92/2024 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 28. března 2024, kterou se mění vyhláška č. 386/2022 Sb., o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu chmele, révy a okrasných druhů a jeho uvádění do oběhu, ve znění vyhlášky č. 188/2023 Sb. Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 3 odst. 14 písm. a), § 3e odst. 5, § 5 odst. 8, § 7 odst. 6 písm. d), g), h), i), j), k) a u), § 19 odst. 17 písm. a), c), f), h), i), m) a n), § 23 odst. 7, § 23a odst. 8 písm. a) a f), § 24a odst. 7 a § 25 odst. 8 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 178/2006 Sb., zákona č. 96/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 331/2010 Sb., zákona č. 54/2012 Sb., zákona č. 295/2017 Sb., zákona č. 334/2020 Sb. a zákona č. 277/2023 Sb.: Čl.I Vyhláška č. 386/2022 Sb., o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu chmele, révy a okrasných druhů a jeho uvádění do oběhu, ve znění vyhlášky č. 188/2023 Sb., se mění takto: 1. V § 2 písm. q) se slovo "a" nahrazuje čárkou a za písmeno q) se vkládá nové písmeno r), které zní: "r) výrazem prakticky prostý škodlivých organismů, že míra, v jaké se škodlivé organismy vyskytují v daném rozmnožovacím materiálu nebo ovocných rostlinách, je dostatečně nízká, aby byla zajištěna přijatelná jakost a užitná hodnota tohoto rozmnožovacího materiálu, a". Dosavadní písmeno r) se označuje jako písmeno s). 2. V § 6 odst. 4 se slova "faktury, dodací listy, mezinárodní certifikáty, certifikáty a uznávací listy vystavené příslušným orgánem odpovídajícím za certifikaci nebo kontrolu v daném státě" nahrazují slovy "úřední návěska, návěska dodavatele, faktura, dodací list, mezinárodní certifikát, certifikát a uznávací list vystavený příslušným orgánem odpovídajícím za certifikaci nebo kontrolu v daném státě". 3. V § 6 se odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 2 zrušuje. 4. V § 8 odst. 4 písm. a) se slova "v souladu s mezinárodně uznávanými diagnostickými metodami" nahrazují slovem "vizuálně" a na konci textu písmene se doplňují slova "a je otestován na škodlivé organismy podle bodu 6 přílohy č. 1 k této vyhlášce s vyhovujícím výsledkem". 5. V § 8 odst. 4 písm. b) se za slovo "podle" vkládají slova "bodu 6" a za slovo "vyhlášce" se vkládají slova "s vyhovujícím výsledkem". 6. V § 8 odstavec 6 zní: "(6) Seznam RNŠO, kterých musí být rozmnožovací materiál okrasných druhů prakticky prostý alespoň při vizuální přehlídce v místě výroby, a prahové hodnoty těchto RNŠO, které nesmějí být překročeny alespoň při vizuální přehlídce rozmnožovacího materiálu okrasných druhů uváděného do oběhu, je uveden v příloze č. 4 k této vyhlášce.". 7. V § 9 odst. 2 se slova "Množitelské chmelnice a" nahrazují slovy "Matečné rostliny chmele, množitelské chmelnice a". 8. § 10 se včetně nadpisu zrušuje. 9. V § 11 odst. 2 se za slovo "návěskou" vkládá slovo "dodavatele". 10. V § 11 odst. 4 se na konci písmene h) čárka nahrazuje tečkou a písmeno i) se zrušuje. 11. V § 11 se doplňuje odstavec 11, který včetně poznámek pod čarou č. 5 a 6 zní: "(11) Při uvádění do oběhu rozmnožovacího materiálu chmele musí být podle prováděcích aktů přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, v platném znění^5), s úřední návěskou a návěskou dodavatele spojen rostlinolékařský pas, který splňuje požadavky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie^6), pokud se nejedná o přímou dodávku konečnému spotřebiteli. V případě prodeje prostřednictvím smluv uzavřených na dálku a prodeje do chráněných zón musí být rostlinolékařský pas připojen vždy. Prvky rostlinolékařského pasu musí být orámovány nebo jinak zřetelně odděleny od ostatních textových nebo obrazových prvků, aby byly snadno viditelné a jasně odlišitelné. 5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES, v platném znění. 6) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2313 ze dne 13. prosince 2017, kterým se stanoví formální náležitosti rostlinolékařského pasu pro přemísťování na území Unie a rostlinolékařského pasu pro dovoz do chráněné zóny a přemísťování v rámci této zóny.". 12. V § 12 odst. 3 se na konci písmene k) čárka nahrazuje tečkou a písmeno l) se zrušuje. 13. V § 12 se doplňuje odstavec 12, který zní: "(12) Při uvádění do oběhu rozmnožovacího materiálu révy musí být podle prováděcích aktů přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, v platném znění^5), s úřední návěskou spojen rostlinolékařský pas, který splňuje požadavky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie^6), pokud se nejedná o přímou dodávku konečnému spotřebiteli. V případě prodeje prostřednictvím smluv uzavřených na dálku a prodeje do chráněných zón musí být rostlinolékařský pas připojen vždy. Prvky rostlinolékařského pasu musí být orámovány nebo jinak zřetelně odděleny od ostatních textových nebo obrazových prvků, aby byly snadno viditelné a jasně odlišitelné.". 14. V § 14 odst. 1 se na konci písmene h) čárka nahrazuje tečkou a písmeno i) se zrušuje. 15. V § 14 odstavec 2 zní: "(2) Doklad vystavený dodavatelem podle odstavce 1 lze nahradit rostlinolékařským pasem podle prováděcích aktů přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, v platném znění^5), obsahuje-li všechny náležitosti uvedené v odstavci 1, a pokud jsou náležitosti rostlinolékařského pasu zřetelně odděleny.". 16. V § 14 odst. 7 písm. c) se text "RNŠO" nahrazuje slovy "karanténních škodlivých organismů pro Evropskou unii". 17. V § 14 se doplňuje odstavec 9, který zní: "(9) V případě rozmnožovacího materiálu okrasných druhů, pro který je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, v platném znění^5), stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou nebo průvodním dokladem spojen rostlinolékařský pas, který splňuje požadavky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie^6), pokud se nejedná o přímou dodávku konečnému spotřebiteli. V případě prodeje prostřednictvím smluv uzavřených na dálku a prodeje do chráněných zón musí být rostlinolékařský pas připojen vždy. Prvky rostlinolékařského pasu musí být orámovány nebo jinak zřetelně odděleny od ostatních textových nebo obrazových prvků, aby byly snadno viditelné a jasně odlišitelné.". 18. Za § 14 se vkládá nový § 14a, který včetně nadpisu zní: "§ 14a Požadavky na rozmnožovací materiál ekologického heterogenního materiálu révy a okrasných druhů (K § 3e odst. 5 zákona) (1) Rozmnožovací materiál ekologického heterogenního materiálu musí být prostý veškerých škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu a kvalitu rozmnožovacího materiálu. Rozmnožovací materiál musí rovněž splňovat požadavky týkající se karanténních škodlivých organismů pro Evropskou unii, RNŠO a případně karanténních škodlivých organismů pro chráněné zóny stanovené v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, v platném znění^5), jakož i opatření přijatá podle čl. 30 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, v platném znění^5). (2) Rozmnožovací materiál ekologického heterogenního materiálu musí splňovat v případě rozmnožovacího materiálu a) révy požadavky pro rozmnožovací materiál v kategorii standardní rozmnožovací materiál uvedené v této vyhlášce, s výjimkou požadavků na odrůdovou čistotu a odrůdovou pravost, a b) okrasných druhů požadavky pro rozmnožovací materiál okrasných druhů uvedené v této vyhlášce, s výjimkou požadavků na pravost a čistotu rodu, druhu nebo odrůdy.". 19. V příloze č. 2 části 2 se v nadpisu oddílu 3 slova "révové školky" nahrazují slovy "selektované vinice". 20. V příloze č. 3 se v tabulce pod slova "Kořenáče chmele (prostokořenné i obalované)" doplňují v téže buňce na nový řádek slova "Matečné rostliny chmele v kontejnerech" a v posledním řádku se číslo "14" nahrazuje číslem "20". 21. V nadpisu přílohy č. 4 se slova "specifických škodlivých organismů a chorob snižujících jakost rozmnožovacího materiálu okrasných druhů" nahrazují slovy "RNŠO, kterých musí být rozmnožovací materiál okrasných druhů prakticky prostý alespoň při vizuální přehlídce v místě výroby, a prahové hodnoty těchto RNŠO, které nesmějí být překročeny alespoň při vizuální přehlídce rozmnožovacího materiálu okrasných druhů uváděného do oběhu". 22. Příloha č. 5 se zrušuje. Čl.II Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. května 2024. Ministr zemědělství: Mgr. Výborný v. r.