447/2025 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 4. listopadu 2025, kterou se mění vyhláška č. 144/2023 Sb., o veterinárních požadavcích na chov včel a včelstev a o opatřeních pro předcházení a tlumení některých nákaz včel Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 78 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 139/2014 Sb., zákona č. 264/2014 Sb., zákona č. 302/2017 Sb., zákona č. 368/2019 Sb., zákona č. 246/2022 Sb. a zákona č. 70/2025 Sb., k provedení § 5 odst. 7 písm. a) a § 10 odst. 3 písm. b) veterinárního zákona: Čl.I Vyhláška č. 144/2023 Sb., o veterinárních požadavcích na chov včel a včelstev a o opatřeních pro předcházení a tlumení některých nákaz včel, se mění takto: 1. V § 3 se na konci písmene e) čárka nahrazuje slovem „a“. 2. V § 3 se písmeno f) zrušuje. Dosavadní písmeno g) se označuje jako písmeno f). 3. V § 3 písm. f) se slova „a udržuje prázdné úly bez včelího díla“ zrušují. 4. V § 4 písm. b) se na konci úvodní části ustanovení doplňují slova „na základě odborného posouzení klinických změn může dále odebrat k laboratornímu vyšetření“. 5. V § 4 písm. b) bod 3 zní: „3. není-li v úlu měl a nejsou-li v úlu včely ošetřující plod, medné zásoby nacházející se co nejblíže zjištěným klinickým změnám, a to o hmotnosti minimálně 15 g medu z každého včelstva,“. 6. V § 5 a 9 se text „písm. b)“ nahrazuje slovy „ve všech vzorcích“. 7. V § 6 odst. 1 písm. b) a v § 10 písm. b) se za slovo „prokáže“ vkládají slova „alespoň jeden“. 8. V § 7 odst. 1 písm. c) bodě 1 se slova „a likvidaci veškerého včelařského příslušenství“ nahrazují slovy „ , všech plástů a veškerého včelařského příslušenství spálením“. 9. V § 7 odst. 1 písm. c) bodě 2 se slova „i veškerého včelařského příslušenství“ nahrazují slovy „ , všech plástů a veškerého včelařského příslušenství spálením“, slovo „jejich“ se nahrazuje slovem „jeho“, za slova „současně účinnou dezinfekci“ se vkládají slova „zbývajících úlů a“ a na konci textu bodu 2 se doplňují slova „ ; krajská veterinární správa nařídí likvidaci všech včelstev na stanovišti, není-li možné provést nezbytná opatření podle písmene d) bodu 6, a“. 10. V § 7 odst. 1 písm. c) se body 3 až 9 zrušují. 11. V § 7 se na konci odstavce 1 doplňuje písmeno d), které zní: „d) dále nařídí chovateli v ohnisku nákazy 1. bezprostředně po utracení včelstev zajistit včelotěsné uzávěry úlů, 2. po utracení včelstev provést likvidaci včelstev a všech plástů spálením a zároveň likvidaci určeného včelařského příslušenství podle soupisu vyhotoveného v souladu s § 4 písm. c) bodem 4 spálením a stanoví termín likvidace; likvidace včelstev a včelařského příslušenství se provádí za přítomnosti krajské veterinární správy, která pořídí o likvidaci záznam, jehož součástí je seznam veškerého zlikvidovaného včelařského příslušenství, 3. zákaz použití veškerého medu, který pochází ze stanoviště včelstev vymezeného podle písmene a), nebo medu, jehož část tvoří med pocházející ze stanoviště včelstev vymezeného podle písmene a), ke krmení včel, 4. používání ochranných rukavic pro jednorázové použití při manipulaci se včelstvy a včelařským příslušenstvím a po ukončení manipulace provedení dezinfekce rukou, oděvů a obuvi, 5. provedení dezinfekce nespalitelného materiálu, včelařského příslušenství podle soupisu vyhotoveného v souladu s § 4 písm. c) bodem 4, včelínů a kočovných vozů za stanovených podmínek, 6. provedení dalších nezbytných opatření pro zbývající včelstva na stanovišti po utracení všech včelstev s potvrzeným výskytem nákazy podle písmene c) bodu 2, zejména přemetení včelstev na mezistěny do nových nebo dezinfikovaných úlů na stavební rámky nebo úlů ošetřených v horké parafinové lázni při minimální teplotě 160 °C po dobu nejméně 10 minut, odstranění včelího díla ze včelstev a vytvoření podmínek pro stavbu nového díla, odstranění plástů z původního včelstva a likvidaci veškerého včelího plodu, odstranění a likvidaci plodových plástů nebo zákaz spojování včelstev, a 7. neškodné odstranění nebo ošetření medu, vosku, propolisu a mateří kašičky pocházejících z ohniska nákazy způsobem stanoveným přímo použitelným předpisem Evropské unie o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě^1).“. 12. V § 7 odst. 2 písm. a) se slova „včel ošetřujících plod nebo medných zásob ze všech úlů na stanovišti včelstev“ nahrazují slovy „případně včel ošetřujících plod, od všech včelstev na stanovišti“, číslo „4“ se nahrazuje číslem „6“ a slova „z nejvýše 10 úlů na stanovišti včelstev“ se nahrazují slovy „nejvýše od 10 včelstev na stanovišti“. 13. V § 7 odst. 2 písm. b) a v § 11 odst. 2 písm. b) se číslo „4“ nahrazuje číslem „6“. 14. V § 7 odst. 3 se slova „1 roku“ nahrazují slovy „2 let“ a slova „nebo hniloby“ se zrušují. 15. V § 7 odst. 4 se slova „ , pokud byla v ochranném pásmu splněna nařízená opatření k tlumení moru včelího plodu a zároveň všechny odebrané vzorky podle odstavce 2 písm. a) prokázaly negativní výsledek“ zrušují. 16. V § 8 se na konci textu písmene b) doplňují slova „a dále může odebrat k laboratornímu vyšetření vzorky měli odebrané z podložek, které jsou umístěny na dně úlů nejméně 14 dnů, z každého včelstva se zjištěnými klinickými změnami na plodu“. 17. V § 8 písm. c) se na konci bodu 4 slovo „a“ zrušuje. 18. V § 8 se na konci písmene d) tečka nahrazuje slovem „ , a“ a doplňuje se písmeno e), které zní: „e) může za účelem vyhodnocení celkové nákazové situace na stanovišti odebrat směsný vzorek měli ze všech včelstev bez klinických změn ve včelstvu; každý jednotlivý vzorek je tvořen smísením měli z nejvíce 10 úlů na stanovišti včelstev.“. 19. V § 10 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní: „(2) Výskyt nákazy hnilobou včelího plodu je potvrzen i v případě prokázaného pozitivního výsledku laboratorního vyšetření vzorků plástů nebo měli odebraných podle § 8 písm. b) z úlu, který není obsazen včelami.“. 20. V § 11 odst. 1 písmeno c) zní: „c) nařídí chovateli v ohnisku nákazy 1. s potvrzeným výskytem nákazy hniloby včelího plodu na stanovišti včelstev u 15 % a více včelstev neprodlené utracení všech včelstev na stanovišti včetně likvidace úlů, všech plástů a veškerého včelařského příslušenství spálením, pokud nelze zajistit jeho účinnou dezinfekci, zejména v případě kovových předmětů, s předchozím nebo následným vyžíháním plamenem; to neplatí pro budovy a konstrukce včelínů a kočovných vozů, nebo 2. s potvrzeným výskytem nákazy hniloby včelího plodu na stanovišti včelstev u méně než 15 % včelstev neprodlené utracení všech včelstev s potvrzeným výskytem nákazy včetně likvidace úlů, všech plástů a veškerého včelařského příslušenství spálením, pokud nelze zajistit jeho účinnou dezinfekci, a současně účinnou dezinfekci zbývajících úlů a ostatního včelařského příslušenství, které přišlo nebo mohlo přijít do styku se včelstvy s potvrzeným výskytem nákazy; na základě vyšetření zdravotního stavu ostatních včelstev na stanovišti a výsledků epizootologického šetření může krajská veterinární správa nařídit likvidaci všech včelstev na stanovišti; krajská veterinární správa nařídí likvidaci všech včelstev na stanovišti, není-li možné provést nezbytná opatření podle písmene d) bodu 6, a“. 21. V § 11 se na konci odstavce 1 doplňuje písmeno d), které zní: „d) dále nařídí chovateli v ohnisku nákazy 1. bezprostředně po utracení včelstev zajistit včelotěsnou uzávěru úlů, 2. po utracení včelstev provést likvidaci včelstev a všech plástů spálením a zároveň likvidaci určeného včelařského příslušenství podle soupisu vyhotoveného v souladu s § 8 písm. c) bodem 4 spálením a stanoví termín likvidace; likvidace včelstev a včelařského příslušenství se provádí za přítomnosti krajské veterinární správy, která pořídí o likvidaci záznam, jehož součástí je seznam veškerého zlikvidovaného včelařského příslušenství, 3. zákaz použití veškerého medu, který pochází ze stanoviště včelstev vymezeného podle písmene a), nebo medu, jehož část tvoří med pocházející ze stanoviště včelstev vymezeného podle písmene a), ke krmení včel, 4. používání ochranných rukavic pro jednorázové použití při manipulaci se včelstvy a včelařským příslušenstvím a po ukončení manipulace provedení dezinfekce rukou, oděvů a obuvi, 5. provedení dezinfekce nespalitelného materiálu, včelařského příslušenství podle soupisu vyhotoveného v souladu s § 8 písm. c) bodem 4, včelínů a kočovných vozů za stanovených podmínek, 6. provedení dalších nezbytných opatření pro zbývající včelstva na stanovišti po utracení všech včelstev s potvrzeným výskytem nákazy podle písmene c) bodu 2, zejména přemetení včelstev na mezistěny do nových nebo dezinfikovaných úlů na stavební rámky nebo úlů ošetřených v horké parafinové lázni při minimální teplotě 160 °C po dobu nejméně 10 minut, odstranění včelího díla ze včelstev a vytvoření podmínek pro stavbu nového díla, odstranění plástů z původního včelstva a likvidaci veškerého včelího plodu, odstranění a likvidaci plodových plástů nebo zákaz spojování včelstev, a 7. neškodné odstranění nebo ošetření medu, vosku, propolisu a mateří kašičky pocházejících z ohniska nákazy způsobem stanoveným přímo použitelným předpisem Evropské unie o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě^1).“. 22. V § 11 odst. 2 písmeno a) zní: „a) nařídí zajistit odběr vzorků měli od všech včelstev na stanovišti a stanoví termín jejich odevzdání laboratoři uvedené v § 52 odst. 3 zákona k laboratornímu vyšetření na původce hniloby včelího plodu, pokud toto vyšetření nebylo již provedeno v posledních 6 měsících; každý směsný vzorek je tvořen nejvýše od 10 včelstev na stanovišti, a“. 23. V § 11 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) Dojde-li v době do 2 let ode dne utracení včelstev v ohnisku nákazy hniloby včelího plodu podle odstavce 1 písm. c) bodu 2 k opětovnému potvrzení hniloby včelího plodu, nařídí krajská veterinární správa utracení včelstev a likvidaci včelařského příslušenství podle odstavce 1 písm. c) bodu 1.“. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4. 24. V § 11 odst. 4 se slova „ , pokud byla v ochranném pásmu splněna nařízená opatření k tlumení hniloby včelího plodu a zároveň všechny odebrané vzorky podle odstavce 2 písm. a) prokázaly negativní výsledek“ zrušují. Čl.II Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2026. Ministr zemědělství: Mgr. Výborný v. r.