154/2000 Sb.

   ZÁKON

   ze dne 17. května 2000

   o  šlechtění,  plemenitbě  a  evidenci  hospodářských  zvířat a o změně
   některých souvisejících zákonů

   (plemenářský zákon)

   Změna: 162/2003 Sb.

   Změna: 282/2003 Sb.

   Změna: 282/2003 Sb. (část)

   Změna: 444/2005 Sb.

   Změna: 130/2006 Sb.

   Změna: 182/2008 Sb.

   Změna: 291/2009 Sb.

   Změna: 227/2009 Sb.

   Změna: 281/2009 Sb.

   Změna: 32/2011 Sb.

   Změna: 64/2014 Sb.

   Změna: 250/2014 Sb.

   Změna: 168/2015 Sb.

   Změna: 60/2017 Sb.

   Změna: 183/2017 Sb.

   Změna: 3/2019 Sb.

   Změna: 368/2019 Sb.

   Změna: 261/2021 Sb.

   Změna: 246/2022 Sb.

   Změna: 277/2023 Sb.

   Změna: 70/2025 Sb.

   Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

   ČÁST PRVNÍ

   ŠLECHTĚNÍ, PLEMENITBA A EVIDENCE

   HLAVA I

   OBECNÁ USTANOVENÍ

   § 1

   Předmět a účel úpravy

   (1)  Tento  zákon  zapracovává  příslušné předpisy Evropské unie^1) a v
   návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské unie^2) upravuje

   a)  šlechtění  a  plemenitbu  skotu  (Bos  taurus), zebu (Bos indicus),
   buvola  indického (Bubalus bubalis), koní (Equus caballus), oslů (Equus
   asinus),  prasat,  ovcí,  koz, drůbeže, plemenných ryb a včel (dále jen
   "vyjmenovaná hospodářská zvířata"),

   b) ochranu, uchovávání a využívání genetických zdrojů zvířat,

   c) označování turů, koňovitých, prasat, ovcí, koz, běžců, jelenovitých,
   velbloudovitých  a  zvěře  ve  farmovém  chovu  (dále  jen  "označovaná
   zvířata"),

   d) evidenci označovaných zvířat, drůbeže, králíků, včel, plemenných ryb
   a živočichů pocházejících z akvakultury (dále jen "evidovaná zvířata"),
   evidenci hospodářství a evidenci osob stanovených tímto zákonem.

   (2)  Tento  zákon  se nevztahuje na šlechtění, plemenitbu, označování a
   evidenci   zvířat  v  zoologických  zahradách.^2a)  Hlavy  I  až  V  se
   nevztahují na šlechtění a plemenitbu vyjmenovaných hospodářských zvířat
   při výzkumu a vývoji.

   (3)  Účelem tohoto zákona je stanovit podmínky a pravidla pro šlechtění
   a  plemenitbu  vyjmenovaných  hospodářských zvířat, a dále pro ochranu,
   uchovávání  a  využívání  genetických  zdrojů  zvířat,  pro  označování
   označovaných  zvířat  a  pro  evidenci evidovaných zvířat, chovaných na
   území  České  republiky  tak,  aby  tato  činnost  byla,  za podpory ze
   státních prostředků, nástrojem pro zvelebování populací těchto zvířat a
   zachování jejich genetické rozmanitosti.

   § 2

   Základní pojmy

   (1) Pro účely tohoto zákona se rozumí

   a) plemennými zvířaty

   1.  hlavní  vyjmenovaná  hospodářská  zvířata  podle  čl. 2 bodů 9 a 10
   nařízení  Evropského  parlamentu a Rady (EU) 2016/1012 ze dne 8. června
   2016  o  zootechnických  a  genealogických  podmínkách  pro  plemenitbu
   čistokrevných  plemenných zvířat, hybridních plemenných prasat a jejich
   zárodečných  produktů  v  Unii, pro obchod s nimi a pro jejich vstup do
   Unie,  o  změně  nařízení  (EU) č. 652/2014 a směrnic Rady 89/608/EHS a
   90/425/EHS  a  o  zrušení  některých  aktů  v oblasti plemenitby zvířat
   ("nařízení   o   plemenných   zvířatech"),  (dále  jen  "nařízení  (EU)
   2016/1012"),

   2.  hlavní  vyjmenovaná hospodářská zvířata zapsaná v doplňkovém oddílu
   plemenné knihy a

   3.  ostatní vyjmenovaná hospodářská zvířata, u drůbeže a plemenných ryb
   i  populace,  u  včel  i  včelstva,  která jsou evidována v plemenářské
   evidenci,

   b) tury zvíře druhu náležejícího mezi kopytníky rodů Bison, Bos (včetně
   podrodů  Bos,  Bibos,  Novibos  a  Poephagus) a Bubalus (včetně podrodu
   Anoa)  nebo  mezi  potomky  křížení  uvedených  druhů, s výjimkou volně
   žijících živočichů^15),

   c)  běžci hospodářsky využívaná podtřída ptáků, zejména plemena pštrosa
   dvouprstého,

   d) chovatelem každý, kdo zvíře nebo zvířata vlastní nebo drží, anebo je
   pověřen  se  o  ně  starat, ať již za úplatu nebo bezúplatně, a to i na
   přechodnou  dobu;  pro  účely  zápisu do plemenné knihy se za chovatele
   považuje osoba, z jejíhož chovu zvíře pochází,

   e)  chovem  skupina  evidovaných  zvířat  nebo  i  jednotlivá evidovaná
   zvířata,  držená  jedním  chovatelem  nebo  společně  více chovateli za
   účelem   jejich   rozmnožování,  získávání  jejich  produktů,  produkce
   jatečných  zvířat,  anebo  za  účelem jejich sportovního nebo zájmového
   využití,

   f)  populací  soubor  jedinců  téhož  druhu,  jehož  početnost umožňuje
   cílenou reprodukci,

   g)  plemenem  populace  zvířat  téhož  druhu a shodného fylogenetického
   původu  s  charakteristickými  vlastnostmi  a  znaky,  které přenáší na
   potomstvo, schopná se reprodukovat,

   h) plemenářskou evidencí evidence ostatních vyjmenovaných hospodářských
   zvířat   vedená  uznaným  chovatelským  sdružením,  která  plní  funkci
   obdobnou plemenné knize,

   i) šlechtitelským programem soubor šlechtitelsko-organizačních opatření
   a šlechtitelský program podle čl. 2 bodu 26 nařízení (EU) 2016/1012,

   j)   oprávněnou   osobou   právnická   nebo  fyzická  osoba,  která  je
   podnikatelem^20),    které    Ministerstvo    zemědělství   (dále   jen
   „ministerstvo“)  udělilo  souhlas k výkonu některých odborných činností
   podle § 3,

   k)  inseminační  stanicí  středisko pro odběr spermatu nebo inseminační
   stanice, které byly schváleny podle zvláštního právního předpisu^5),

   l)  střediskem  pro  přenos embryí zařízení provozované týmem pro odběr
   embryí  nebo  týmem  pro  produkci  embryí schválenými podle zvláštního
   právního předpisu^5),

   m) ústřední evidencí komplexní databáze, která zahrnuje údaje o původu,
   pohlaví,  identifikačních  číslech,  počtech,  přemisťování  a  změnách
   jedinců,  stád  nebo  hejn  jednotlivých druhů evidovaných zvířat, dále
   údaje    o    hospodářstvích,   chovatelích,   provozovatelích   jatek,
   provozovatelích  líhní  s  jednorázovou  kapacitou  větší než 1000 kusů
   násadových  vajec  (dále  jen  "provozovatelé  líhní"), provozovatelích
   zařízení  pro  svody kopytníků ^5a), provozovatelích zařízení pro svody
   drůbeže^5a),   osobách,  které  jako  podnikatelé  přímo  nebo  nepřímo
   nakupují  a prodávají skot, prasata, ovce a kozy, mají pravidelný obrat
   těchto  zvířat,  která  během  30 dnů znovu prodají, nebo je přemístí z
   jedněch  prostorů do jiných prostorů anebo přímo na jatky, přičemž tyto
   jiné  prostory nebo jatky nejsou v jejich vlastnictví, a které jsou pro
   tuto  činnost  schváleny  a  registrovány^6a)  (dále jen "obchodníci"),
   dopravcích,  kteří  jako podnikatelé přepravují evidovaná zvířata (dále
   jen    "dopravci"),    uživatelských    zařízeních^6b)   a   asanačních
   podnicích^6b),

   n)  pověřenou  osobou  právnická  osoba, kterou ministerstvo pověřilo k
   výkonu činností podle § 23c,

   o) hospodářstvím jakákoliv stavba, zařízení nebo místo na území jednoho
   katastrálního  území  obce,  kde  jsou evidovaná zvířata držena, včetně
   chovu pod širým nebem,

   p)  stájí,  a  to  u  ryb  rybochovným  zařízením a u včel stanovištěm,
   jakýkoliv   provoz,  stavba  nebo  místo  anebo  jejich  konstrukční  a
   technologický  soubor  uvnitř  jednoho  hospodářství,  na  kterém  jsou
   evidovaná zvířata jednoho druhu držena nebo chována,

   q)  stájovým  registrem evidence turů, ovcí a koz chovaných ve stáji; u
   koní,  oslů  a  jejich  kříženců,  prasat,  běžců,  drůbeže  a zvěře ve
   farmovém  chovu  plní  funkci  stájového  registru  registr  zvířat  na
   hospodářství, u plemenných ryb plní funkci stájového registru odlovní a
   komorová  kniha  a  u živočichů pocházejících z akvakultury plní funkci
   stájového registru evidence podle zvláštního právního předpisu^6c),

   r)  původem  otec  a  matka, případně další generace předků evidovaného
   zvířete,

   s)  uváděním  do  oběhu  plemenného  zvířete, spermatu, embrya, vaječné
   buňky,  násadových  vajec  drůbeže  a  plemenného  materiálu ryb a včel
   jejich  nákup  nebo  prodej,  nabízení  k  prodeji  a každý jiný způsob
   převodu za úplatu nebo bezúplatně jiným osobám a obchod a vstup do Unie
   podle čl. 2 bodů 21 a 22 nařízení (EU) 2016/1012,

   t)  hlavními  vyjmenovanými  hospodářskými  zvířaty druhy vyjmenovaných
   hospodářských zvířat uvedené v čl. 2 bodě 1 nařízení (EU) 2016/1012,

   u)  ostatními  vyjmenovanými  hospodářskými zvířaty druhy vyjmenovaných
   hospodářských zvířat, které nejsou uvedeny v čl. 2 bodě 1 nařízení (EU)
   2016/1012,

   v)  velbloudovitým  zvíře  druhu  náležejícího  mezi  kopytníky  čeledi
   Camelidae uvedeného v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady
   (EU) 2016/429,

   w)  jelenovitým zvíře druhu náležejícího mezi kopytníky čeledi Cervidae
   uvedeného v příloze III nařízení (EU) 2016/429,

   x)  koňovitým  nebo  zvířetem z řad koňovitých zvíře druhu náležejícího
   mezi  lichokopytníky  rodu  Equus  nebo  mezi potomky křížení uvedených
   druhů,

   y)  ovcí  zvíře  druhu  náležejícího mezi kopytníky rodu Ovis nebo mezi
   potomky křížení uvedených druhů,

   z)  kozou  zvíře druhu náležejícího mezi kopytníky rodu Capra nebo mezi
   potomky křížení uvedených druhů,

   aa)  prasetem  zvíře  druhu  náležejícího  mezi kopytníky čeledi Suidae
   uvedeného v příloze III nařízení (EU) 2016/429.

   (2) Pro účely tohoto zákona se dále rozumí

   a) genetickým zdrojem zvířete

   1. zvíře evidované v Národním programu náležející k určitému druhu nebo
   plemeni  nacházející  se  na  území  České  republiky mající význam pro
   výživu  a  zemědělství  a pro ochranu a udržitelné využívání biologické
   rozmanitosti^6d), které jsou zařazeny do Národního programu, nebo

   2.  genetický  materiál  živočišného  původu,  který  obsahuje  funkční
   jednotky   dědičnosti  a  umožňuje  přenos  a  regeneraci  jedince  při
   zachování  jeho  genetického  základu, zejména odebrané sperma, vaječné
   buňky  nebo  embrya,  a  který  je  uchováván  a evidován v genobankách
   zařazených do Národního programu,

   b) genobankou právnická osoba provozující soubor zařízení sloužících ke
   konzervaci a využívání genetických zdrojů zvířat,

   c)  biologickým  materiálem odebraný materiál živočišného původu, který
   umožňuje  získání informací o genetickém vybavení zvířete, a to zejména
   stěry sliznic, krev nebo chlupy.

   § 3

   Oprávněné osoby

   (1)  Ministerstvo udělí souhlas k výkonu odborných činností uvedených v
   §  7,  §  11  odst.  4,  §  12  a 17, jestliže žadatel splňuje podmínky
   stanovené pro jejich výkon v těchto ustanoveních.

   (2)  Ministerstvo  zruší  rozhodnutím udělení souhlasu, pokud oprávněná
   osoba  závažným  způsobem poruší důležitou povinnost stanovenou v tomto
   zákoně  nebo  v  přímo  použitelných  předpisech Evropské unie^2) anebo
   změní-li se skutečnost rozhodná pro udělení souhlasu. Ministerstvo může
   zrušit   rozhodnutím  udělení  souhlasu,  pokud  oprávněná  osoba  méně
   závažným  způsobem opakovaně poruší povinnost stanovenou v tomto zákoně
   nebo v přímo použitelných předpisech Evropské unie^2).

   (3)  Ministerstvo rovněž zruší rozhodnutím udělení souhlasu, pokud o to
   oprávněná osoba písemně požádá.

   (4) Žádost o udělení souhlasu k výkonu odborných činností uvedených v §
   7,  §  11 odst. 4, § 12 a 17 se podává ministerstvu na formuláři, jehož
   vzor  uveřejní  ministerstvo  na  svých internetových stránkách. Žádost
   kromě obecných náležitostí stanovených správním řádem obsahuje

   a) činnost, která je předmětem žádosti,

   b) druh zvířete, pro které budou odborné činnosti vykonávány.

   (5) Přílohou žádosti podle odstavce 4 je

   a) doklad o předmětu činnosti žadatele,

   b)  doklad  o  odborné  způsobilosti k provádění testování a posuzování
   osoby,  která  testování  a  posuzování  provádí, a přehled technického
   vybavení,  jde-li  o  udělení  souhlasu  k  výkonu  odborných  činností
   uvedených v § 7,

   c)  doklad o provádění mezinárodního testování po dobu minimálně 5 let,
   jde-li  o udělení souhlasu k výkonu odborných činností uvedených v § 11
   odst. 4,

   d)  vzor  osvědčení  o  ověření  původu  a  vzor  osvědčení o stanovení
   genetického typu, jde-li o udělení souhlasu k výkonu odborných činností
   uvedených v § 12,

   e)  doklad  o  odborné  způsobilosti  žadatele  k provádění inseminace,
   jde-li o udělení souhlasu k výkonu odborných činností uvedených v § 17.

   HLAVA II

   ŠLECHTĚNÍ VYJMENOVANÝCH HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT

   § 4

   Šlechtitelská činnost a šlechtitelská opatření

   Šlechtitelská činnost a šlechtitelská opatření spočívají

   a) ve stanovení šlechtitelských programů pro dosažení chovných cílů,

   b)  ve  zjišťování a evidování původu, vlastností a znaků vyjmenovaných
   hospodářských zvířat,

   c)   v   provádění   kontroly   užitkovosti,   výkonnostních   zkoušek,
   výkonnostních  testů, kontroly dědičnosti, posuzování vlastností, znaků
   a zdraví vyjmenovaných hospodářských zvířat,

   d)    ve   kvalifikovaném   odhadu   plemenné   hodnoty   vyjmenovaných
   hospodářských zvířat,

   e) ve vedení plemenných knih nebo plemenářských evidencí,

   f)  v  ověřování a osvědčování původu nebo stanovování genetického typu
   plemenných zvířat,

   g)  v  hodnocení vyjmenovaných hospodářských zvířat a jejich cílevědomé
   selekci a připařování v souladu se šlechtitelskými programy a cíli,

   h) v ochraně dědičných vlastností a znaků určité populace (genofondu) a
   udržování genetických zdrojů,

   i)  ve  vystavování  dokladů  o původu, výkonnosti a hodnotě plemenných
   zvířat,

   j)  ve  zveřejňování  dosažených  plemenných  hodnot  zvířat,  výsledků
   šlechtění a plemenářské činnosti.

   Uznané chovatelské sdružení

   § 5

   nadpis vypuštěn

   (1)  Ministerstvo  na  základě  žádosti  uzná  chovatelský  spolek^6e),
   oprávněnou  osobu  se  souhlasem  k výkonu odborných činností podle § 7
   nebo  veřejnoprávní  instituci  jako uznané chovatelské sdružení, pokud
   splňuje podmínky stanovené v § 5a odst. 1 nebo § 5b odst. 1.

   (2)  Žádost  o  uznání chovatelského sdružení se podává ministerstvu na
   formuláři,  jehož  vzor  uveřejní  ministerstvo  na svých internetových
   stránkách. Žádost kromě obecných náležitostí stanovených správním řádem
   obsahuje druh zvířete a plemeno, pro které bude vedena plemenná kniha.

   (3) Přílohou žádosti podle odstavce 1 jsou

   a)  stanovy,  popřípadě  jiný  zakladatelský  dokument, ve kterých jsou
   uvedeny podmínky členství a právo chovatelů účastnit se šlechtitelského
   programu,

   b) seznam členů,

   c) doložení požadovaného vzdělání podle § 30,

   d)  vzor  osvědčení o ověření původu nebo vzor zootechnického osvědčení
   vydávaný chovatelským sdružením,

   e) návrh šlechtitelského programu a způsob vyhodnocování výsledků spolu
   s   vyznačením   technické   činnosti   související   s  řízením  svých
   šlechtitelských programů, kterou hodlá případně zadat třetí straně,

   f)  návrh  řádu plemenné knihy, který splňuje podmínky stanovené v § 9,
   nebo  návrh řádu plemenářské evidence, který splňuje podmínky stanovené
   v § 10, a

   g)  návrh  způsobu  vedení  evidence,  plemenné  knihy nebo plemenářské
   evidence a návrh účinného systému kontroly dodržování plnění ustanovení
   řádu  plemenné  knihy nebo řádu plemenářské evidence a systému kontroly
   výkonu odborných činností uvedených v § 8, 11 a 11a.

   Ustanovení  písmen  a)  a b) se použije, pouze pokud to umožňuje právní
   povaha žadatele.

   § 5a

   (1)  V případě hlavních vyjmenovaných hospodářských zvířat žadatel musí
   splnit  podmínky  stanovené  nařízením  (EU)  2016/1012 pro plemenářský
   spolek.

   (2)  Za  dostatečný počet kvalifikovaného personálu podle nařízení (EU)
   2016/1012  se  považuje  alespoň  1  osoba odborně způsobilá podle § 30
   odst. 1 nebo 10.

   (3)  Uznané  chovatelské  sdružení  je v případě hlavních vyjmenovaných
   hospodářských   zvířat  kromě  povinností  stanovených  nařízením  (EU)
   2016/1012  dále povinno při zjišťování stavu genetického zdroje zvířete
   poskytovat  určené  osobě  nebo  ministerstvu na základě jejich písemné
   žádosti  informace potřebné k plnění jejich úkolů podle tohoto zákona s
   výjimkou údajů, které tvoří předmět obchodního tajemství^6g).

   § 5b

   (1) V případě ostatních vyjmenovaných hospodářských zvířat žadatel musí
   splnit následující podmínky:

   a) je právnickou osobou a má sídlo na území České republiky,

   b) má pro svou činnost zajištěny osoby odborně způsobilé podle § 30,

   c)  prokáže,  že  populace  plemene  je  dostatečně početná k uplatnění
   účinného   šlechtitelského   programu   včetně  selekce  a  testovacího
   připařování anebo zaručuje zachování plemene, je-li to potřebné,

   d)  uznáním  není ohroženo zachování plemene nebo šlechtitelský program
   některého již uznaného chovatelského sdružení a

   e) stanovy, popřípadě jiný zakladatelský dokument, obsahují zejména

   1.  jako  účel  činnosti zabezpečování společných zájmů členů v oblasti
   šlechtění  a  plemenitby ostatních vyjmenovaných hospodářských zvířat a
   ochranu těchto zájmů,

   2.  právo  chovatelů  stát  se členem uznaného chovatelského sdružení a
   podmínky tohoto členství a

   3.  právo chovatelů účastnit se stanovování a rozvíjení šlechtitelského
   programu  v  souladu  s  jednacím  řádem,  řádem plemenářské evidence a
   šlechtitelským programem.

   Ustanovení písmene e) bodu 2 se použije, pouze pokud to umožňuje právní
   povaha žadatele.

   (2)  Uznané  chovatelské  sdružení je v případě ostatních vyjmenovaných
   hospodářských zvířat povinno

   a)  postupovat  při  své  činnosti  v  souladu  se svým chovným cílem a
   šlechtitelským   programem,  vyhodnocovat  a  realizovat  šlechtitelský
   program a nejméně jednou ročně zveřejňovat jeho výsledky,

   b)  vést  plemenářskou  evidenci  podle  řádu  plemenářské  evidence  a
   evidovat v ní drůbež, plemenné ryby a včely podle § 10 odst. 2,

   c) kontrolovat plnění ustanovení řádu plemenářské evidence,

   d)  vydávat,  ověřovat  a  kontrolovat  potvrzení  o  původu plemenných
   zvířat,  u  drůbeže  a  plemenných  ryb potvrzení o původu rodičovského
   hejna,

   e) evidovat a zveřejňovat dědičné vady a zvláštnosti,

   f)  zajišťovat hodnocení ostatních vyjmenovaných hospodářských zvířat a
   vydávat o jeho výsledku doklady (§ 8 odst. 2),

   g)  poskytovat pověřené osobě informace o plemenných zvířatech potřebné
   ke  shromažďování  a  zpracovávání údajů v informačním systému ústřední
   evidence,

   h)  poskytovat určené osobě nebo ministerstvu na základě jejich písemné
   žádosti informace potřebné k plnění jejich úkolů podle tohoto zákona, s
   výjimkou údajů, které tvoří předmět obchodního tajemství^6g), a

   i)  zajistit,  že  spory, jež mohou v průběhu provádění šlechtitelských
   programů   vzniknout   mezi   chovateli  a  mezi  chovateli  a  uznaným
   chovatelským sdružením, budou řešeny v souladu s pravidly stanovenými v
   jednacím řádu.

   (3)  Uznané  chovatelské  sdružení má v případě ostatních vyjmenovaných
   hospodářských zvířat právo

   a)  v  rámci  svých  schválených  šlechtitelských  programů  určovat  a
   provádět  tyto  šlechtitelské  programy nezávisle, pokud při tom dodrží
   všechny podmínky pro jejich schválení, a

   b)  vyloučit  chovatele  z  účasti  na  šlechtitelském  programu, pokud
   chovatel  nedodržuje  pravidla  šlechtitelského  programu  nebo  neplní
   povinnosti stanovené v jednacím řádu nebo řádu plemenářské evidence.

   § 5c

   (1)  Ministerstvo  schválí  šlechtitelský  program předložený žadatelem
   nebo   uznaným   chovatelským  sdružením,  který  obsahuje  náležitosti
   stanovené v odstavci 2 nebo 3.

   (2)    Šlechtitelský   program   v   případě   hlavních   vyjmenovaných
   hospodářských zvířat obsahuje

   a) náležitosti podle čl. 8 nařízení (EU) 2016/1012,

   b) chovný cíl,

   c) vedení plemenné knihy a řád plemenné knihy,

   d) systém kontroly vedení plemenné knihy a

   e) systém kontroly výkonu odborných činností uvedených v § 8, 11 a 11a.

   (3)   Šlechtitelský   program   v   případě   ostatních   vyjmenovaných
   hospodářských zvířat obsahuje

   a)  minimální okruh vlastností a znaků, které se sledují u jednotlivých
   plemen ostatních vyjmenovaných hospodářských zvířat,

   b)  postupy  provádění  kontroly  užitkovosti,  výkonnostních  zkoušek,
   výkonnostních testů a posuzování,

   c)  minimální  okruh vlastností a znaků, pro které se odhaduje plemenná
   hodnota,

   d)  způsob  a  kritéria pro hodnocení a výběr plemeníků, plemenic, hejn
   drůbeže, plemenných ryb a včelstev,

   e)  obsah  dokladů  o  výsledku hodnocení, výběru plemeníků nebo uznání
   chovu,

   f)   rozsah  zjišťování  ukazatelů  zdraví,  známých  dědičných  vad  a
   zvláštností,

   g) chovný cíl,

   h) vedení plemenářské evidence a řád plemenářské evidence,

   i) systém kontroly vedení plemenářské evidence a

   j) systém kontroly výkonu odborných činností uvedených v § 8, 11 a 11a.

   (4)  Změnu  šlechtitelského programu lze provést pouze na základě změny
   rozhodnutí  o  schválení  šlechtitelského  programu. Návrh změny oznámí
   uznané chovatelské sdružení písemně ministerstvu. Pokud ministerstvo ve
   lhůtě  30  dnů ode dne oznámení nesdělí, že rozhodlo jinak, považuje se
   změna  za  schválenou.  Uznané chovatelské sdružení informuje chovatele
   zapojené  do  svých  šlechtitelských  programů  o  schválené změně. Pro
   řízení  o  změně  rozhodnutí o schválení šlechtitelského programu platí
   odstavec 1 obdobně.

   (5)  V  případě,  že  nastane  rozpor  mezi  schváleným  šlechtitelským
   programem a právními předpisy nebo přímo použitelnými předpisy Evropské
   unie^2),  ministerstvo  vyzve  uznané chovatelské sdružení k předložení
   návrhu   změny   schváleného  šlechtitelského  programu.  Pokud  uznané
   chovatelské  sdružení nepředloží návrh změny do 60 dnů ode dne doručení
   výzvy,   pozbývá   rozhodnutí   o  schválení  šlechtitelského  programu
   platnosti  uplynutím  posledního  dne  této  lhůty.  Jinak ministerstvo
   rozhodne  o  změně rozhodnutí o schválení šlechtitelského programu. Pro
   řízení  o  změně  rozhodnutí o schválení šlechtitelského programu platí
   odstavec 1 obdobně.

   § 5d

   Uznané  chovatelské  sdružení  je oprávněno k výkonu odborných činností
   podle  §  7.  Práva  a  povinnosti stanovené v § 7 pro oprávněnou osobu
   platí pro uznané chovatelské sdružení obdobně.

   § 5e

   (1)  Ministerstvo  zruší  rozhodnutí o uznání, pokud uznané chovatelské
   sdružení

   a) nemá schválený žádný šlechtitelský program,

   b)  závažným  způsobem  poruší  povinnost  k  výkonu odborných činností
   stanovenou v § 7, nebo

   c) o zrušení uznání písemně požádá.

   (2)   Ministerstvo   zruší  rozhodnutí  o  uznání  v  případě  hlavních
   vyjmenovaných   hospodářských   zvířat  také  tehdy,  poruší-li  uznané
   chovatelské  sdružení  závažným  způsobem  povinnost k výkonu odborných
   činností stanovenou v nařízení (EU) 2016/1012.

   (3)   Ministerstvo  zruší  rozhodnutí  o  uznání  v  případě  ostatních
   vyjmenovaných   hospodářských   zvířat  také  tehdy,  poruší-li  uznané
   chovatelské  sdružení  závažným  způsobem  povinnost stanovenou v tomto
   zákoně anebo změní-li se skutečnost rozhodná pro jeho uznání.

   (4)  Ministerstvo  může  zrušit rozhodnutí o uznání v případě ostatních
   vyjmenovaných  hospodářských  zvířat, pokud uznané chovatelské sdružení
   opakovaně  méně  závažným  způsobem poruší povinnost stanovenou v tomto
   zákoně.

   § 6

   Chovatelský podnik prasat

   (1) Ministerstvo na základě žádosti podle čl. 4 nařízení (EU) 2016/1012
   uzná  chovatelský  spolek,  oprávněnou  osobu  se  souhlasem  k  výkonu
   odborných   činností  podle  §  7,  soukromý  podnik,  který  působí  v
   uzavřených   systémech  produkce,  nebo  veřejnoprávní  instituci  jako
   chovatelský  podnik  prasat, pokud splňuje podmínky stanovené nařízením
   (EU) 2016/1012 pro chovatelský podnik.

   (2)  Za  dostatečný počet kvalifikovaného personálu podle nařízení (EU)
   2016/1012  se  považuje  alespoň  1  osoba odborně způsobilá podle § 30
   odst. 1 nebo 10.

   (3) Žádost o uznání chovatelského podniku prasat se podává ministerstvu
   na  formuláři,  jehož vzor uveřejní ministerstvo na svých internetových
   stránkách. Žádost kromě obecných náležitostí stanovených správním řádem
   obsahuje název hybridního prasete, pro které bude veden chovný registr.

   (4)  Ministerstvo  schválí  šlechtitelský  program předložený žadatelem
   nebo chovatelským podnikem prasat, který obsahuje zejména

   a) náležitosti podle čl. 8 nařízení (EU) 2016/1012,

   b) chovný cíl,

   c) vedení chovného registru a řád chovného registru,

   d) systém označování zvířat,

   e) systém registrace rodičů,

   f) systém kontroly vedení chovného registru,

   g)  systém  testování  a  posuzování prasat ve vlastních nebo smluvních
   chovech a

   h) systém kontroly výkonu odborných činností uvedených v § 8, 11 a 11a.

   (5)  Změnu  šlechtitelského programu lze provést pouze na základě změny
   rozhodnutí  o  schválení  šlechtitelského  programu. Návrh změny oznámí
   chovatelský  podnik  prasat písemně ministerstvu. Pokud ministerstvo ve
   lhůtě  30  dnů ode dne oznámení nesdělí, že rozhodlo jinak, považuje se
   změna  za  schválenou.  Chovatelský  podnik  prasat informuje chovatele
   zapojené  do  svých  šlechtitelských  programů  o  schválené změně. Pro
   řízení  o  změně  rozhodnutí o schválení šlechtitelského programu platí
   odstavec 4 obdobně.

   (6)  V  případě,  že  nastane  rozpor  mezi  schváleným  šlechtitelským
   programem a právními předpisy nebo přímo použitelnými předpisy Evropské
   unie^2),  ministerstvo  vyzve  chovatelský  podnik  prasat k předložení
   návrhu  změny  schváleného  šlechtitelského programu. Pokud chovatelský
   podnik  prasat nepředloží návrh změny do 60 dnů ode dne doručení výzvy,
   pozbývá  rozhodnutí  o  schválení  šlechtitelského  programu  platnosti
   posledním   dnem  této  lhůty.  Jinak  ministerstvo  rozhodne  o  změně
   rozhodnutí  o  schválení  šlechtitelského  programu. Pro řízení o změně
   rozhodnutí  o  schválení  šlechtitelského  programu  platí  odstavec  4
   obdobně.

   (7)  Chovatelský  podnik prasat je oprávněn k výkonu odborných činností
   podle  §  7.  Práva  a  povinnosti stanovené v § 7 pro oprávněnou osobu
   platí pro chovatelský podnik prasat obdobně.

   (8)  Ministerstvo  zruší  rozhodnutí o uznání, pokud chovatelský podnik
   prasat

   a) nemá schválený žádný šlechtitelský program,

   b)  závažným  způsobem  poruší  povinnost  k  výkonu odborných činností
   stanovenou v § 7 nebo nařízení (EU) 2016/1012, nebo

   c) o zrušení uznání písemně požádá.

   § 7

   Kontrola  užitkovosti, výkonnostní zkoušky, výkonnostní testy, kontrola
   dědičnosti,   posuzování   vlastností,   znaků   a   ukazatelů   zdraví
   vyjmenovaných hospodářských zvířat a testování užitkovosti

   (1)  Kontrola  užitkovosti,  výkonnostní  zkoušky,  výkonnostní  testy,
   kontrola  dědičnosti,  posuzování  vlastností, znaků a ukazatelů zdraví
   vyjmenovaných  hospodářských  zvířat  a  testování užitkovosti hlavních
   vyjmenovaných hospodářských zvířat podle čl. 25 nařízení (EU) 2016/1012
   (dále   jen   "testování   a  posuzování")  se  provádí  podle  postupů
   stanovených ve šlechtitelských programech jednotně v rámci plemene nebo
   typu  vyjmenovaných hospodářských zvířat, v souladu s předpisy Evropské
   unie^1),^2)  nebo v souladu s mezinárodně uznávanými postupy, pokud pro
   testování a posuzování předpisy Evropské unie neexistují.

   (2)  Testování  a  posuzování  zajišťují  v  chovech  nebo v testačních
   zařízeních  oprávněné  osoby, pokud k tomu mají zajištěny osoby odborně
   způsobilé  podle  §  30  a  technické  vybavení  v  rozsahu  stanoveném
   vyhláškou.

   (3) Oprávněná osoba je povinna

   a)  provádět testování a posuzování vyjmenovaných hospodářských zvířat,
   pokud  ji o to chovatel požádá a vytvoří k tomu podmínky podle odstavce
   5 písm. a),

   b)  dodržovat  postupy  testování a posuzování stanovené šlechtitelským
   programem,

   c)  zjišťovat  původy,  vlastnosti  a znaky vyjmenovaných hospodářských
   zvířat,

   d)  evidovat  údaje  o původu, výkonnosti a reprodukci zvířat v rozsahu
   stanoveném  vyhláškou  a předávat je pověřené osobě způsobem stanoveným
   vyhláškou,

   e)  poskytovat  poradenství  v  rozsahu činnosti vymezené rozhodnutím o
   udělení souhlasu (§ 3),

   f)  v  případě ukončení činnosti předat veškeré údaje a podklady osobě,
   která  tuto  činnost  přebírá,  případně  chovateli  a  o tomto předání
   provést zápis.

   (4)   Kontrolu   dědičnosti   zdraví   a  posuzování  ukazatelů  zdraví
   vyjmenovaných   hospodářských  zvířat  podle  šlechtitelského  programu
   zajišťují  chovatelé, oprávněné osoby, uznaná chovatelská sdružení nebo
   pověřená osoba.

   (5)  Chovatelé,  v jejichž chovech je prováděno testování a posuzování,
   jsou povinni

   a)  vytvořit  podmínky  nezbytné  pro  zjišťování  údajů potřebných pro
   testování a posuzování,

   b)  umožnit  ve  svých  chovech  testovací  připařování  a  prověřování
   plemeníků  kontrolou  dědičnosti  sledovaných  vlastností  a  zdraví  v
   rozsahu  a  podle  pravidel  smluvně  dohodnutých s oprávněnými osobami
   uvedenými v odstavci 2, předvedení a posuzování zevnějšku vyjmenovaných
   hospodářských zvířat,

   c)  poskytnout  osobě  uvedené  v  odstavci 2 plemenice, jejich samčí a
   samičí  potomstvo,  u  drůbeže  násadová  vejce  a jednodenní drůbež, u
   plemenných ryb jejich plemenný materiál, u včel matky, které tato osoba
   sama  vybere ke společnému kontrolnímu chovu nebo pro potřeby testování
   a posuzování,

   d) umožnit ověření původu nebo stanovení genetického typu podle § 12.

   (6)  Provádí-li  se  testování  a  posuzování  koní,  nesmí  docházet k
   diskriminaci  koní  registrovaných  v jiných členských státech Evropské
   unie  nebo  pocházejících  z jiných členských států Evropské unie, a to
   zejména  jde-li  o  kritéria  pro  přihlašování do soutěží, testování a
   posuzování koní v průběhu soutěží, peněžní výhry nebo jiné zisky, které
   mohou  ze soutěží plynout. Toto ustanovení neplatí pro soutěže pořádané
   na  testování  a posuzování vlastností koní zapsaných v určité plemenné
   knize, pro regionální šlechtitelské soutěže nebo pro soutěže tradičního
   nebo  historického charakteru. Podíl z peněžní výhry nebo jiného zisku,
   které  plynou ze soutěží, určený pro zachování, rozvoj nebo zkvalitnění
   chovu  koní  nesmí  překročit  výši 20 %. Seznamy soutěží pořádaných na
   testování  a  posuzování  vlastností  koní  zapsaných v určité plemenné
   knize, pro regionální šlechtitelské soutěže nebo pro soutěže tradičního
   nebo  historického  charakteru,  na kterých dochází k diskriminaci koní
   registrovaných   v   jiných   členských   státech  Evropské  unie  nebo
   pocházejících  z  jiných  členských  států  Evropské  unie, předávají v
   termínu  stanoveném  vyhláškou  uznaná chovatelská sdružení a oprávněné
   osoby pověřené osobě.

   (7)  Zpracování a zveřejňování výsledků testování a posuzování a jejich
   evidenci  zajišťuje  pověřená  osoba v součinnosti s příslušným uznaným
   chovatelským   sdružením.   Výsledky   testování   a   posuzování  jsou
   zveřejňovány  v listinné podobě, popřípadě způsobem umožňujícím dálkový
   přenos,  a  to  nejméně jednou ročně, přičemž jsou evidovány v listinné
   podobě, popřípadě na technických nosičích dat.

   (8)   Uznané   chovatelské   sdružení  převezme  výsledky  testování  a
   posuzování  prováděného v zahraničí jako rovnocenné výsledkům testování
   a  posuzování  prováděného  v  České  republice, pokud bylo testování a
   posuzování  prováděné  v  zahraničí  prováděno  v  souladu  s  předpisy
   Evropské unie.

   (9) Vyhláška stanoví

   a)  technické  vybavení  potřebné  pro  testování  a  posuzování  a pro
   zjišťování údajů s tím souvisejících,

   b)  požadavky  na  obsah  záznamů vedených oprávněnými osobami a způsob
   předávání těchto záznamů pověřené osobě,

   c) termíny předávání seznamů soutěží uvedených v odstavci 6,

   d) podrobnosti zpracování, zveřejňování a evidence výsledků testování a
   posuzování.

   § 8

   Hodnocení,  genetické hodnocení a kvalifikovaný odhad plemenných hodnot
   plemenných zvířat

   (1)  Hodnocení plemenných zvířat se provádí na základě údajů zjištěných
   podle § 7.

   (2)  Hodnocení  plemenných  zvířat  zajišťují  a  o  výsledku hodnocení
   vydávají doklady

   a) uznaná chovatelská sdružení

   1.  u  plemeníků  při  jejich  výběru  pro  plemenitbu a u plemenic pro
   stanovení plemenné hodnoty,

   2.  u  koní  při výkonnostních zkouškách podle šlechtitelských programů
   jednotlivých plemen koní,

   b)  osoby  oprávněné  k testování a posuzování u koní při výkonnostních
   testech podle šlechtitelských programů jednotlivých plemen koní,

   c) chovatelské podniky prasat

   1.  u  plemeníků  při  jejich  výběru  pro  plemenitbu a u plemenic pro
   stanovení plemenné hodnoty ve vlastních nebo smluvních chovech,

   2.  při  uznávání  chovů, které rozmnožují a využívají jimi šlechtěné a
   rozmnožované populace,

   d)  pověřená  osoba  při výběru plemeníků málopočetných nebo dovezených
   plemen, pro která není v České republice vedena plemenná kniha.

   (3) Kvalifikovaný odhad plemenných hodnot plemenných zvířat a genetické
   hodnocení  podle  čl.  25 nařízení (EU) 2016/1012 se provádí na základě
   údajů  zjištěných  podle § 7 a na základě výsledků hodnocení plemenných
   zvířat podle odstavce 2.

   (4)  Kvalifikovaný  odhad  plemenných hodnot plemenných zvířat a jejich
   zveřejňování  musí být v souladu s předpisy Evropské unie^1),^2) nebo v
   souladu s mezinárodně uznávanými postupy, pokud pro kvalifikovaný odhad
   plemenných   hodnot   a  jejich  zveřejňování  předpisy  Evropské  unie
   neexistují.  Kvalifikovaný odhad plemenných hodnot získaných na základě
   výsledků   tuzemského  testování  a  posuzování,  jejich  zpracování  a
   zveřejňování zajišťuje pověřená osoba a předává je příslušnému uznanému
   chovatelskému   sdružení.   Způsob   a  postup  kvalifikovaného  odhadu
   plemenných  hodnot a jeho zveřejňování musí být projednán a definován v
   součinnosti  s příslušným uznaným chovatelským sdružením, odpovědným za
   chovatelský cíl a šlechtitelský program.

   § 9

   Plemenné knihy a chovné registry

   (1)  Plemennou  knihu  podle čl. 2 bodu 12 nařízení (EU) 2016/1012 vede
   podle  řádu  plemenné knihy uznané chovatelské sdružení. Chovný registr
   podle  čl.  2  bodu 17 nařízení (EU) 2016/1012 vede podle řádu chovného
   registru chovatelský podnik prasat.

   (2)  Vyhláška  stanoví  požadavky  na  obsah řádu plemenné knihy a řádu
   chovného registru.

   § 10

   Plemenářské evidence

   (1)  Pro  každé  plemeno  drůbeže, plemenných ryb a včel se vede jediná
   plemenářská evidence.

   (2) Plemenářské evidence vedou podle řádů plemenářských evidencí uznaná
   chovatelská sdružení.

   (3) Vyhláška stanoví požadavky na obsah řádů plemenářských evidencí.

   § 11

   Potvrzení  o  původu  plemenných  zvířat,  doklad  o  původu  prasat  a
   osvědčení o původu hejna

   (1) Potvrzení o původu plemenných zvířat je doklad o identitě, původu a
   výkonnosti  plemenných zvířat, dárců spermatu, embryí, vaječných buněk,
   násadových  vajec  a  plemenného  materiálu  ryb (dále jen "potvrzení o
   původu").

   (2) Potvrzení o původu vydává a údaje v něm uvedené na žádost chovatele
   porovnává  uznané  chovatelské  sdružení,  a to podle zápisu plemenného
   zvířete v plemenné knize nebo v plemenářské evidenci.

   (3)  Doklad  o původu prasat pro své smluvní chovy vydává a údaje v něm
   uvedené  porovnává chovatelský podnik prasat, a to podle zápisu zvířete
   v chovném registru.

   (4)  K  produkci  násadových  vajec  je nutné osvědčení o původu hejna.
   Osvědčení  o  původu  hejna  vydává  pro  tuzemské chovy drůbeže uznané
   chovatelské  sdružení,  pro chovy drůbeže přemístěné z jiných členských
   států Evropské unie nebo dovezené ze třetích zemí oprávněná osoba.

   (5)  Vyhláška stanoví podrobnosti o údajích potvrzení o původu platné i
   pro  přemísťovaná  a  dovážená zvířata, sperma, embrya, vaječné buňky a
   plemenný materiál ryb a podrobnosti o údajích osvědčení o původu hejna.

   § 11a

   Zootechnická osvědčení

   Zootechnická  osvědčení  podle  kapitoly  VII  nařízení  (EU) 2016/1012
   vydává uznané chovatelské sdružení nebo chovatelský podnik prasat.

   § 12

   Ověřování   a   osvědčování   původu  a  stanovování  genetického  typu
   plemenných zvířat

   (1)  Původ  plemenných zvířat ověřují a jejich genetické typy stanovují
   oprávněné osoby.

   (2) Oprávněná osoba je povinna

   a)  doložit  způsobilost k ověřování a osvědčování původů a stanovování
   genetických typů plemenných zvířat osvědčením o akreditaci,

   b)  doložit  účast  v mezinárodních srovnávacích testech, pokud se tyto
   testy provádějí, a trvale splňovat jejich kritéria,

   c)  ověřovat  původ  a  stanovovat  genetický  typ  plemenného zvířete,
   požádá-li  o  to  Česká  plemenářská  inspekce  nebo orgány veterinární
   správy   pro   výkon   kontrolní  činnosti  (odstavec  4)  nebo  uznané
   chovatelské sdružení anebo osoba uvedená v odstavci 6,

   d)   vydávat  osvědčení  o  ověření  původu  a  osvědčení  o  stanovení
   genetického  typu  a  poskytovat  je  České  plemenářské  inspekci nebo
   orgánům  veterinární  správy  pro výkon kontrolní činnosti (odstavec 4)
   nebo  uznaným  chovatelským sdružením anebo osobě uvedené v odstavci 6,
   pokud o ně požádala.

   (3) Původ musí být ověřen u

   a) býků před výběrem k plemenitbě,

   b) hříbat narozených po inseminaci nebo po přenosu embryí,

   c) hříbat plemene anglický plnokrevník a klusák,

   d)   hejna  plemenných  ryb  zařazených  do  genetických  zdrojů  a  do
   plemenitby,

   e) dovezeného plemenného materiálu včel,

   f) beranů, kozlů a hřebců zařazených do inseminace.

   (4)  Původ  zvířat  může  být také namátkově ověřen pro výkon kontrolní
   činnosti.

   (5) Genetický typ musí být stanoven u

   a) býků a hřebců vybraných pro plemenitbu,

   b) kanců v rozsahu stanoveném ve šlechtitelském programu,

   c) beranů a kozlů zařazených do inseminace.

   (6) O ověření původu podle odstavce 3 nebo o stanovení genetického typu
   podle odstavce 5 je povinen požádat majitel zvířete.

   (7) Osvědčení o ověření původu a osvědčení o stanovení genetického typu
   musí  obsahovat  identifikační  údaje  majitele  zvířete, identifikační
   údaje  zvířete,  identifikační  údaje rodičů zvířete a výsledek ověření
   původu nebo výsledek stanovení genetického typu zvířete.

   (8) Vyhláška stanoví podrobnosti o údajích osvědčení o ověření původu a
   osvědčení o stanovení genetického typu.

   § 13

   zrušen

   § 14

   Národní  program  konzervace  a  využívání  genetických zdrojů rostlin,
   zvířat a mikroorganismů významných pro výživu a zemědělství

   (1)  Ministerstvo  zpracovává  Národní  program  konzervace a využívání
   genetických  zdrojů  rostlin,  zvířat  a  mikroorganismů významných pro
   výživu  a  zemědělství  (dále  jen  "Národní  program"), který obsahuje
   podmínky  a  postupy  k  zajištění  ochrany,  konzervace, dokumentace a
   udržitelného  využívání  genetických zdrojů zvířat. Ministerstvo vydává
   Národní  program na dobu 5 let; podnět k jeho změně může podat účastník
   Národního programu uvedený v odstavci 4.

   (2) Do Národního programu se zařazují

   a) druh nebo plemeno zvířete,

   b) uznané chovatelské sdružení nebo sdružení chovatelů zvířat^6e) (dále
   jen "sdružení"),

   c) fyzická nebo právnická osoba, která je vlastníkem genetického zdroje
   zvířete (dále jen "vlastník genetického zdroje zvířete"), a

   d) genobanka.

   (3) V Národním programu se evidují

   a) jedinec genetického zdroje zvířete,

   b) genetický a biologický materiál uchovávaný v genobance.

   (4) Účastníky Národního programu jsou

   a)   veřejná   výzkumná   instituce^21)  zřízená  ministerstvem,  která
   koordinuje opatření směřující k realizaci Národního programu a opatření
   s tím souvisejících (dále jen "určená osoba"),

   b) vlastník genetického zdroje zvířete zařazený do Národního programu,

   c)  sdružení uvedené v rozhodnutí o zařazení druhu nebo plemene zvířete
   do Národního programu,

   d) genobanka zařazená do Národního programu.

   § 14a

   Zařazování druhu nebo plemene zvířete do Národního programu

   (1) Druh nebo plemeno zvířete zařadí ministerstvo do Národního programu
   na základě písemné žádosti sdružení, pokud

   a)  se  druh  nebo plemeno zvířete nachází na území České republiky, je
   autochtonní nebo lokálně adaptované, má význam pro výživu a zemědělství
   a  ochranu  a  udržitelné  využívání  biologické rozmanitosti^6d), jeho
   populace je životaschopná a jsou prokazatelně doloženy údaje umožňující
   jeho odlišení od jiného druhu nebo plemene zvířete,

   b) Metodika uchovávání genetického zdroje zvířete (dále jen "Metodika")
   odpovídá  svou  strukturou  a  obsahem  osnově  stanovené  v prováděcím
   právním předpisu a

   c)  řád  plemenné  knihy  nebo  plemenářské evidence, pokud je sdružení
   povinno jej vést, zohledňuje postupy dané Metodikou.

   (2) Sdružení k žádosti o zařazení do Národního programu přiloží

   a)  podklady  prokazující,  že  se druh nebo plemeno zvířete nachází na
   území  České  republiky,  je  autochtonní  nebo  lokálně adaptované, má
   význam  pro  výživu  a  zemědělství  a  ochranu  a udržitelné využívání
   biologické  rozmanitosti^6d),  jeho  populace  je  životaschopná a jsou
   prokazatelně  doloženy  údaje  umožňující jeho odlišení od jiného druhu
   nebo plemene zvířete,

   b) návrh Metodiky a

   c)  návrh změny řádu plemenné knihy nebo plemenářské evidence, pokud je
   sdružení povinno jej vést.

   (3)  K  posouzení  žádosti  o zařazení podle odstavce 2 si ministerstvo
   vyžádá vyjádření určené osoby, které je podkladem pro rozhodnutí.

   (4)  Rozhodnutí  o  zařazení  druhu  nebo  plemene zvířete do Národního
   programu  musí  kromě  obecných  náležitostí obsahovat název druhu nebo
   plemene  zvířete a jako přílohu schválenou Metodiku a případně také řád
   plemenné knihy nebo plemenářské evidence.

   (5)  Vyhláška  stanoví  osnovu  Metodiky,  která  je souborem postupů a
   organizačních  opatření  k  zajištění  uchování,  ochrany,  konzervace,
   dokumentace a udržitelného využívání genetických zdrojů zvířat.

   § 14b

   Zařazování vlastníka genetického zdroje zvířete do Národního programu

   (1)   Vlastníka  genetického  zdroje  zvířete  zařadí  ministerstvo  do
   Národního programu na základě jeho písemné žádosti, pokud zvíře

   a)  je  součástí  populace  druhu  nebo  plemene  zvířete zařazeného do
   Národního programu,

   b) je trvale označeno předepsaným způsobem tak, aby byla vyloučena jeho
   záměna  s  jinými jedinci, s výjimkou některých druhů zvířat, u kterých
   trvalé označení není možné, a

   c)  odpovídá  kritériím  pro  zaevidování genetického zdroje zvířete do
   Národního  programu,  které  jsou uvedeny v Metodice, která je přílohou
   rozhodnutí  o zařazení druhu nebo plemene zvířete do Národního programu
   podle § 14a odst. 4.

   (2) Vlastník zvířete k žádosti o zařazení do Národního programu přiloží
   prohlášení,  že  jsou  splněny  podmínky pro zaevidování tohoto zvířete
   jako  genetického  zdroje  do  Národního  programu  podle odstavce 1, a
   vyjádření určené osoby k podmínkám uvedeným v odstavci 1 písm. a) a c).

   (3)  Rozhodnutí  o  zařazení  vlastníka  genetického  zdroje zvířete do
   Národního  programu platí 5 let ode dne nabytí právní moci a musí kromě
   obecných  náležitostí  obsahovat  evidenční  číslo  vlastníka  v  rámci
   Národního  programu  a  název  druhu  nebo  plemene  genetického zdroje
   zvířete.

   (4) Platnost rozhodnutí o zařazení vlastníka genetického zdroje zvířete
   může  ministerstvo  na  základě  písemné  žádosti  vlastníka prodloužit
   nejvýše  o  5 let, a to opakovaně, pokud vlastník splňuje požadavky pro
   zařazení   do   Národního  programu.  Žádost  o  prodloužení  platnosti
   rozhodnutí   o   zařazení   do   Národního   programu  podává  vlastník
   ministerstvu  nejméně  2 měsíce a nejdříve 6 měsíců před uplynutím doby
   platnosti  rozhodnutí  o  zařazení  do  Národního  programu. Vlastník k
   žádosti o prodloužení doby platnosti rozhodnutí o zařazení do Národního
   programu přiloží prohlášení podle odstavce 2.

   § 14c

   Zařazování genobanky do Národního programu

   (1) Genobanku zařadí ministerstvo do Národního programu na základě její
   písemné žádosti, pokud provozní řád genobanky zaručuje řádné uchování a
   evidenci   genetického   a  biologického  materiálu  podle  specifikace
   uchovávaného genetického a biologického materiálu.

   (2) Genobanka k žádosti o zařazení do Národního programu přiloží

   a) provozní řád genobanky a

   b) specifikaci uchovávaného genetického a biologického materiálu.

   (3)  K  posouzení  žádosti  o zařazení podle odstavce 2 si ministerstvo
   vyžádá vyjádření určené osoby, které je podkladem pro rozhodnutí.

   (4)  Rozhodnutí  o zařazení genobanky do Národního programu platí 5 let
   ode  dne nabytí právní moci a musí kromě obecných náležitostí obsahovat
   specifikaci   uchovávaného   genetického  a  biologického  materiálu  a
   evidenční číslo genobanky v rámci Národního programu.

   (5) Platnost rozhodnutí o zařazení genobanky do Národního programu může
   ministerstvo  na základě písemné žádosti genobanky prodloužit nejvýše o
   5  let,  a to opakovaně, pokud genobanka splňuje požadavky pro zařazení
   do  Národního  programu.  Žádost  o  prodloužení platnosti rozhodnutí o
   zařazení  do Národního programu podává genobanka ministerstvu nejméně 2
   měsíce  a  nejdříve 6 měsíců před uplynutím doby platnosti rozhodnutí o
   zařazení  do Národního programu. Genobanka k žádosti o prodloužení doby
   platnosti   rozhodnutí   o   zařazení  do  Národního  programu  přiloží
   prohlášení,   že  se  nezměnily  podmínky  pro  zařazení  genobanky  do
   Národního programu.

   § 14d

   Změna a zrušení rozhodnutí o zařazení do Národního programu

   (1)  Ministerstvo  změní  rozhodnutí  o zařazení do Národního programu,
   jestliže došlo ke změně

   a) údajů uvedených v rozhodnutí, nebo

   b)  Národního  programu  týkající  se podmínek, na základě kterých bylo
   rozhodnutí vydáno.

   (2)  Ministerstvo  rozhodnutí  o  zařazení do Národního programu zruší,
   jestliže

   a) právnická osoba, která je účastníkem Národního programu, zanikla,

   b)   fyzická  nebo  právnická  osoba,  která  je  účastníkem  Národního
   programu, ukončila činnost,

   c)  fyzická osoba, která je účastníkem Národního programu, zemřela nebo
   byla prohlášena za mrtvou,

   d) účastník Národního programu o jeho zrušení sám písemně požádá,

   e)  genetický zdroj zvířete ve vlastnictví účastníka Národního programu
   již nesplňuje podmínky dané Metodikou, nebo

   f)  došlo  ke změně Národního programu vylučující zařazení do Národního
   programu.

   § 14e

   Zaevidování zvířete do Národního programu

   (1)  Sdružení,  které  je  účastníkem  Národního programu, do Národního
   programu zaeviduje zvíře jako genetický zdroj

   a) se souhlasem vlastníka zvířete a

   b)  způsobem  stanoveným  v  Metodice,  která  je přílohou rozhodnutí o
   zařazení  druhu  nebo plemene zvířete do Národního programu podle § 14a
   odst. 4.

   (2) Do Národního programu sdružení zaeviduje pouze zvíře, které je

   a) součástí populace druhu nebo plemene zvířete zařazeného do Národního
   programu,

   b)  trvale  označeno  předepsaným způsobem tak, aby byla vyloučena jeho
   záměna  s  jinými jedinci, s výjimkou některých druhů zvířat, u kterých
   trvalé označení není možné, a

   c)  vyhovující  z  hlediska  Metodiky,  která  je přílohou rozhodnutí o
   zařazení  druhu  nebo plemene zvířete do Národního programu podle § 14a
   odst. 4.

   (3)  Zvíře zaevidované do Národního programu zůstává genetickým zdrojem
   bez ohledu na změnu vlastníka zvířete.

   (4) Ministerstvo na návrh určené osoby a se souhlasem vlastníka zvířete
   vydá  rozhodnutí  k  zaevidování zvířete do Národního programu, a to ve
   zvláště   odůvodněných   případech   na  základě  kritérií  stanovených
   prováděcím  právním  předpisem,  je-li  to  nezbytné  z hlediska obnovy
   genetické  rozmanitosti, regenerace nebo revitalizace daného druhu nebo
   plemene  zvířete;  na  základě  tohoto  rozhodnutí  je sdružení povinno
   zaevidovat  do  Národního  programu  a  zapsat  do  plemenné knihy nebo
   plemenářské evidence zvíře jako genetický zdroj.

   (5)  Zvíře  zaevidované do Národního programu podle odstavce 4 může být
   použito  k  plemenitbě  výhradně  v  rámci  populace genetického zdroje
   zvířete  stejného  plemene  a  v souladu s Metodikou, která je přílohou
   rozhodnutí  o zařazení druhu nebo plemene zvířete do Národního programu
   podle § 14a odst. 4.

   (6)  Vyhláška stanoví kritéria pro zaevidování zvířete jako genetického
   zdroje  do  Národního programu podle odstavce 4, a to z hlediska obnovy
   genetické  rozmanitosti, regenerace nebo revitalizace daného druhu nebo
   plemene zvířete.

   § 14f

   Ochrana a udržitelné využívání genetického zdroje zvířete

   (1)  Vlastník genetického zdroje zvířete, který je účastníkem Národního
   programu, je povinen

   a)  dodržovat podmínky uvedené v Národním programu a Metodice, která je
   přílohou  rozhodnutí o zařazení druhu nebo plemene zvířete do Národního
   programu podle § 14a odst. 4,

   b)  oznámit  neprodleně  určené  osobě  a sdružení ohrožení genetického
   zdroje zvířete,

   c) hodnotit genetický zdroj zvířete a vést o něm dokumentaci způsobem a
   v  rozsahu stanoveném v prováděcím právním předpise a předávat výsledky
   tohoto hodnocení sdružení,

   d)  předat  na  základě  písemné  výzvy  určené osoby určené osobě nebo
   genobance,  která je účastníkem Národního programu, vzorek biologického
   nebo  genetického materiálu s příslušnou dokumentací, s výjimkou údajů,
   které tvoří předmět obchodního tajemství^6g), nebo umožnit odběr tohoto
   vzorku.  Velikost  vzorku  stanoví  ministerstvo  v  prováděcím právním
   předpisu.  Postup  předání  je  stanoven  v Metodice, která je přílohou
   rozhodnutí  o zařazení druhu nebo plemene zvířete do Národního programu
   podle § 14a odst. 4,

   e)  oznámit písemně ministerstvu změnu údajů týkajících se rozhodnutí o
   zařazení  do Národního programu, a to nejpozději do 30 dnů ode dne, kdy
   k této změně došlo,

   f)  oznámit  písemně  minimálně 30 dní předem určené osobě záměr trvale
   přemístit  jedince  genetického  zdroje  zvířete  z  České republiky do
   jiného členského státu Evropské unie nebo jeho vývoz do třetí země.

   (2) Určená osoba je povinna

   a) dodržovat podmínky uvedené v Národním programu,

   b)   vést  evidenci  účastníků  Národního  programu  a  přidělovat  jim
   evidenční čísla,

   c)  koordinovat  aktivity  související  s  Národním  programem,  včetně
   zajištění  dlouhodobého uchování genetického a biologického materiálu a
   genetických zdrojů zvířat,

   d)  zajistit  ve  spolupráci s účastníkem Národního programu regeneraci
   genetických zdrojů zvířat, je-li to nezbytné z hlediska jejich ochrany,
   uchovávání nebo udržitelného využívání,

   e) provést každoročně hodnocení Národního programu v rozsahu stanoveném
   v prováděcím právním předpise a toto hodnocení předložit ministerstvu a
   na  základě  jeho  výsledků  případně  ministerstvu  navrhnout nařízení
   opatření  související se zajištěním ochrany, uchováním nebo udržitelným
   využíváním genetických zdrojů zvířat.

   (3)  Účastník  Národního programu je povinen umožnit zaměstnanci určené
   osoby  prohlídku  zvířete  za  účelem zjištění stavu genetického zdroje
   kontrolovaného  zvířete;  o  tomto  záměru  musí určená osoba účastníka
   Národního  programu písemně informovat. Zaměstnanec určené osoby, který
   se  při  zjišťování  stavu  genetického  zdroje zvířete seznámí s údaji
   tvořícími  předmět  obchodního  tajemství^6g),  je  povinen  zachovávat
   mlčenlivost  o  těchto  údajích.  Získá-li  určená osoba při zjišťování
   stavu  genetického zdroje zvířete od účastníka Národního programu údaje
   o   genetickém   zdroji   zvířete,   které   tvoří  předmět  obchodního
   tajemství^6g),  nesmí  je určená osoba bez souhlasu účastníka Národního
   programu poskytnout třetí osobě.

   (4) Sdružení, které je účastníkem Národního programu, je povinno

   a)  dodržovat podmínky uvedené v Národním programu a Metodice, která je
   přílohou  rozhodnutí o zařazení druhu nebo plemene zvířete do Národního
   programu podle § 14a odst. 4,

   b) oznámit neprodleně určené osobě ohrožení genetického zdroje zvířete,
   pokud se o takovém ohrožení dozví,

   c) oznámit ministerstvu změnu údajů týkajících se rozhodnutí o zařazení
   do  Národního  programu,  a to nejpozději do 30 dnů ode dne, kdy k této
   změně došlo,

   d)  zajistit  ve  spolupráci  s  ostatními účastníky Národního programu
   regeneraci  genetických  zdrojů  zvířat,  je-li  to nezbytné z hlediska
   jejich ochrany, uchovávání nebo udržitelného využívání,

   e)   provést   každoročně  hodnocení  příslušného  druhu  nebo  plemene
   genetického  zdroje  zvířete  v rozsahu stanoveném v prováděcím právním
   předpise a toto hodnocení předložit určené osobě,

   f)  poskytovat určené osobě nebo ministerstvu na základě jejich písemné
   žádosti  informace,  s  výjimkou  údajů, které tvoří předmět obchodního
   tajemství^6g), potřebné k plnění jejich úkolů podle tohoto zákona.

   (5)  Ministerstvo  vyzve  sdružení  ke  změně  Metodiky  v případě změn
   právních  předpisů, smluv vyplývajících z plnění mezinárodních závazků,
   Národního   programu  nebo  na  základě  výsledků  hodnocení  Národního
   programu provedeného podle odstavce 2 písm. e) nebo na základě výsledků
   hodnocení  příslušného  druhu  nebo  plemene genetického zdroje zvířete
   provedeného  podle  odstavce  4  písm.  e).  Sdružení do 30 dnů ode dne
   doručení  výzvy  ke  změně  Metodiky,  nestanoví-li  ministerstvo lhůtu
   delší,   předloží   ministerstvu  návrh  změn  Metodiky.  Nepředloží-li
   sdružení  návrh  změny  Metodiky  v  požadovaném rozsahu a ve stanovené
   lhůtě,  pozbývá  rozhodnutí  o  zařazení  druhu nebo plemene zvířete do
   Národního programu vydané podle § 14a odst. 4 platnosti, a to dnem, kdy
   marně  uplynula  lhůta  pro  podání  návrhu  na změnu Metodiky. O změnu
   Metodiky může sdružení požádat i z jiného důvodu než z důvodů uvedených
   ve  větě první. Pro řízení o návrhu změny Metodiky platí § 14a obdobně.
   Bude-li  návrhu  vyhověno,  ministerstvo  vydá podle § 14a odst. 4 nové
   rozhodnutí, jehož přílohou bude nové znění Metodiky.

   (6) Vyhláška stanoví

   a)  způsob  a  rozsah  hodnocení  genetického zdroje zvířete vlastníkem
   genetického zdroje zvířete,

   b)  velikost  vzorku  genetického  zdroje zvířete, který tvoří odebraný
   genetický materiál zvířete,

   c)   rozsah  každoročního  hodnocení  příslušného  druhu  nebo  plemene
   genetického zdroje zvířete sdružením,

   d) rozsah každoročního hodnocení Národního programu určenou osobou.

   § 14g

   Uchování genetického zdroje zvířete

   (1)  Uchování genetického zdroje zvířete ve formě genetického materiálu
   nebo biologického materiálu (dále jen "materiál") zajišťuje genobanka v
   souladu  se  svým  provozním  řádem  a  standardy  pro genobanky, které
   stanoví ministerstvo v prováděcím právním předpisu.

   (2)  Genobanka  ukládá  materiál  na  základě  smlouvy  mezi vlastníkem
   genetického  zdroje zvířete a určenou osobou. Uložený materiál spravuje
   genobanka  a  jeho  vlastníkem je určená osoba, pokud smlouva nestanoví
   jinak.

   (3) Genobanka je povinna

   a)  uchovávat  materiál  v  souladu  s  provozním řádem a standardy pro
   genobanky,

   b)  oznámit  vznik situace, která znamená riziko poškození nebo zničení
   uloženého  materiálu,  neprodleně  určené  osobě  a  v součinnosti s ní
   zajistit opatření k eliminaci tohoto rizika.

   (4) Materiál uložený v genobance je určen pro dlouhodobé uchování a pro
   použití  v  případě nekomerčního výzkumu, testace nebo obnovy genetické
   rozmanitosti,  hodnocení nebo regenerace druhu nebo plemene genetického
   zdroje zvířete.

   (5)  Vzorek  materiálu  z genobanky poskytuje na vyžádání třetím osobám
   genobanka  se  souhlasem  určené  osoby, pokud existuje jeho dostatečná
   zásoba  a  poskytnutím  vzorku  nedojde  k  ohrožení genetického zdroje
   zvířete  nebo  k jeho poškození, které by mohlo mít za následek fyzický
   zánik  genetického zdroje zvířete. Vzorek materiálu poskytuje genobanka
   za  náklady,  které  nepřesahují  náklady spojené s poskytnutím vzorku.
   Rozsah  dostatečné  zásoby  materiálu stanoví ministerstvo v prováděcím
   právním předpisu.

   (6) Vyhláška stanoví

   a) standardy pro uchovávání materiálu zajišťovaného genobankou,

   b) rozsah dostatečné zásoby materiálu.

   § 14h

   Financování ochrany genetického zdroje zvířete

   Finanční  prostředky  pro konzervaci, ochranu, hodnocení, dokumentaci a
   udržitelné  využívání  genetického  zdroje  zvířete  v  rámci Národního
   programu  jsou poskytovány pro účely uvedené v tomto zákoně ze státního
   rozpočtu prostřednictvím kapitoly ministerstva.

   HLAVA III

   PLEMENITBA  SKOTU,  BUVOLŮ  INDICKÝCH, ZEBU, KONÍ, OSLŮ, PRASAT, OVCÍ A
   KOZ

   § 15

   Ústřední registr plemeníků

   (1)  K  plemenitbě  skotu,  buvolů indických, zebu, koní, oslů, prasat,
   ovcí  a  koz  mohou  chovatelé,  chovatelské podniky prasat a oprávněné
   osoby   používat  výhradně  plemeníky  zapsané  ve  speciální  evidenci
   plemeníků (dále jen "ústřední registr plemeníků") nebo jejich sperma.

   (2) Ústřední registr plemeníků vede pověřená osoba.

   (3)  Ústřední registr plemeníků obsahuje identifikační údaje plemeníků,
   identifikační údaje chovatelů, v jejichž chovech se plemeníci narodili,
   identifikační  údaje  o majiteli plemeníka a další údaje specifické pro
   jednotlivé druhy a plemena vyjmenovaných hospodářských zvířat.

   (4)   Ústřední   registr   plemeníků  se  vede  podle  druhů  a  plemen
   vyjmenovaných  hospodářských  zvířat  uvedených  v odstavci 1; člení se
   zejména  podle  typů,  linií  a  způsobu  plemenitby.  Ústřední registr
   plemeníků  se  vede  jako  zvláštní  část informačního systému ústřední
   evidence.

   (5)  Vyhláška stanoví podrobnosti vedení ústředního registru plemeníků,
   vymezuje  údaje specifické pro jednotlivé druhy a plemena vyjmenovaných
   hospodářských zvířat evidovaných v ústředním registru plemeníků.

   § 16

   Inseminační stanice

   (1) Osoba provozující inseminační stanici je povinna

   a)  používat výhradně plemeníky zapsané v ústředním registru plemeníků,
   pokud se používají k plemenitbě v České republice,

   b)  vést  provozní  záznamy  o  jednotlivých  plemenících po celou dobu
   jejich  působnosti  na  inseminační  stanici,  o  odebraném spermatu, o
   vyrobených  inseminačních  dávkách  a  o  výdeji  inseminačních dávek a
   předávat je pověřené osobě,

   c)  předávat  provozní záznamy podle písmene b) v rozsahu, způsobem a v
   termínech stanovených vyhláškou pověřené osobě.

   (2)   Vyhláška   stanoví   podrobnosti  vedení  provozních  záznamů  na
   inseminační stanici a předávání těchto záznamů pověřené osobě.

   § 17

   Provádění inseminace a vpravování embryí inseminační technikou

   (1)  Inseminaci  nebo vpravování embryí inseminační technikou (dále jen
   "inseminace") může provádět oprávněná osoba, pokud je odborně způsobilá
   podle § 30.

   (2) Osoba oprávněná k provádění inseminace je povinna

   a)  používat  pouze  sperma  plemeníků  zapsaných  v ústředním registru
   plemeníků,

   b)  vést  záznamy  o  inseminaci  v listinné podobě, popřípadě způsobem
   umožňujícím  dálkový přístup a předávat je chovateli a pověřené osobě v
   listinné podobě, popřípadě s využitím dálkového přístupu,

   c)  dodržovat  připařovací  plán  a  testovací  připařování  v  rozsahu
   stanoveném chovatelem.

   (3)  Chovatelé  jsou  povinni zabezpečit pro řádné a bezpečné provádění
   inseminace   pro  osobu  oprávněnou  k  provádění  inseminace  oddělené
   prostory,  zejména  pro  uložení  pomůcek  a  oděvu,  zdroj teplé vody,
   doklady potřebné pro záznamy o inseminaci, oddělení plemenic při volném
   nebo  skupinovém  ustájení,  fixaci  plemenic  při  inseminaci  a další
   technickou pomoc.

   (4)  U  vlastních  plemenic  mohou  chovatelé provádět inseminaci sami,
   pokud  jsou  k  tomu  odborně  způsobilí  podle  §  30 odst. 5. Souhlas
   ministerstva  k  provádění  inseminace  podle § 3 se v těchto případech
   nevyžaduje. Pro tyto chovatele platí odstavec 2 obdobně.

   (5)   Vyhláška   stanoví   podrobnosti  vedení  záznamů  o  inseminaci,
   podrobnosti  předávání  těchto  záznamů  chovateli  a  pověřené osobě a
   podrobnosti  technické  pomoci  pro  zabezpečení  řádného  a bezpečného
   provádění inseminace.

   § 18

   Střediska pro přenos embryí

   (1)  Osoba  provozující  středisko  pro  přenos  embryí je povinna vést
   provozní  záznamy  o  získávání a vpravování embryí a vaječných buněk v
   listinné  podobě,  popřípadě  způsobem  umožňujícím  dálkový  přístup a
   předávat  je  chovateli a pověřené osobě v listinné podobě, popřípadě s
   využitím dálkového přístupu.

   (2)  Chovatelé  jsou  povinni zabezpečit pro řádné a bezpečné provádění
   přenosu  embryí oddělené prostory, zejména pro uložení pomůcek a oděvu,
   zdroj   teplé  vody,  oddělení  plemenic  při  volném  nebo  skupinovém
   ustájení, fixaci plemenic při přenosu embryí a další technickou pomoc.

   (3)  Vyhláška  stanoví  podrobnosti  provozních  záznamů  o získávání a
   vpravování  embryí  a  vaječných  buněk,  podrobnosti  předávání těchto
   záznamů chovateli a pověřené osobě a další podrobnosti technické pomoci
   pro zabezpečení řádného a bezpečného provádění přenosu embryí.

   § 19

   Přirozená plemenitba

   (1)  K  přirozené  plemenitbě  mohou chovatelé používat pouze plemeníky
   zapsané v ústředním registru plemeníků.

   (2)  Chovatelé  zajišťující  přirozenou  plemenitbu  jsou  povinni vést
   záznamy o provádění přirozené plemenitby a tyto předávat pověřené osobě
   podle jednotlivých druhů a plemen vyjmenovaných hospodářských zvířat, a
   to v listinné podobě, popřípadě způsobem umožňujícím dálkový přístup.

   (3)  Vyhláška  stanoví podrobnosti vedení záznamů o provádění přirozené
   plemenitby a podrobnosti jejich předávání pověřené osobě.

   HLAVA IV

   PLEMENITBA DRŮBEŽE, PLEMENNÝCH RYB A VČEL

   § 20

   (1)  K  plemenitbě  drůbeže  přirozenou  plemenitbou  nebo inseminací v
   uznaných  chovech mohou chovatelé používat jen plemeníky, jejich sperma
   a  plemenice  z  tuzemských  nebo  zahraničních  chovů,  ze  kterých je
   potomstvo prověřováno v tuzemských testačních zařízeních.

   (2)  V  chovech  drůbeže  a  plemenných  ryb  nahrazuje výběr plemeníků
   osvědčení o původu hejna (§ 11 odst. 4).

   (3)  K  plemenitbě  plemenných ryb se používá umělý, případně poloumělý
   výtěr.

   (4)  K  plemenitbě včel se používá přirozená plemenitba nebo inseminace
   včelích  matek.  K  plemenitbě  včel mohou být využívána pouze plemenná
   včelstva nebo sperma včely medonosné kraňské.

   HLAVA V

   UVÁDĚNÍ   PLEMENNÝCH   ZVÍŘAT,   SPERMATU,   EMBRYÍ,  VAJEČNÝCH  BUNĚK,
   NÁSADOVÝCH  VAJEC  DRŮBEŽE,  VČEL,  PLEMENNÝCH  RYB A JEJICH PLEMENNÉHO
   MATERIÁLU DO OBĚHU

   § 21

   (1) Plemenná zvířata narozená v České republice, násadová vejce drůbeže
   a  plemenný  materiál  ryb  a  včel  mohou  být  uváděny  do oběhu jako
   plemenná, pokud

   a)  jsou  trvale  označena  nebo,  jde-li  o  násadová  vejce  drůbeže,
   individuálně označena, s výjimkou plemenných ryb a včel,

   b)  jsou  provázena  zootechnickým  osvědčením  s  ověřením totožnosti,
   jedná-li  se o plemenná zvířata podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 1, nebo
   potvrzením o původu, nejedná-li se o plemenná zvířata podle § 2 odst. 1
   písm. a) bodu 1, a

   c)  jsou  provázena  osvědčením  o  ověření  původu  nebo  o  stanovení
   genetického  typu, jde-li o zvířata uvedená v § 12 odst. 3 a 5, není-li
   obsaženo v zootechnickém osvědčení podle písmene b).

   (2)  Plemenná zvířata narozená v jiných členských státech Evropské unie
   mohou  být  uváděna  do oběhu jako plemenná, pokud odpovídají předpisům
   Evropské unie^1),^2) a jsou provázena

   a)  zootechnickým  osvědčením, jedná-li se o plemenná zvířata podle § 2
   odst. 1 písm. a) bodu 1, nebo

   b)  potvrzením  o  původu  osvědčujícím  jejich  zápis v plemenné knize
   příslušného  členského  státu  Evropské  unie  nebo způsobilost tam být
   zapsána,  nejedná-li  se  o plemenná zvířata podle § 2 odst. 1 písm. a)
   bodu 1.

   (3)  Plemenná  zvířata  narozená ve třetích zemích mohou být uváděna do
   oběhu jako plemenná, pokud jsou provázena

   a) zootechnickým osvědčením vystaveným plemenářským subjektem, který je
   na  seznamu  plemenářských  subjektů  podle  článku  34  nařízení  (EU)
   2016/1012,  jedná-li  se  o plemenná zvířata podle § 2 odst. 1 písm. a)
   bodu 1, nebo

   b)  potvrzením  o původu, ze kterého je zřejmý jejich zápis do plemenné
   knihy  nebo chovného registru, a dokladem, že budou zapsána do plemenné
   knihy  nebo  chovného registru v České republice anebo v jiném členském
   státu Evropské unie,

   1.  jedná-li  se o plemenná zvířata podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 1 a
   potvrzení o původu nebylo vystaveno plemenářským subjektem, který je na
   seznamu  plemenářských  subjektů  podle čl. 34 nařízení (EU) 2016/1012,
   nebo

   2.  jedná-li  se  o  plemenná zvířata podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 2
   nebo 3.

   (4)  Sperma  plemenných  zvířat  a  zvířat zapsaných v chovném registru
   vyprodukované  v  inseminačních  stanicích  v  České republice může být
   uváděno  do  oběhu,  pokud  na  obalu  spermatu  jsou  vyznačeny  údaje
   zajišťující jeho identifikaci a

   a) jedná-li se o plemenná zvířata podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 1, je
   provázeno zootechnickým osvědčením s ověřením totožnosti, nebo

   b)  nejedná-li se o plemenná zvířata podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 1,
   je provázeno

   1. potvrzením o původu nebo dokladem o původu dárce spermatu vystaveným
   zahraniční chovatelskou organizací,

   2. průvodním listem spermatu a

   3.  u  býků,  hřebců, beranů a kozlů osvědčením o stanovení genetického
   typu dárce spermatu.

   (5)  Sperma  plemenných  zvířat  a  zvířat zapsaných v chovném registru
   vyprodukované  mimo  území  České  republiky může být uváděno do oběhu,
   pokud  splňuje  požadavky  na  obchodování  se  spermatem  podle jiného
   právního   předpisu^5),   na   obalu   spermatu  jsou  vyznačeny  údaje
   zajišťující jeho identifikaci a

   a) jedná-li se o plemenná zvířata podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 1, je
   provázeno zootechnickým osvědčením s ověřením totožnosti, nebo

   b)  nejedná-li se o plemenná zvířata podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 1,
   je provázeno

   1. potvrzením o původu nebo dokladem o původu dárce spermatu vystaveným
   zahraniční chovatelskou organizací,

   2. průvodním listem spermatu a

   3.  u  býků,  hřebců, beranů a kozlů osvědčením o stanovení genetického
   typu dárce spermatu.

   (6)  Sperma  plemeníků  zapsaných do ústředního registru plemeníků může
   být  uváděno do oběhu na území České republiky, pokud na obalu spermatu
   jsou vyznačeny údaje zajišťující jeho identifikaci a je provázeno

   a) zootechnickým osvědčením s identifikací zvířete v ústředním registru
   plemeníků,  jedná-li  se  o plemenná zvířata podle § 2 odst. 1 písm. a)
   bodu 1, nebo

   b)  potvrzením  o  původu  dárce  spermatu  s  identifikací  zvířete  v
   ústředním  registru plemeníků, nejedná-li se o plemenná zvířata podle §
   2 odst. 1 písm. a) bodu 1.

   (7)  Embrya  a  vaječné  buňky  plemenných  zvířat a zvířat zapsaných v
   chovném registru mohou být uváděny do oběhu, pokud splňují požadavky na
   obchodování   s  embryi  a  vaječnými  buňkami  podle  jiného  právního
   předpisu^5),  jsou  na obalu označeny způsobem umožňujícím identifikaci
   embrya  nebo vaječné buňky, je uvedena identifikace příjemkyně, jsou-li
   embrya prodávána současně s příjemkyní, a

   a)  jedná-li  se  o plemenná zvířata podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 1,
   jsou  provázeny  zootechnickým  osvědčením s ověřením totožnosti a byly
   získány v souladu s čl. 21, 22 a 24 nařízení (EU) 2016/1012, nebo

   b)  nejedná-li se o plemenná zvířata podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 1,
   jsou provázeny

   1. potvrzením o původu nebo dokladem o původu,

   2. průvodním listem embrya nebo vaječné buňky a

   3. v případě přemístění z jiného členského státu nebo dovozu ze třetích
   zemí  osvědčením  o stanovení genetického typu obou genetických rodičů,
   jde-li o embrya, nebo genetické matky, jde-li o vaječné buňky.

   (8)  Chovatelé  a  osoby  uvádějící  do oběhu plemenná zvířata, sperma,
   embrya,  vaječné  buňky,  násadová vejce drůbeže nebo plemenný materiál
   ryb  jsou  povinni  vést  a  předávat pověřené osobě údaje o uvádění do
   oběhu   v  listinné  podobě,  popřípadě  způsobem  umožňujícím  dálkový
   přístup.

   (9)  Včely,  plemenné ryby a jejich plemenný materiál lze přemísťovat z
   jiných  členských  států  Evropské unie nebo dovážet ze třetích zemí na
   území České republiky jen se souhlasem ministerstva.

   (10) Vyhláška stanoví

   a)  technické podrobnosti průvodního listu dováženého spermatu, embryí,
   vaječných buněk a plemenného materiálu ryb a včel,

   b)  technické  podrobnosti  na  identifikaci spermatu a na identifikaci
   embryí a vaječných buněk,

   c)  technické  podrobnosti vedení záznamů o uvádění do oběhu plemenných
   zvířat,  spermatu,  embryí, vaječných buněk, násadových vajec drůbeže a
   plemenného  materiálu  ryb  a  technické  podrobnosti  jejich předávání
   pověřené osobě,

   d)  technické  podrobnosti  označení  obalů spermatu, embryí, vaječných
   buněk, násadových vajec a plemenného materiálu ryb a včel.

   HLAVA VI

   OZNAČOVÁNÍ A EVIDENCE

   DÍL 1

   Označování

   § 22

   (1)   Chovatelé   označovaných  zvířat  jsou  povinni  zajistit  jejich
   označování   identifikačními   prostředky,   způsobem   a  v  termínech
   stanovených  vyhláškou,  u  plemenných  koní,  pro  které  je  v  České
   republice  vedena  plemenná kniha, prostřednictvím příslušného uznaného
   chovatelského sdružení, u koní, pro které není v České republice vedena
   plemenná  kniha,  a  oslů  a  jejich  kříženců  s koňmi prostřednictvím
   pověřené osoby.

   (2)  Při  označování  označovaných  zvířat podle odstavce 1 je chovatel
   povinen zajistit, aby

   a)  označování  jiným  než  stanoveným  identifikačním prostředkem nebo
   jiným  než  stanoveným  způsobem nenarušovalo nebo nebylo zaměnitelné s
   označováním podle tohoto zákona a vyhlášky,

   b)  k  označování  označovaných  zvířat nebyly identifikační prostředky
   používány opakovaně.

   (3)  Pro  označování  označovaných  zvířat podle odstavce 1 je pověřená
   osoba povinna

   a)  přidělovat  chovatelům  označovaných  zvířat  identifikační čísla a
   identifikační  prostředky  pro  jejich  označovaná  zvířata  v rozsahu,
   způsobem a v termínech stanovených vyhláškou,

   b)  na  žádost  chovatele  zabezpečit označování koní, pro které není v
   České republice vedena plemenná kniha, a oslů a jejich kříženců s koňmi
   způsobem a v termínech stanovených vyhláškou.

   (4)  Pro  označování  plemenných  koní,  pro které je v České republice
   vedena plemenná kniha, je příslušné uznané chovatelské sdružení povinno

   a)  přidělovat  označovaným  koním  identifikační  čísla  způsobem  a v
   termínech stanovených vyhláškou,

   b)  na  žádost  chovatele  zabezpečit  označování  koní  způsobem  a  v
   termínech stanovených vyhláškou.

   (5)  Označované  zvíře,  které  není  označené  podle odstavce 1, nelze
   přemisťovat.  Tury  označené  podle odstavce 1 lze přemisťovat pouze na
   evidovaná  hospodářství [§ 23 odst. 1 písm. a) a § 23 odst. 2 písm. a)]
   nebo  evidovaná  zařízení (provozovny) [§ 23a odst. 1 písm. a)] anebo k
   evidovaným obchodníkům (§ 23a odst. 2).

   (6)   Dojde-li   ke  ztrátě  identifikačního  prostředku  nebo  k  jeho
   poškození, které znemožňuje identifikaci označovaného zvířete, anebo se
   údaje na něm uvedené stanou nečitelnými, je chovatel povinen

   a)  zabezpečit  do  2  pracovních  dnů  označení  označovaného  zvířete
   náhradním způsobem tak, aby jej bylo možné znovu identifikovat,

   b)  tuto  skutečnost neprodleně ohlásit pověřené osobě a současně si od
   ní vyžádat duplikát identifikačního prostředku,

   c)  po  obdržení  duplikátu  identifikačního  prostředku  jím příslušné
   označované zvíře neprodleně označit.

   (7) Sejmout, případně odstranit identifikační prostředek z označovaného
   zvířete  bez  jeho nahrazení jiným identifikačním prostředkem lze pouze
   po  úhynu  nebo usmrcení označovaného zvířete, a to v asanačním podniku
   nebo  na  jatkách;  chovatel  může  sejmout  identifikační prostředek z
   označovaného  zvířete  při  domácí porážce^7) označovaného zvířete nebo
   při  neškodném odstraňování těla uhynulého nebo utraceného označovaného
   zvířete.^7a)

   (8) Sejmout, případně odstranit identifikační prostředek z označovaného
   zvířete a nahradit jej jiným identifikačním prostředkem lze pouze

   a)  dojde-li  k  poškození identifikačního prostředku, které znemožňuje
   identifikaci označovaného zvířete, anebo se údaje na něm uvedené stanou
   nečitelnými (odstavec 6),

   b) v případech stanovených ve vyhlášce.

   (9)  Po  sejmutí identifikačního prostředku z označovaného zvířete musí
   být identifikační prostředek dezinfikován a znehodnocen tak, aby nemohl
   být opakovaně použit.

   (10)  Tuři  pocházející  z  členských  zemí  Evropské unie a označení v
   souladu s předpisy Evropské unie se považují za tury označené v souladu
   s tímto zákonem a vyhláškou.

   (11)  Tuři  dovezení  ze  třetích  zemí, kteří zůstávají na území České
   republiky, se označují způsobem stanoveným ve vyhlášce nejpozději do 72
   hodin  od  příchodu  zvířete  na  místo  určení,  v každém případě před
   opuštěním  hospodářství,  na které bylo zvíře dovezeno, s výjimkou turů
   dovezených  k  účasti  na  svodu  zvířat;^7b)  pověřená osoba zaeviduje
   původní  identifikační  číslo  zvířete do informačního systému ústřední
   evidence  současně  s novým identifikačním číslem tohoto zvířete. Pokud
   dojde   k   dalšímu  přemístění  turů  dovezených  k  účasti  na  svodu
   zvířat,^7b) označují se tito tuři způsobem stanoveným ve vyhlášce do 72
   hodin po opuštění místa svodu zvířat.^7b)

   (12) Vyhláška stanoví

   a)  druhy  a  vzory identifikačních prostředků a technické požadavky na
   identifikační prostředky,

   b) údaje, které musí být na identifikačních prostředcích uvedeny,

   c) způsoby a termíny označování označovaných zvířat,

   d)  požadavky  na  duplikáty  identifikačních prostředků a údaje, které
   musí být na duplikátech identifikačních prostředků uvedeny,

   e)  případy,  kdy  lze  identifikační prostředek sejmout a nahradit jej
   jiným identifikačním prostředkem,

   f)   způsob   zajišťování   identifikačních   čísel  a  identifikačních
   prostředků   pověřenou  osobou,  způsob  jejich  evidence,  vydávání  a
   nahrazování, včetně termínů.

   DÍL 2

   Evidence

   § 23

   Povinnosti chovatelů

   (1)  Chovatelé  evidovaných  zvířat,  u  králíků  chovatelé  dodávající
   zvířata  na  jatky,  s  výjimkou  chovatelů  drůbeže, kteří představují
   nevýznamné  riziko podle čl. 85 nařízení (EU) 2016/429 a čl. 3 nařízení
   (EU)   2022/1345,   chovatelů  plemenných  ryb  a  chovatelů  živočichů
   pocházejících z akvakultury, jsou povinni

   a)   evidovat  u  pověřené  osoby  všechna  svá  hospodářství  spolu  s
   identifikačními  údaji  o  své osobě a identifikačními údaji o zákonném
   zástupci,  je-li  chovatelem nezletilá osoba, nebo opatrovníkovi, je-li
   chovatelem  osoba,  jíž  byla  pravomocným  rozhodnutím  soudu  omezena
   svéprávnost,  a  veškeré  změny  nastalé  po dni zaevidování v rozsahu,
   způsobem a v termínech stanovených vyhláškou,

   b)  vést  ve stájovém registru údaje stanovené vyhláškou a uchovávat je
   nejméně  po  dobu  3  let  ode  dne  posledního záznamu; tato povinnost
   neplatí pro chovatele včel,

   c)  předávat  pověřené  osobě správné a úplné údaje stanovené vyhláškou
   způsobem  stanoveným  vyhláškou  a  další  údaje  potřebné  z  hlediska
   plemenitby, pokud si ji chovatelé sami zajišťují,

   d)  oznámit pověřené osobě způsobem a v termínech stanovených vyhláškou
   ukončení své činnosti.

   (2)   Chovatelé  živočichů  pocházejících  z  akvakultury  a  chovatelé
   plemenných ryb jsou povinni

   a)   evidovat  u  pověřené  osoby  všechna  svá  hospodářství  spolu  s
   identifikačními  údaji  o  své  osobě  a  veškeré  změny nastalé po dni
   zaevidování v rozsahu, způsobem a v termínech stanovených vyhláškou,

   b)  vést  ve  stájovém  registru  údaje  stanovené  vyhláškou  způsobem
   stanoveným touto vyhláškou a uchovávat je nejméně po dobu 3 let ode dne
   posledního záznamu,

   c)  pro živočichy pocházející z akvakultury vnímavé k nákazám uvedené v
   příloze  prováděcího  nařízení Komise (EU) 2018/1882^17) a pro plemenné
   ryby předávat pověřené osobě správné a úplné údaje stanovené vyhláškou,
   a to způsobem stanoveným touto vyhláškou,

   d)  oznámit pověřené osobě způsobem a v termínech stanovených vyhláškou
   ukončení své činnosti.

   Povinnosti  uvedené  v  písmenu  c)  neplatí  pro  chovatele  živočichů
   pocházejících z akvakultury, jehož zařízení je podle § 5b veterinárního
   zákona pouze registrováno.

   (3)  Ministerstvo může na základě návrhu kontrolních orgánů (§ 24 odst.
   7)  rozhodnout  o  rozdělení již evidovaného hospodářství v informačním
   systému  ústřední  evidence  na 2 nebo více hospodářství nebo o zrušení
   již evidovaného hospodářství v informačním systému ústřední evidence.

   (4)  Chovatelé koní a oslů a jejich kříženců a chovatelé turů jsou dále
   povinni

   a) vyžádat si od pověřené osoby průkaz koně,

   b)  zajistit,  aby do průkazu koně byly v rozsahu a způsobem stanoveným
   vyhláškou  a  přímo  použitelnými  předpisy  Evropské unie^18) doplněny
   správné a úplné údaje a aby tam byly zaznamenány veškeré jejich změny,

   c) při přemisťování evidovaného zvířete předávat nebo přebírat společně
   s evidovaným zvířetem také průkaz koně, kromě případů stanovených přímo
   použitelnými   předpisy   Evropské  unie^18),  nebo  předávat  aktuální
   průvodní  list  skotu  v  případě  přemístění do jiného členského státu
   Evropské unie nebo vývozu do třetí země,

   d) dojde-li ke ztrátě nebo zničení průkazu koně, vyžádat si od pověřené
   osoby  neprodleně  vystavení duplikátu průkazu koně, náhradního průkazu
   koně nebo průvodního listu skotu.

   (5) Vyhláška stanoví

   a)  konkrétní  pravidla pro vymezení jednoho hospodářství chovatele pro
   účely jeho zaevidování u pověřené osoby,

   b)  rozsah,  způsob  a  termín pro zaevidování hospodářství a chovatelů
   uvedených   v   odstavcích  1  a  2  u  pověřené  osoby,  včetně  vzoru
   registračního lístku chovatele,

   c)  způsob  a  termín  pro oznámení ukončení činnosti chovatele, včetně
   vzoru oznámení o ukončení činnosti chovatele.

   (6)  Za chovatele drůbeže představujícího nevýznamné riziko podle čl. 3
   odst.  1 písm. d) nařízení (EU) 2022/1345 se považuje chovatel, v jehož
   hospodářství jsou chována zvířata, přechovávány zárodečné produkty nebo
   produkty živočišného původu a primárním účelem není přemísťování těchto
   zvířat,  zárodečných  produktů  nebo  produktů  živočišného  původu  do
   hospodářství nebo z něj.

   § 23a

   Povinnosti  provozovatelů  jatek,  provozovatelů  líhní,  provozovatelů
   zařízení pro svody kopytníků, provozovatelů zařízení pro svody drůbeže,
   obchodníků, dopravců, uživatelských zařízení a asanačních podniků

   (1)  Provozovatelé  jatek,  provozovatelé líhní, provozovatelé zařízení
   pro   svody   kopytníků,  provozovatelé  zařízení  pro  svody  drůbeže,
   uživatelská zařízení a asanační podniky jsou povinni

   a)  evidovat  svá  zařízení  (provozovny)  a  oznamovat  pověřené osobě
   veškeré  změny  týkající  se  údajů  o těchto zařízeních nebo o vlastní
   osobě v rozsahu, způsobem a v termínech stanovených vyhláškou,

   b)   předávat   pověřené  osobě  správné  a  úplné  údaje  týkající  se
   identifikace,  počtu, přemisťování a změn evidovaných zvířat v rozsahu,
   způsobem a v termínech stanovených vyhláškou,

   c)  při  přemístění  zvířete  převzít  od  chovatelů  průkazy koní, při
   přemístění   zvířete   na  jiné  hospodářství  nebo  zařízení  anebo  k
   obchodníkovi nebo dopravci společně se zvířetem předat také jeho průkaz
   koně nebo předávat aktuální průvodní list skotu v případě přemístění do
   jiného členského státu Evropské unie nebo vývozu do třetí země,

   d)  po porážce evidovaného zvířete zajistit odeslání průkazu koně anebo
   po  zpracování evidovaného zvířete v asanačním podniku odeslání průkazu
   koně  pověřené  osobě,  v  případě zvířat přemístěných přímo na jatka z
   jiného  členského  státu  Evropské unie odeslání průvodního listu skotu
   pověřené osobě,

   e)  oznámit pověřené osobě způsobem a v termínech stanovených vyhláškou
   ukončení své činnosti.

   (2) Obchodníci jsou povinni

   a)  zaevidovat  se  u pověřené osoby a oznamovat pověřené osobě veškeré
   změny  týkající  se evidovaných údajů v rozsahu, způsobem a v termínech
   stanovených vyhláškou,

   b)   předávat   pověřené  osobě  správné  a  úplné  údaje  týkající  se
   identifikace, počtu, přemisťování a změn evidovaných zvířat způsobem, v
   rozsahu a v termínech stanovených vyhláškou,

   c)  při přemístění zvířete do jiného členského státu Evropské unie nebo
   vývozu  do  třetí  země  dopravci společně se zvířetem předat také jeho
   aktuální průvodní list skotu,

   d)  oznámit pověřené osobě způsobem a v termínech stanovených vyhláškou
   ukončení své činnosti.

   (3) Dopravci jsou povinni

   a) být registrovaní podle zvláštního právního předpisu,^7c)

   b)  při  přijetí  zásilky  zvířete převzít od chovatele nebo obchodníka
   anebo  od  jiného dopravce průvodní listy skotu v případě přemístění do
   jiného  členského  státu  Evropské  unie nebo vývozu do třetí země nebo
   průkazy  koní,  při  předání  zásilky zvířete na jiné hospodářství nebo
   zařízení anebo k obchodníkovi nebo jinému dopravci společně se zásilkou
   zvířete  předat  také  jeho průvodní list skotu v případě přemístění do
   jiného  členského  státu  Evropské  unie nebo vývozu do třetí země nebo
   průkaz koně.

   (4) Vyhláška stanoví

   a)  rozsah,  způsob  a  termín  pro zaevidování zařízení (provozoven) a
   provozovatelů  jatek,  provozovatelů  líhní, provozovatelů zařízení pro
   svody  kopytníků, provozovatelů zařízení pro svody drůbeže, obchodníků,
   uživatelských  zařízení  a  asanačních podniků u pověřené osoby, včetně
   vzoru registračního lístku,

   b)  způsob a termín pro oznámení ukončení činnosti provozovatelů jatek,
   provozovatelů   líhní,  provozovatelů  zařízení  pro  svody  kopytníků,
   provozovatelů  zařízení  pro  svody  drůbeže, obchodníků, uživatelských
   zařízení  a asanačních podniků, včetně vzoru oznámení o ukončení jejich
   činnosti,

   c)  rozsah,  způsob  a  termín  předávání  údajů  provozovateli  jatek,
   provozovateli   líhní,  provozovateli  zařízení  pro  svody  kopytníků,
   provozovateli  zařízení  pro  svody  drůbež,  uživatelskými zařízeními,
   asanačními podniky a obchodníky pověřené osobě,

   d)  způsob  a  termín  odeslání  průvodního  listu skotu a průkazu koně
   provozovatelem jatek pověřené osobě.

   § 23b

   Informační systém ústřední evidence

   (1)  Informační  systém  ústřední evidence je informační systém veřejné
   správy^7d)    zajišťující   shromažďování,   zpracovávání,   používání,
   poskytování, zpřístupňování a uchovávání údajů ústřední evidence.

   (2) Správcem a provozovatelem informačního systému ústřední evidence je
   ministerstvo.

   (3)  Ministerstvo  eviduje  v  informačním  systému ústřední evidence v
   rozsahu stanoveném vyhláškou údaje o

   a) hospodářstvích,

   b) chovatelích uvedených v § 23 odst. 1 a 2,

   c) evidovaných zvířatech,

   d) provozovatelích jatek,

   e) provozovatelích líhní,

   f) provozovatelích zařízení pro svody kopytníků,

   g) provozovatelích zařízení pro svody drůbeže,

   h) obchodnících,

   i) registrovaných dopravcích,

   j) uživatelských zařízeních,

   k) asanačních podnicích.

   (4)   Údaje  evidované  v  informačním  systému  ústřední  evidence  se
   uchovávají  na  technických  nosičích dat a v písemné podobě; ve stejné
   formě se mohou i přenášet.

   (5)  Pověřená  osoba poskytuje z informačního systému ústřední evidence
   způsobem stanoveným ve vyhlášce

   a)  chovatelům  uvedeným  v § 23 odst. 1 a 2 údaje o jejich evidovaných
   zvířatech,

   b)  uznaným  chovatelským  sdružením údaje evidované a zpracovávané pro
   potřeby šlechtění a plemenitby zvířat, které evidují v plemenné knize,

   c)  oprávněným osobám údaje o zvířatech chovatelů, pro které vykonávají
   odbornou činnost, k níž jim ministerstvo udělilo souhlas.

   (6)  Ministerstvo  umožní  získávat  z  informačního  systému  ústřední
   evidence  České  plemenářské  inspekci,  orgánům  veterinární  správy a
   Českému statistickému úřadu údaje potřebné ke kontrolním a statistickým
   účelům.

   (7)  Ministerstvo  umožní  získávat  z  informačního  systému  ústřední
   evidence údaje také příslušným orgánům Evropské unie, zejména Komisi.

   (8) Vyhláška stanoví

   a)  lhůty  pro  zapracovávání  údajů  do  informačního systému ústřední
   evidence,

   b)  způsob  poskytování  údajů z informačního systému ústřední evidence
   podle odstavce 5.

   § 23c

   Pověřená osoba

   (1) Shromažďováním a zpracováváním údajů v informačním systému ústřední
   evidence  a  prováděním  s  tím souvisejících odborných činností pověří
   ministerstvo  na  základě  výběrového  řízení^7f)  právnickou  osobu  s
   majetkovou účastí státu a uznaných chovatelských sdružení, která

   a) má technické a administrativní vybavení odpovídající předpokládanému
   druhu a rozsahu činnosti,

   b)  zajistí  účast  státu  a  uznaných  chovatelských sdružení ve svých
   orgánech po celou dobu svého pověření,

   c)   prokáže,  že  je  způsobilá  zpracovávat  a  zveřejňovat  výsledky
   testování  a  posuzování  a  v  tomto  rozsahu  nejméně 10 let vykonává
   uvedené činnosti,

   d)  prokáže,  že  je  způsobilá provádět hodnocení plemenných zvířat, a
   zároveň  prokáže  nejméně  desetiletou  praxi  v  hodnocení  plemenných
   zvířat,

   e)  prokáže,  že je způsobilá zajišťovat kvalifikovaný odhad plemenných
   hodnot,

   f)  prokáže,  že  je  zapojena minimálně 5 let do mezinárodních systémů
   testování a posuzování a hodnocení plemenných zvířat,

   g) prokáže, že je způsobilá vytvářet ve stanoveném rozsahu a stanoveným
   způsobem databázi ústředního registru plemeníků,

   h)  prokáže,  že  je  způsobilá vytvářet systém identifikačních čísel a
   systém   vydávání  a  nahrazování  identifikačních  prostředků,  včetně
   evidence jejich vydávání a nahrazování,

   i) prokáže, že je způsobilá poskytovat formuláře potřebné pro získávání
   údajů podle § 23 a 23a,

   j)  prokáže,  že je způsobilá vystavovat průvodní listy skotu a průkazy
   koní včetně jejich duplikátů a vést o tom evidenci,

   k)   prokáže,   že   je   způsobilá  vytvářet  systém  shromažďování  a
   zpracovávání  údajů  pro  informační  systém  ústřední evidence, systém
   evidování  přijatých  údajů  a  jejich přenosu do databáze informačního
   systému  ústřední evidence způsobem kompatibilním se současným systémem
   a má v této činnosti nejméně 5 let praxi,

   l) prokáže, že je způsobilá zajišťovat ochranu a bezpečnost všech údajů
   evidovaných  v informačním systému ústřední evidence tak, aby nedošlo k
   jejich poškození, zneužití nebo ztrátě.

   (2) Pověřená osoba je povinna

   a)  poskytovat  chovatelům  uvedeným  v  §  23  odst.  1  a  2,  osobám
   provádějícím    inseminaci    podle   §   17,   provozovatelům   jatek,
   provozovatelům  líhní,  provozovatelům  zařízení  pro  svody kopytníků,
   provozovatelům  zařízení  pro  svody drůbeže, obchodníkům, uživatelským
   zařízením  a  asanačním podnikům formuláře potřebné k poskytování údajů
   stanovených vyhláškou,

   b) shromažďovat údaje o evidovaných zvířatech, hospodářstvích a osobách
   podle písmene a),

   c) vystavovat průvodní listy skotu a průkazy koní chovatelům uvedeným v
   § 23 odst. 1 způsobem, v rozsahu a v termínech stanovených vyhláškou,

   d)  předat  chovatelům  uvedeným  v  §  23 odst. 1 a 2 pokyny o způsobu
   poskytování  údajů  po jejich schválení správcem informačního systému a
   provádět průběžnou informační a poradenskou službu,

   e)  vést  průkaznou  evidenci  o  přidělování  identifikačních  čísel a
   identifikačních prostředků a jejich duplikátů, o označování koní a oslů
   a  jejich  kříženců,  o  pořízení  údajů a jejich opravách a o vydávání
   průvodních listů skotu a průkazů koní a jejich duplikátů,

   f) doplňovat databázi v termínech stanovených vyhláškou shromážděnými a
   úplně zpracovanými údaji,

   g)  registrovat  plemeníky  v  ústředním  registru plemeníků, vést jeho
   databázi  a  doplňovat  ji  v  termínech  stanovených vyhláškou správně
   pořízenými a úplně zpracovanými údaji,

   h) kontrolovat identifikační čísla zvířat a správnost údajů předávaných
   chovateli  uvedenými  v  §  23 odst. 1 a 2 a osobami uvedenými v § 23a;
   pokud   jsou   údaje  nevěrohodné  nebo  nesprávně  poskytnuté,  vyzvat
   chovatele  nebo  osobu  uvedenou v § 23a k jejich odstranění a provádět
   opravy těchto údajů v databázi,

   i)  ukládat  vrácené  průvodní  listy  skotu,  průkazy koní a záznamy o
   registraci  chovatelů a ostatních osob a uchovávat je nejméně po dobu 3
   let,

   j)  zajišťovat  ochranu  a  bezpečnost  údajů  uložených  v informačním
   systému  ústřední  evidence  před  jejich  poškozením,  zneužitím  nebo
   ztrátou,

   k)  v  případě  zrušení  rozhodnutí  o  pověření předat veškeré údaje a
   doklady ministerstvu a o tomto předání provést zápis,

   l)  při  přemístění  zvířete  z  členského státu Evropské unie na území
   České  republiky  vrátit průvodní list skotu organizaci, která průvodní
   list skotu vystavila,

   m) odděleně evidovat údaje nesprávné nebo nepravděpodobné,

   n)  zpracovávat, zveřejňovat a evidovat výsledky testování a posuzování
   podle § 7 odst. 7,

   o) zajišťovat činnost podle § 8 odst. 2 písm. d),

   p)  zpracovávat  a zveřejňovat odhady plemenných hodnot podle § 8 odst.
   4,

   q)  přidělovat  výrobcům  elektronických  identifikátorů pro označování
   označovaných  zvířat číselné řady, které ve struktuře kódu obsahují kód
   země pro Českou republiku^19),

   r)  plnit  působnost  příslušného  orgánu  podle  čl.  38 nařízení (EU)
   2016/1012,

   s)  v případě, kdy si chovatel vyžádá průkaz koně uložený podle písmene
   i), tento průkaz koně před vydáním znehodnotit,

   t) shromažďovat údaje o evidovaných zvířatech, hospodářstvích a osobách
   podle  požadavků  ministerstva, vyhodnocovat a zpracovávat tyto údaje a
   provádět  s  tím  spojené  odborné  činnosti  a zajišťovat jiné odborné
   činnosti podle pověření ministerstva.

   (3)  Ministerstvo  zruší  rozhodnutím  pověření,  pokud  pověřená osoba
   opakovaně  poruší  povinnost stanovenou v tomto zákoně nebo změní-li se
   skutečnost rozhodná pro její pověření anebo pokud ukončí svou činnost.

   (4) Vyhláška stanoví

   a)  způsob  evidence  a  rozsah  evidovaných  údajů  o  hospodářstvích,
   chovatelích  uvedených  v  §  23  odst.  1  a 2, provozovatelích jatek,
   provozovatelích  líhní,  provozovatelích  zařízení pro svody kopytníků,
   provozovatelích  zařízení  pro svody drůbeže, obchodnících, dopravcích,
   uživatelských   zařízeních  a  asanačních  podnicích  a  o  evidovaných
   zvířatech,

   b)  obsah  stájového  registru  nebo  registru zvířat a způsob a rozsah
   vedení záznamů o evidovaných zvířatech,

   c)  obsah  hlášení, způsob předávání a rozsah údajů předávaných osobami
   uvedenými v písmenu a),

   d)   obsah  průvodního  listu  skotu  a  průkazu  koně,  způsob  jejich
   vystavování  a doplňování, rozsah záznamů, jejichž doplňování zajišťuje
   chovatel, způsob evidování jejich výdeje a náhrady, včetně termínů,

   e)  způsob  shromažďování  a  zpracování  údajů,  poskytování formulářů
   potřebných  pro  jejich  získávání,  evidování  přijatých údajů, jejich
   oprav a způsob jejich přenosu do databáze, včetně termínů,

   f) způsob a rozsah vedení databází uvedených v § 23b odst. 3,

   g) způsob kontroly údajů a provádění oprav v databázích,

   h)  způsob ochrany a předání údajů v případě ukončení činnosti pověřené
   osoby.

   HLAVA VII

   DOZORČÍ ČINNOST

   § 24

   Česká plemenářská inspekce

   (1)  Zřizuje  se  Česká plemenářská inspekce (dále jen „inspekce“) jako
   orgán  státní  správy, který je podřízený ministerstvu. V jejím čele je
   ředitel;  jeho  výběr,  jmenování  a  odvolání se řídí zákonem o státní
   službě.

   (2) Práva a závazky dosavadní České inspekce pro šlechtění a plemenitbu
   hospodářských  zvířat  přecházejí  ke  dni  účinnosti  tohoto zákona na
   inspekci  zřízenou  podle  odstavce  1.  Zaměstnanci, kteří byli ke dni
   nabytí  účinnosti tohoto zákona v pracovním poměru k České inspekci pro
   šlechtění  a  plemenitbu  hospodářských  zvířat, se stávají dnem nabytí
   účinnosti tohoto zákona zaměstnanci inspekce ve funkcích odpovídajících
   jejich dosavadnímu funkčnímu zařazení.

   (3) Inspekce

   a)  kontroluje, jak chovatelé, uznaná chovatelská sdružení, chovatelské
   podniky  prasat,  oprávněné  osoby,  provozovatelé jatek, provozovatelé
   líhní,   provozovatelé  zařízení  pro  svody  kopytníků,  provozovatelé
   zařízení pro svody drůbeže, obchodníci, dopravci, uživatelská zařízení,
   asanační podniky, určená osoba, účastníci Národního programu a pověřená
   osoba dodržují povinnosti stanovené v tomto zákoně,

   b)  kontroluje  osoby,  které  vykonávají činnost, k níž je třeba podle
   tohoto zákona souhlas, uznání, určení nebo pověření ministerstva,

   c)  zjišťuje  příčiny  nedostatků  a  osoby  za  ně  odpovědné a ukládá
   opatření k odstranění těchto nedostatků a jejich příčin, včetně termínu
   pro jejich odstranění,

   d) projednává přestupky podle tohoto zákona (§ 26 a 27),

   e) může ukládat zvláštní opatření (§ 25),

   f)  kontroluje  splnění  opatření  uložených  k  odstranění  zjištěných
   nedostatků a jejich příčin,

   g) kontroluje splnění uložených zvláštních opatření (§ 25),

   h) kontroluje plnění povinností stanovených přímo použitelnými předpisy
   Evropské unie^2) v oblasti šlechtění, plemenitby, označování a evidence
   zvířat fyzickými a právnickými osobami.

   (4) Inspekce dále

   a)  kontroluje dodržování postupů testování vyjmenovaných hospodářských
   zvířat,

   b)  provádí  kontroly  na  úseku  šlechtění  a plemenitby vyjmenovaných
   hospodářských  zvířat,  označování  (§  22)  a evidence zvířat (§ 23 až
   23c),  nařízené ministerstvem, a kontroly podle zvláštního zákona^8a) v
   souladu  s  předpisy  Evropské  unie^1),^2), v rozsahu stanoveném tímto
   zákonem.

   (5)  Kontrolu dodržování povinností stanovených při označování (§ 22) a
   evidenci (§ 23 až 23c) provádějí kromě inspekce také orgány veterinární
   správy  podle  zvláštního  zákona^8b)  (dále  jen "orgány veterinárního
   dozoru").   Orgány   veterinárního  dozoru  provádějí  rovněž  kontrolu
   dodržování  povinností  stanovených  při  označování  a  evidenci přímo
   použitelnými předpisy Evropské unie^2).

   (6)  Inspekce a orgány veterinárního dozoru při kontrole podle odstavce
   5

   a)  kontrolují,  jak  chovatelé,  pověřená  osoba  a uznaná chovatelská
   sdružení dodržují povinnosti stanovené v § 22,

   b) kontrolují, jak chovatelé, provozovatelé jatek, provozovatelé líhní,
   provozovatelé  zařízení pro svody kopytníků, provozovatelé zařízení pro
   svody  drůbeže,  obchodníci,  dopravci,  uživatelská zařízení, asanační
   podniky a pověřená osoba dodržují povinnosti stanovené v § 23 až 23c,

   c)  zjišťují  příčiny  nedostatků  a  osoby  za ně odpovědné a ukládají
   opatření  k odstranění těchto nedostatků a jejich příčin včetně termínu
   pro jejich odstranění,

   d)  provádí  kontroly  podmíněnosti  podle  zákona  o zemědělství^8c) v
   souladu   s  přímo  použitelným  předpisem  Evropské  unie  upravujícím
   prováděcí    pravidla   pro   podmíněnost,   odlišení   a   integrovaný
   administrativní a kontrolní systém^8d).

   (7)  Inspekce  a orgány veterinárního dozoru mohou na základě kontrolní
   činnosti  podle  tohoto  zákona  navrhnout  ministerstvu  rozdělení již
   evidovaného  hospodářství  v informačním systému ústřední evidence na 2
   nebo  více  hospodářství  nebo  zrušení  již evidovaného hospodářství v
   informačním systému ústřední evidence.

   (8)  Činnost  inspekce  a  orgánů  veterinárního  dozoru při kontrolách
   dodržování  povinností  stanovených při označování (§ 22) a evidenci (§
   23  až  23c)  koordinuje  ministerstvo. Inspekce a orgány veterinárního
   dozoru  se  vzájemně informují o výsledcích jimi prováděných kontrol. O
   výsledcích kontrol zpracovává ministerstvo roční zprávu.

   (9)  Kontrola  je  zahájena  předložením pověření ke kontrole podle § 5
   odst.  2  písm.  a)  kontrolního  řádu^22).  Pověřením  ke  kontrole je
   služební průkaz zaměstnance inspekce.

   (10)   Zaměstnanci   inspekce   jsou   oprávněni  vyžadovat  poskytnutí
   součinnosti potřebné k výkonu kontroly, a to zejména

   a)  předvedení  vyjmenovaných  hospodářských zvířat, označovaných anebo
   evidovaných  zvířat  nebo  jiný  způsob  umožňující jejich individuální
   kontrolu,

   b)  přístup k plemenným zvířatům, spermiím, oocytům a embryím odebraným
   nebo pocházejícím od plemenných zvířat za účelem asistované reprodukce,

   c) ověření původu vyjmenovaných hospodářských zvířat, nebo

   d) předložení průkazu koně chovaných zvířat.

   (11)  Kontrolované osoby jsou povinny, kromě povinností uvedených v čl.
   46   nařízení   (EU)   2016/1012   v   případě  hlavních  vyjmenovaných
   hospodářských zvířat, poskytnout součinnost potřebnou k výkonu kontroly
   podle odstavce 10.

   (12) Vyhláška stanoví

   a)  kritéria  pro  výběr  a  minimální  počet  hospodářství, v nichž se
   provádí  kontrola plnění povinností stanovených při označování (§ 22) a
   evidenci (§ 23 až 23c),

   b)   náležitosti  roční  zprávy  o  provedených  kontrolách  dodržování
   povinností stanovených při označování (§ 22) a evidenci (§ 23 až 23c),

   c) vzor služebního průkazu zaměstnance inspekce.

   § 25

   Zvláštní opatření

   (1)  Inspekce  může ukládat chovatelům, uznaným chovatelským sdružením,
   chovatelským  podnikům  prasat,  provozovatelům  jatek,  provozovatelům
   líhní,  provozovatelům  zařízení  pro  svody  kopytníků, provozovatelům
   zařízení   pro  svody  drůbeže,  obchodníkům,  dopravcům,  uživatelským
   zařízením  a  oprávněným osobám zvláštní opatření. Orgány veterinárního
   dozoru mohou ukládat zvláštní opatření pouze chovatelům, provozovatelům
   jatek,  provozovatelům líhní, provozovatelům shromažďovacích středisek,
   obchodníkům, dopravcům a uživatelským zařízením.

   (2) Jako zvláštní opatření může pouze inspekce uložit

   a)  zákaz  prodeje  nebo nákupu plemenného zvířete, jednodenní drůbeže,
   spermatu  nebo  vaječných  buněk  a  embryí  při  nedodržení povinností
   uvedených v § 20 nebo v § 21 odst. 1 až 7,

   b)  zákaz  prodeje  nebo  nákupu  násadových  vajec drůbeže nebo běžců,
   plemenného  materiálu  ryb  nebo  včel,  nebo  likvidaci  včelstev  při
   nedodržení  povinností uvedených v § 20 odst. 1 a 2 nebo v § 21 odst. 1
   až 3, 6, 7 nebo 8,

   c)  zákaz plemenitby při nedodržení povinností uvedených v § 12 odst. 3
   nebo 5, § 19 odst. 1 anebo v § 20,

   d) zákaz dalšího líhnutí při nedodržení povinností uvedených v § 20.

   (3)  Jde-li  o  tury,  jako  zvláštní  opatření  může inspekce a orgány
   veterinárního dozoru uložit

   a)  utracení^8e)  zvířete,  nelze-li  zjistit  jeho  totožnost  během 2
   pracovních dnů; chovateli nepřísluší náhrada za takto utracené zvíře,

   b) zákaz přemísťování všech zvířat do hospodářství nebo z hospodářství,
   jestliže   jedno  nebo  více  zvířat  v  hospodářství  nesplňuje  žádné
   požadavky týkající se ušních známek, stájového registru a přihlášení do
   ústřední evidence,

   c)   zákaz  přemísťování  zvířat,  která  nesplňují  některé  požadavky
   týkající   se  ušních  známek,  stájového  registru,  zasílání  hlášení
   přemístění,  narození  nebo úhynu do ústřední evidence, do hospodářství
   nebo  z  hospodářství, pokud počet těchto zvířat nepřesahuje 20 % všech
   zvířat v hospodářství,

   d) zákaz přemísťování všech zvířat do hospodářství nebo z hospodářství,
   pokud  počet  zvířat,  která  nesplňují  některé  požadavky týkající se
   ušních   známek,   stájového  registru,  zasílání  hlášení  přemístění,
   narození nebo úhynu do ústřední evidence, přesahuje 20 % všech zvířat v
   hospodářství.

   (4) Inspekce současně stanoví dobu trvání zvláštních opatření uložených
   podle  odstavce  2. Zvláštní opatření uložená podle odstavce 3 platí do
   doby jejich zrušení.

   (5)  Odvolání  proti  rozhodnutí  o  uložení  zvláštního opatření podle
   odstavce 2 nemá odkladný účinek.

   (6)  Při  ukládání  zvláštních  opatření  podle  odstavce 3 zaměstnanci
   inspekce  nebo  orgánů  veterinárního  dozoru oznámí kontrolované osobě
   uložení  tohoto  zvláštního  opatření a neprodleně o jeho uložení učiní
   písemný  zápis.  Nesouhlasí-li  kontrolovaná osoba s uloženým zvláštním
   opatřením,  může  nejpozději do 3 pracovních dnů ode dne oznámení podat
   proti  jeho  uložení  námitky; podané námitky nemají odkladný účinek. O
   podaných  námitkách rozhodne ředitel inspekce nebo orgánu veterinárního
   dozoru ve lhůtě nejpozději do 3 pracovních dnů ode dne doručení námitek
   a v uvedené lhůtě s rozhodnutím seznámí kontrolovanou osobu; rozhodnutí
   ředitele je konečné. Tím není dotčeno právo kontrolované osoby uplatnit
   přezkoumání soudní cestou.^8f)

   (7) Zvláštní opatření lze uložit i vedle pokut ukládaných podle § 26 až
   28.

   (8)  Při  ukládání  opatření  podle  §  24  odst.  3 písm. c) postupuje
   inspekce  a  podle  §  24  odst. 6 písm. c) postupují inspekce a orgány
   veterinárního dozoru obdobně podle odstavce 6.

   HLAVA VIII

   PŘESTUPKY

   § 26

   Přestupky fyzických osob

   (1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že

   a)  uvede  do oběhu plemenné zvíře narozené v České republice, násadová
   vejce  drůbeže  nebo  plemenný  materiál ryb nebo včel v rozporu s § 21
   odst. 1,

   b)  uvede  do  oběhu plemenné zvíře narozené v jiných členských státech
   Evropské unie v rozporu s § 21 odst. 2,

   c) uvede do oběhu plemenné zvíře narozené ve třetích zemích v rozporu s
   § 21 odst. 3,

   d)  uvede  do  oběhu  sperma  plemenných zvířat nebo zvířat zapsaných v
   chovném  registru  vyprodukované  v  inseminačních  stanicích  v  České
   republice v rozporu s § 21 odst. 4,

   e)  uvede  do  oběhu  sperma  plemenných zvířat nebo zvířat zapsaných v
   chovném registru vyprodukované mimo území České republiky v rozporu s §
   21 odst. 5,

   f)  uvede  do oběhu na území České republiky sperma plemeníků zapsaných
   do ústředního registru plemeníků v rozporu s § 21 odst. 6,

   g)  uvede  do  oběhu  embrya  nebo vaječné buňky plemenných zvířat nebo
   zvířat zapsaných v chovném registru v rozporu s § 21 odst. 7,

   h)  v  rozporu  s  § 21 odst. 9 přemístí z jiných členských států včely
   nebo  plemenné  ryby  nebo  jejich  plemenný materiál nebo je doveze ze
   třetích zemí na území České republiky bez souhlasu ministerstva,

   i)  nesplní  některou z povinností uloženou opatřením k nápravě vydaným
   podle  §  24  odst.  3 písm. c), zvláštním opatřením vydaným podle § 25
   odst.  3 nebo rozhodnutím o zvláštním opatření vydaným podle § 25 odst.
   2,

   j) vykonává činnost, ke které je třeba souhlasu nebo uznání, bez tohoto
   souhlasu nebo uznání, nebo

   k) nesplní povinnost podle přímo použitelného předpisu Evropské unie na
   úseku šlechtění, plemenitby, označování a evidence zvířat.

   (2) Fyzická osoba se jako chovatel dopustí přestupku tím, že

   a)  nevytvoří  podmínky  nezbytné  pro  zjišťování údajů potřebných pro
   testování a posuzování podle § 7 odst. 5 písm. a),

   b)   neumožní  ve  svých  chovech  testovací  připařování,  prověřování
   plemeníků,   předvedení   nebo   posuzování   zevnějšku   vyjmenovaných
   hospodářských zvířat podle § 7 odst. 5 písm. b),

   c)  neposkytne plemenice, jejich samčí nebo samičí potomstvo, u drůbeže
   násadová vejce nebo jednodenní drůbež, u plemenných ryb jejich plemenný
   materiál  nebo  u  včel  matky ke společnému kontrolnímu chovu nebo pro
   potřeby testování a posuzování podle § 7 odst. 5 písm. c),

   d)  neumožní  ověření  původu nebo stanovení genetického typu podle § 7
   odst. 5 písm. d),

   e)  v rozporu s § 15 odst. 1 nepoužije k plemenitbě plemeníky zapsané v
   ústředním registru plemeníků,

   f)  nezabezpečí  pro  řádné  a  bezpečné provádění inseminace pro osobu
   oprávněnou k provádění inseminace oddělené prostory podle § 17 odst. 3,

   g) neprovede u vlastních plemenic inseminaci podle § 17 odst. 4,

   h)  nezabezpečí  pro řádné a bezpečné provádění přenosu embryí oddělené
   prostory podle § 18 odst. 2,

   i)  nepoužije  k  přirozené  plemenitbě  plemeníky  zapsané v ústředním
   registru plemeníků podle § 19 odst. 1,

   j)  nevede  záznamy  o provádění přirozené plemenitby nebo tyto nepředá
   pověřené osobě podle § 19 odst. 2, nebo

   k)   nepoužije   k   plemenitbě  drůbeže  přirozenou  plemenitbou  nebo
   inseminací  v  uznaných chovech plemeníky, jejich sperma nebo plemenice
   podle § 20 odst. 1.

   (3)  Fyzická  osoba  se  jako majitel zvířete dopustí přestupku tím, že
   nepožádá  o  ověření  původu  plemenného  zvířete nebo o stanovení jeho
   genetického typu podle § 12 odst. 6 nebo nařízení (EU) 2016/1012.

   (4)  Fyzická  osoba  se  jako  chovatel  nebo  osoba uvádějící do oběhu
   plemenná zvířata, sperma, embrya, vaječné buňky, násadová vejce drůbeže
   nebo  plemenný  materiál ryb dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 21
   odst.  8 nevede evidenci nebo nepředá údaje o uvádění do oběhu pověřené
   osobě.

   (5) Fyzická osoba se jako účastník Národního programu dopustí přestupku
   tím,  že  v  rozporu  s  §  14e  odst.  5  použije  k  plemenitbě zvíře
   zaevidované do Národního programu.

   (6) Fyzická osoba se jako vlastník genetického zdroje zvířete, který je
   účastníkem Národního programu, dopustí přestupku tím, že

   a) nedodrží podmínky uvedené v Národním programu a Metodice podle § 14f
   odst. 1 písm. a),

   b)  neoznámí  neprodleně  určené  osobě a sdružení ohrožení genetického
   zdroje zvířete podle § 14f odst. 1 písm. b),

   c) v rozporu s § 14f odst. 1 písm. c) nehodnotí genetický zdroj zvířete
   a nevede o něm dokumentaci,

   d)  v  rozporu  s  §  14f  odst.  1  písm. d) nepředá určené osobě nebo
   genobance  vzorek biologického nebo genetického materiálu nebo neumožní
   odběr tohoto vzorku,

   e)  neoznámí  ministerstvu  změnu  údajů  týkajících  se  rozhodnutí  o
   zařazení do Národního programu podle § 14f odst. 1 písm. e), nebo

   f)  neoznámí  písemně  určené  osobě  záměr  trvale  přemístit  jedince
   genetického  zdroje zvířete z České republiky do jiného členského státu
   Evropské  unie  nebo jeho vývoz do třetí země podle § 14f odst. 1 písm.
   f).

   (7)   Fyzická  osoba  se  jako  chovatel  označovaných  zvířat  dopustí
   přestupku tím, že

   a)  nezajistí  jejich  označování identifikačními prostředky podle § 22
   odst. 1,

   b)   nezajistí  používání  identifikačních  prostředků  při  označování
   označovaných zvířat podle § 22 odst. 2,

   c) v rozporu s § 22 odst. 5 přemístí označované zvíře,

   d)  nepostupuje  v  případě ztráty identifikačního prostředku nebo jeho
   poškození podle § 22 odst. 6,

   e)  sejme nebo odstraní identifikační prostředek z označovaného zvířete
   bez  jeho  nahrazení  jiným identifikačním prostředkem v rozporu s § 22
   odst. 7,

   f)  sejme,  případně  odstraní  identifikační prostředek z označovaného
   zvířete a nahradí jej jiným identifikačním prostředkem v rozporu s § 22
   odst. 8,

   g)  nedezinfikuje nebo neznehodnotí po sejmutí identifikační prostředek
   podle § 22 odst. 9, nebo

   h)  neoznačí  tura  dovezeného  ze třetích zemí, který zůstává na území
   České republiky podle § 22 odst. 11.

   (8) Fyzická osoba se jako chovatel evidovaných zvířat dopustí přestupku
   tím, že

   a) neeviduje svá hospodářství podle § 23 odst. 1 písm. a),

   b)  v rozporu s § 23 odst. 1 písm. b) nevede ve stájovém registru údaje
   nebo je neuchovává po stanovenou dobu,

   c) nepředá pověřené osobě údaje podle § 23 odst. 1 písm. c), nebo

   d)  neoznámí  pověřené  osobě  ukončení své činnosti podle § 23 odst. 1
   písm. d).

   (9)   Fyzická   osoba   se  jako  chovatel  živočichů  pocházejících  z
   akvakultury nebo chovatel plemenných ryb dopustí přestupku tím, že

   a) neeviduje svá hospodářství podle § 23 odst. 2 písm. a),

   b)  v rozporu s § 23 odst. 2 písm. b) nevede ve stájovém registru údaje
   nebo je neuchovává po stanovenou dobu,

   c) nepředá pověřené osobě údaje podle § 23 odst. 2 písm. c), nebo

   d)  neoznámí  pověřené  osobě  ukončení své činnosti podle § 23 odst. 2
   písm. d).

   (10)   Fyzická   osoba  se  jako  chovatel  živočichů  pocházejících  z
   akvakultury,  jehož  zařízení  je podle § 5a veterinárního zákona pouze
   registrováno, dopustí přestupku tím, že

   a) neeviduje svá hospodářství podle § 23 odst. 2 písm. a), nebo

   b)  neoznámí  pověřené  osobě  ukončení své činnosti podle § 23 odst. 2
   písm. d).

   (11)  Fyzická  osoba  se  jako chovatel koní a oslů a jejich kříženců a
   chovatel turů dopustí přestupku tím, že

   a)  nevyžádá  si od pověřené osoby průkaz koně podle § 23 odst. 4 písm.
   a),

   b)  v  rozporu  s  § 23 odst. 4 písm. b) nezajistí, aby do průkazu koně
   byly  doplněny správné a úplné údaje a aby tam byly zaznamenány veškeré
   jejich změny,

   c)  v  rozporu  s  §  23  odst. 4 písm. c) nepředává nebo nepřebírá při
   přemisťování  evidovaného  zvířete  společně s evidovaným zvířetem také
   průkaz koně nebo průvodní list skotu, nebo

   d)  nevyžádá  si  od  pověřené  osoby vystavení duplikátu průkazu koně,
   náhradního průkazu koně podle § 23 odst. 4 písm. d).

   (12) Fyzická osoba se jako provozovatel líhní dopustí přestupku tím, že

   a) neeviduje svá zařízení podle § 23a odst. 1 písm. a),

   b)  nepředá  údaje týkající se identifikace, počtu, přemisťování a změn
   evidovaných zvířat podle § 23a odst. 1 písm. b), nebo

   c) neoznámí ukončení činnosti podle § 23a odst. 1 písm. e).

   (13) Fyzická osoba se jako kontrolovaná osoba dopustí přestupku tím, že
   neposkytne  kontrolujícímu součinnost potřebnou k výkonu kontroly podle
   § 24 odst. 10 nebo nařízení (EU) 2016/1012.

   (14) Za přestupek lze uložit pokutu

   a) do 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 3,

   b)  do  500  000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) až h)
   nebo k), odstavce 2 písm. a) až d), f) až h) nebo k) nebo odstavce 4, 5
   nebo 6,

   c)  do  1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. i) nebo
   j),  odstavce  2 písm. e), i) nebo j) nebo odstavce 7, 8, 9, 10, 11, 12
   nebo 13.

   § 27

   Přestupky právnických osob a podnikajících fyzických osob

   (1)  Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím,
   že

   a)  uvede  do oběhu plemenné zvíře narozené v České republice, násadová
   vejce  drůbeže  nebo  plemenný  materiál ryb nebo včel v rozporu s § 21
   odst. 1,

   b)  uvede  do  oběhu plemenné zvíře narozené v jiných členských státech
   Evropské unie v rozporu s § 21 odst. 2,

   c) uvede do oběhu plemenné zvíře narozené ve třetích zemích v rozporu s
   § 21 odst. 3,

   d)  uvede  do  oběhu  sperma  plemenných zvířat nebo zvířat zapsaných v
   chovném  registru  vyprodukované  v  inseminačních  stanicích  v  České
   republice v rozporu s § 21 odst. 4,

   e)  uvede  do  oběhu  sperma  plemenných zvířat nebo zvířat zapsaných v
   chovném registru vyprodukované mimo území České republiky v rozporu s §
   21 odst. 5,

   f)  uvede  do oběhu na území České republiky sperma plemeníků zapsaných
   do ústředního registru plemeníků v rozporu s § 21 odst. 6,

   g)  uvede  do  oběhu  embrya  nebo vaječné buňky plemenných zvířat nebo
   zvířat zapsaných v chovném registru v rozporu s § 21 odst. 7,

   h)  v  rozporu  s  § 21 odst. 9 přemístí z jiných členských států včely
   nebo  plemenné  ryby  nebo  jejich  plemenný materiál nebo je doveze ze
   třetích zemí na území České republiky bez souhlasu ministerstva,

   i)  nesplní  některou z povinností uloženou opatřením k nápravě vydaným
   podle  §  24  odst.  3 písm. c), zvláštním opatřením vydaným podle § 25
   odst.  3 nebo rozhodnutím o zvláštním opatření vydaným podle § 25 odst.
   2,

   j) vykonává činnost, ke které je třeba souhlasu nebo uznání, bez tohoto
   souhlasu nebo uznání, nebo

   k) nesplní povinnost podle přímo použitelného předpisu Evropské unie na
   úseku šlechtění, plemenitby, označování a evidence zvířat.

   (2)  Právnická  nebo podnikající fyzická osoba se jako chovatel dopustí
   přestupku tím, že

   a)  nevytvoří  podmínky  nezbytné  pro  zjišťování údajů potřebných pro
   testování a posuzování podle § 7 odst. 5 písm. a),

   b)   neumožní  ve  svých  chovech  testovací  připařování,  prověřování
   plemeníků,   předvedení   nebo   posuzování   zevnějšku   vyjmenovaných
   hospodářských zvířat podle § 7 odst. 5 písm. b),

   c)  neposkytne plemenice, jejich samčí nebo samičí potomstvo, u drůbeže
   násadová vejce nebo jednodenní drůbež, u plemenných ryb jejich plemenný
   materiál  nebo  u  včel  matky ke společnému kontrolnímu chovu nebo pro
   potřeby testování a posuzování podle § 7 odst. 5 písm. c),

   d)  neumožní  ověření  původu nebo stanovení genetického typu podle § 7
   odst. 5 písm. d),

   e)  v rozporu s § 15 odst. 1 nepoužije k plemenitbě plemeníky zapsané v
   ústředním registru plemeníků,

   f)  nezabezpečí  pro  řádné  a  bezpečné provádění inseminace pro osobu
   oprávněnou k provádění inseminace oddělené prostory podle § 17 odst. 3,

   g) neprovede u vlastních plemenic inseminaci podle § 17 odst. 4,

   h)  nezabezpečí  pro řádné a bezpečné provádění přenosu embryí oddělené
   prostory podle § 18 odst. 2,

   i)  nepoužije  k  přirozené  plemenitbě  plemeníky  zapsané v ústředním
   registru plemeníků podle § 19 odst. 1,

   j)  nevede  záznamy  o provádění přirozené plemenitby nebo tyto nepředá
   pověřené osobě podle § 19 odst. 2, nebo

   k)   nepoužije   k   plemenitbě  drůbeže  přirozenou  plemenitbou  nebo
   inseminací  v  uznaných chovech plemeníky, jejich sperma nebo plemenice
   podle § 20 odst. 1.

   (3)  Právnická  nebo  podnikající fyzická osoba se jako majitel zvířete
   dopustí  přestupku tím, že nepožádá o ověření původu plemenného zvířete
   nebo o stanovení jeho genetického typu podle § 12 odst. 6 nebo nařízení
   (EU) 2016/1012.

   (4)  Právnická  nebo  podnikající  fyzická  osoba se jako chovatel nebo
   osoba  uvádějící  do  oběhu  plemenná  zvířata, sperma, embrya, vaječné
   buňky,  násadová  vejce  drůbeže  nebo  plemenný  materiál  ryb dopustí
   přestupku tím, že v rozporu s § 21 odst. 8 nevede evidenci nebo nepředá
   údaje o uvádění do oběhu pověřené osobě.

   (5) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako účastník Národního
   programu  dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 14e odst. 5 použije k
   plemenitbě zvíře zaevidované do Národního programu.

   (6)   Právnická   nebo  podnikající  fyzická  osoba  se  jako  vlastník
   genetického  zdroje  zvířete,  který  je účastníkem Národního programu,
   dopustí přestupku tím, že

   a) nedodrží podmínky uvedené v Národním programu a Metodice podle § 14f
   odst. 1 písm. a),

   b)  neoznámí  neprodleně  určené  osobě a sdružení ohrožení genetického
   zdroje zvířete podle § 14f odst. 1 písm. b),

   c) v rozporu s § 14f odst. 1 písm. c) nehodnotí genetický zdroj zvířete
   a nevede o něm dokumentaci,

   d)  v  rozporu  s  §  14f  odst.  1  písm. d) nepředá určené osobě nebo
   genobance  vzorek biologického nebo genetického materiálu nebo neumožní
   odběr tohoto vzorku,

   e)  neoznámí  ministerstvu  změnu  údajů  týkajících  se  rozhodnutí  o
   zařazení do Národního programu podle § 14f odst. 1 písm. e), nebo

   f)  neoznámí  písemně  určené  osobě  záměr  trvale  přemístit  jedince
   genetického  zdroje zvířete z České republiky do jiného členského státu
   Evropské  unie  nebo jeho vývoz do třetí země podle § 14f odst. 1 písm.
   f).

   (7)   Právnická   nebo  podnikající  fyzická  osoba  se  jako  chovatel
   označovaných zvířat dopustí přestupku tím, že

   a)  nezajistí  jejich  označování identifikačními prostředky podle § 22
   odst. 1,

   b)   nezajistí  používání  identifikačních  prostředků  při  označování
   označovaných zvířat podle § 22 odst. 2,

   c) v rozporu s § 22 odst. 5 přemístí označované zvíře,

   d)  nepostupuje  v  případě ztráty identifikačního prostředku nebo jeho
   poškození podle § 22 odst. 6,

   e)  sejme nebo odstraní identifikační prostředek z označovaného zvířete
   bez  jeho  nahrazení  jiným identifikačním prostředkem v rozporu s § 22
   odst. 7,

   f)  sejme,  případně  odstraní  identifikační prostředek z označovaného
   zvířete a nahradí jej jiným identifikačním prostředkem v rozporu s § 22
   odst. 8,

   g)  nedezinfikuje nebo neznehodnotí po sejmutí identifikační prostředek
   podle § 22 odst. 9, nebo

   h)  neoznačí  tura  dovezeného  ze třetích zemí, který zůstává na území
   České republiky podle § 22 odst. 11.

   (8)   Právnická   nebo  podnikající  fyzická  osoba  se  jako  chovatel
   evidovaných zvířat dopustí přestupku tím, že

   a) neeviduje svá hospodářství podle § 23 odst. 1 písm. a),

   b)  v rozporu s § 23 odst. 1 písm. b) nevede ve stájovém registru údaje
   nebo je neuchovává po stanovenou dobu,

   c) nepředá pověřené osobě údaje podle § 23 odst. 1 písm. c), nebo

   d)  neoznámí  pověřené  osobě  ukončení své činnosti podle § 23 odst. 1
   písm. d).

   (9) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako chovatel živočichů
   pocházejících  z  akvakultury  nebo  chovatel  plemenných  ryb  dopustí
   přestupku tím, že

   a) neeviduje svá hospodářství podle § 23 odst. 2 písm. a),

   b)  v rozporu s § 23 odst. 2 písm. b) nevede ve stájovém registru údaje
   nebo je neuchovává po stanovenou dobu,

   c) nepředá pověřené osobě údaje podle § 23 odst. 2 písm. c), nebo

   d)  neoznámí  pověřené  osobě  ukončení své činnosti podle § 23 odst. 2
   písm. d).

   (10)   Právnická  nebo  podnikající  fyzická  osoba  se  jako  chovatel
   živočichů  pocházejících  z  akvakultury,  jehož zařízení je podle § 5a
   veterinárního zákona pouze registrováno, dopustí přestupku tím, že

   a) neeviduje svá hospodářství podle § 23 odst. 2 písm. a), nebo

   b)  neoznámí  pověřené  osobě  ukončení své činnosti podle § 23 odst. 2
   písm. d).

   (11)  Právnická  nebo podnikající fyzická osoba se jako chovatel koní a
   oslů a jejich kříženců a chovatel turů dopustí přestupku tím, že

   a)  nevyžádá  si od pověřené osoby průkaz koně podle § 23 odst. 4 písm.
   a),

   b)  v  rozporu  s  § 23 odst. 4 písm. b) nezajistí, aby do průkazu koně
   byly  doplněny správné a úplné údaje a aby tam byly zaznamenány veškeré
   jejich změny,

   c)  v  rozporu  s  §  23  odst. 4 písm. c) nepředává nebo nepřebírá při
   přemisťování  evidovaného  zvířete  společně s evidovaným zvířetem také
   průkaz koně nebo průvodní list skotu, nebo

   d)  nevyžádá  si  od  pověřené  osoby vystavení duplikátu průkazu koně,
   náhradního průkazu koně podle § 23 odst. 4 písm. d).

   (12)  Sdružení,  které  je  účastníkem  Národního  programu, se dopustí
   přestupku tím, že

   a) nezaeviduje do Národního programu zvíře podle § 14e odst. 2, nebo

   b)  v  rozporu  s  § 14e odst. 4 nezaeviduje do Národního programu nebo
   nezapíše  do  plemenné  knihy  nebo  plemenářské  evidence  zvíře  jako
   genetický zdroj zvířete.

   (13) Osoba provozující inseminační stanici se dopustí přestupku tím, že

   a)  nepoužije  plemeníky zapsané v ústředním registru plemeníků podle §
   16 odst. 1 písm. a), nebo

   b)  v rozporu s § 16 odst. 1 písm. b) nebo c) nevede provozní záznamy o
   jednotlivých   plemenících,   o   odebraném   spermatu,   o  vyrobených
   inseminačních dávkách nebo o výdeji inseminačních dávek nebo je nepředá
   pověřené osobě.

   (14)  Středisko  pro  přenos embryí se dopustí přestupku tím, že nevede
   provozní záznamy nebo je nepředá podle § 18 odst. 1.

   (15) Oprávněná osoba se dopustí přestupku tím, že

   a)  nezajišťuje  testování  a  posuzování  v  chovech  nebo  testačních
   zařízeních  osobami odborně způsobilými nebo technickým vybavením podle
   § 7 odst. 2 nebo nařízení (EU) 2016/1012,

   b)  neprovede  testování  nebo posouzení hospodářských zvířat podle § 7
   odst. 3 písm. a) nebo nařízení (EU) 2016/1012,

   c)  nedodrží  postupy  a  posuzování  podle  §  7 odst. 3 písm. b) nebo
   nařízení (EU) 2016/1012,

   d)  nezjišťuje  původy,  vlastnosti a znaky vyjmenovaných hospodářských
   zvířat podle § 7 odst. 3 písm. c) nebo nařízení (EU) 2016/1012,

   e)  v  rozporu  s  §  7  odst.  3  písm.  d)  neeviduje údaje o původu,
   výkonnosti a reprodukci zvířat nebo je nepředá,

   f) neposkytuje poradenství podle § 7 odst. 3 písm. e),

   g) nepředá v případě ukončení činnosti veškeré údaje a podklady podle §
   7 odst. 3 písm. f),

   h)  nepostupuje  při testování a posuzování koní podle § 7 odst. 6 nebo
   nařízení (EU) 2016/1012,

   i)  v  rozporu  s  §  8  odst. 2 písm. b) nebo nařízením (EU) 2016/1012
   nezajistí  hodnocení plemenných zvířat nebo o výsledku hodnocení nevydá
   doklad,

   j)  nedoloží způsobilost k ověřování a osvědčování původů a stanovování
   genetických typů plemenných zvířat podle § 12 odst. 2 písm. a),

   k)  v  rozporu  s  § 12 odst. 2 písm. b) nedoloží účast v mezinárodních
   srovnávacích testech nebo trvale nesplňuje jejich kritéria,

   l)  v  rozporu  s  §  12  odst. 2 písm. c) neověří původ nebo nestanoví
   genetický typ plemenného zvířete,

   m)  nepoužije  k  plemenitbě  plemeníky  zapsané  v  ústředním registru
   plemeníků podle § 15 odst. 1,

   n) neprovede inseminaci nebo vpravování embryí podle § 17 odst. 1,

   o) nepoužije sperma plemeníků podle § 17 odst. 2 písm. a),

   p)  v  rozporu s § 17 odst. 2 písm. b) nevede záznamy o inseminaci nebo
   je nepředá,

   q)  nedodrží  připařovací  plán  nebo  testovací připařování podle § 17
   odst. 2 písm. c), nebo

   r) neohlásí změny podle § 32.

   (16) Určená osoba se dopustí přestupku tím, že

   a)  nedodrží  podmínky  uvedené v Národním programu podle § 14f odst. 2
   písm. a),

   b)  v  rozporu  s  §  14f  odst.  2  písm. b) nevede evidenci účastníků
   Národního programu nebo jim nepřidělí evidenční čísla,

   c)  nekoordinuje  aktivity související s Národním programem podle § 14f
   odst. 2 písm. c),

   d)  nezajistí regeneraci genetického zdroje zvířete podle § 14f odst. 2
   písm. d),

   e)  v  rozporu  s  § 14f odst. 2 písm. e) neprovede hodnocení Národního
   programu nebo toto hodnocení nepředloží ministerstvu, nebo

   f) neohlásí změny podle § 32.

   (17) Pověřená osoba se dopustí přestupku tím, že

   a)  nezajistí zpracování a zveřejňování výsledků testování a posuzování
   a jejich evidenci podle § 7 odst. 7,

   b)  v  rozporu  s  §  8 odst. 2 písm. d) nezajistí hodnocení plemenných
   zvířat nebo o výsledku hodnocení nevydá doklad,

   c) nevede ústřední registr plemeníků podle § 15 odst. 2,

   d)  nepřidělí  chovateli  označovaných  zvířat identifikační prostředky
   podle § 22 odst. 3 písm. a),

   e) nezabezpečí označování koní podle § 22 odst. 3 písm. b),

   f) nezaeviduje původní identifikační číslo zvířete podle § 22 odst. 11,

   g) neposkytuje údaje podle § 23b odst. 5,

   h) neposkytuje formuláře podle § 23c odst. 2 písm. a),

   i) neshromažďuje údaje podle § 23c odst. 2 písm. b),

   j) nevystavuje průvodní listy skotu nebo průkazy koní podle § 23c odst.
   2 písm. c),

   k) nepředává chovatelům pokyny podle § 23c odst. 2 písm. d),

   l) nevede evidenci podle § 23c odst. 2 písm. e),

   m) nedoplňuje databázi podle § 23c odst. 2 písm. f),

   n)  v  rozporu  s  §  23c  odst.  2  písm.  g) neregistruje plemeníky v
   ústředním   registru  plemeníků  nebo  nevede  jeho  databázi  nebo  ji
   nedoplňuje,

   o)  v rozporu s § 23c odst. 2 písm. h) nekontroluje identifikační čísla
   zvířat   a   správnost  předávaných  údajů  nebo  nevyzve  chovatele  k
   odstranění nebo k opravě údajů,

   p)  neukládá  vrácené  průvodní  listy  skotu, průkazy koní a záznamy o
   registraci chovatelů a ostatních osob podle § 23c odst. 2 písm. i),

   q)  nezajišťuje  ochranu  a  bezpečnost  údajů  uložených v informačním
   systému ústřední evidence podle § 23c odst. 2 písm. j),

   r)  v  rozporu s § 23c odst. 2 písm. k) nepředá údaje nebo doklady nebo
   neprovede  zápis  o  tomto  předání  v  případě  zrušení  rozhodnutí  o
   pověření,

   s) nevrátí průvodní list skotu organizaci, která jej vystavila, podle §
   23c odst. 2 písm. l),

   t)  neeviduje odděleně údaje nesprávné nebo nepravděpodobné podle § 23c
   odst. 2 písm. m),

   u)  v  rozporu  s § 23c odst. 2 písm. p) nezpracovává nebo nezveřejňuje
   odhady plemenných hodnot,

   v)  nepřiděluje  výrobcům  elektronických identifikátorů pro označování
   označovaných zvířat číselné řady podle § 23c odst. 2 písm. q),

   w) neohlásí změny podle § 32,

   x)  neplní  působnost  příslušného orgánu podle § 23c odst. 2 písm. r),
   nebo

   y) neznehodnotí uložený průkaz koně před jeho vydáním podle § 23c odst.
   2 písm. s),

   z) neshromažďuje údaje podle § 23c odst. 2 písm. t).

   (18)  Sdružení,  které  je  účastníkem  Národního  programu, se dopustí
   přestupku tím, že

   a) nedodrží podmínky uvedené v Národním programu a Metodice podle § 14f
   odst. 4 písm. a),

   b)  neoznámí  určené  osobě ohrožení genetického zdroje zvířete podle §
   14f odst. 4 písm. b),

   c)  neoznámí  změnu  údajů  týkajících  se  rozhodnutí  o  zařazení  do
   Národního programu podle § 14f odst. 4 písm. c),

   d)  nezajistí regeneraci genetického zdroje zvířete podle § 14f odst. 4
   písm. d),

   e)  neprovede  hodnocení  příslušného  druhu  nebo  plemene genetického
   zdroje zvířete podle § 14f odst. 4 písm. e), nebo

   f) neposkytne informace podle § 14f odst. 4 písm. f).

   (19) Genobanka se dopustí přestupku tím, že

   a) neuchovává materiál podle § 14g odst. 3 písm. a), nebo

   b)  v  rozporu  s  §  14g  odst.  3  písm.  b)  neoznámí  vznik situace
   znamenající  riziko  poškození  nebo  zničení  uloženého materiálu nebo
   nezajistí opatření k eliminaci tohoto rizika.

   (20) Uznané chovatelské sdružení se dopustí přestupku tím, že

   a)  v  rozporu  s  §  5b odst. 2 písm. a) nebo nařízením (EU) 2016/1012
   nepostupuje  při  své  činnosti  v  souladu  se  svým  chovným  cílem a
   šlechtitelským  programem, nevyhodnocuje nebo nerealizuje šlechtitelský
   program nebo nezveřejňuje jeho výsledky,

   b)  v  rozporu  s  §  5b odst. 2 písm. b) nebo nařízením (EU) 2016/1012
   nevede plemennou knihu nebo v ní neeviduje plemenná zvířata nebo nevede
   plemenářskou  evidenci  nebo  v ní neeviduje drůbež, plemenné ryby nebo
   včely,

   c)  nekontroluje plnění ustanovení řádu plemenné knihy nebo plemenářské
   evidence podle § 5b odst. 2 písm. c) nebo nařízení (EU) 2016/1012,

   d)  v  rozporu  s  §  5b odst. 2 písm. d) nebo nařízením (EU) 2016/1012
   nevydá,   neověří   nebo   nezkontroluje  zootechnické  osvědčení  nebo
   potvrzení  o  původu  plemenných  zvířat,  u  drůbeže  a plemenných ryb
   potvrzení o původu rodičovského hejna,

   e)  v  rozporu  s  §  5b odst. 2 písm. e) nebo nařízením (EU) 2016/1012
   neeviduje nebo nezveřejňuje dědičné vady a zvláštnosti,

   f)  v  rozporu  s  §  5b odst. 2 písm. f) nebo nařízením (EU) 2016/1012
   nezajistí  hodnocení  vyjmenovaných  hospodářských zvířat nebo nevydá o
   jeho výsledku doklady,

   g) neposkytne informace o plemenných zvířatech podle § 5b odst. 2 písm.
   g) nebo nařízení (EU) 2016/1012,

   h)  neposkytne  určené osobě nebo ministerstvu údaje podle § 5b odst. 2
   písm. h) nebo nařízení (EU) 2016/1012,

   i) nepostupuje při testování a posuzování koní podle § 7 odst. 6,

   j) nepřevezme výsledky testování a posuzování podle § 7 odst. 8, nebo

   k) neohlásí změny podle § 32 nebo nařízení (EU) 2016/1012.

   (21) Chovatelský podnik prasat se dopustí přestupku tím, že

   a)  v rozporu s nařízením (EU) 2016/1012 nepostupuje při své činnosti v
   souladu se svým chovným cílem a šlechtitelským programem, nevyhodnocuje
   nebo nerealizuje šlechtitelský program nebo nezveřejňuje jeho výsledky,

   b)  v  rozporu  s nařízením (EU) 2016/1012 nevede chovný registr nebo v
   něm neeviduje plemenná zvířata,

   c) nekontroluje plnění ustanovení řádu chovného registru podle nařízení
   (EU) 2016/1012,

   d)   v   rozporu  s  nařízením  (EU)  2016/1012  nevydá,  neověří  nebo
   nezkontroluje zootechnické osvědčení,

   e)  v  rozporu  s nařízením (EU) 2016/1012 nezajistí hodnocení hlavních
   vyjmenovaných hospodářských zvířat nebo nevydá o jeho výsledku doklady,

   f)  neposkytne  informace  o  plemenných  zvířatech podle nařízení (EU)
   2016/1012,

   g)  neposkytne určené osobě nebo ministerstvu údaje podle nařízení (EU)
   2016/1012,

   h)  nepoužije  k  plemenitbě  plemeníky  zapsané  v  ústředním registru
   plemeníků podle § 15 odst. 1, nebo

   i) neohlásí změny podle § 32 nebo nařízení (EU) 2016/1012.

   (22)  Provozovatel jatek, provozovatel líhní, provozovatel zařízení pro
   svody kopytníků, provozovatel zařízení pro svody drůbeže, uživatelského
   zařízení nebo asanačního podniku se dopustí přestupku tím, že

   a)  v  rozporu  s  §  23a  odst.  1  písm.  a)  neeviduje  svá zařízení
   (provozovny) nebo neoznamuje změny,

   b)  nepředá  údaje týkající se identifikace, počtu, přemisťování a změn
   evidovaných zvířat podle § 23a odst. 1 písm. b),

   c)  nepřebírá  při  přemístění zvířete průkazy koní podle § 23a odst. 1
   písm. c),

   d)  nezajistí odeslání průvodního listu skotu nebo průkazu koně podle §
   23a odst. 1 písm. d), nebo

   e) neoznámí ukončení své činnosti podle § 23a odst. 1 písm. e).

   (23) Obchodník se dopustí přestupku tím, že

   a) v rozporu s § 23a odst. 2 písm. a) neeviduje nebo neoznamuje změny,

   b)  nepředá  údaje týkající se identifikace, počtu, přemisťování a změn
   evidovaných zvířat podle § 23a odst. 2 písm. b),

   c)  nepřebírá  při  přemístění zvířete průvodní listy skotu podle § 23a
   odst. 2 písm. c), nebo

   d) neoznámí ukončení své činnosti podle § 23a odst. 2 písm. d).

   (24) Dopravce se dopustí přestupku tím, že

   a) není registrován podle § 23a odst. 3 písm. a), nebo

   b)  v  rozporu  s  §  23a odst. 3 písm. b) nepřebírá nebo nepředává při
   přemístění zvířete průvodní listy skotu nebo průkazy koní.

   (25)  Právnická  nebo  podnikající  fyzická  osoba se jako kontrolovaná
   osoba  dopustí  přestupku  tím, že neposkytne kontrolujícímu součinnost
   potřebnou  k  výkonu  kontroly  podle  § 24 odst. 10 nebo nařízení (EU)
   2016/1012.

   (26) Za přestupek lze uložit pokutu

   a) do 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 3 nebo 14,

   b)  do  500  000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) až h)
   nebo  k),  odstavce 2 písm. a) až d), f) až h) nebo k) nebo odstavce 4,
   5, 6, 12, 16, 18, 19, 20 nebo 21,

   c)  do  1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. i) nebo
   j),  odstavce 2 písm. e), i) nebo j) nebo odstavce 7, 8, 9, 10, 11, 13,
   15, 22, 23, 24 nebo 25,

   d) do 2 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 17.

   § 28

   Společná ustanovení

   (1)  Přestupky  podle  tohoto  zákona  projednává  inspekce nebo orgány
   veterinárního  dozoru;  orgány  veterinárního dozoru projednávají pouze
   přestupky  týkající se označování (§ 22) a evidence (§ 23 až 23c) podle
   své působnosti stanovené zvláštním zákonem^8b).

   (2) Pokutu uloženou inspekcí vybírá a vymáhá celní úřad.

   (3) Pokutu uloženou orgánem veterinárního dozoru vybírá orgán, který ji
   uložil, a vymáhá celní úřad.

   HLAVA IX

   SPOLEČNÁ USTANOVENÍ

   § 29

   nadpis vypuštěn

   Kde  se v předpisech Evropské unie týkajících se šlechtění, plemenitby,
   označování  a  evidence,  které  jsou  předmětem  úpravy tohoto zákona,
   hovoří  o  příslušném  úřadu, příslušném ústředním úřadu nebo příslušné
   ústřední autoritě, rozumí se tím pro účely tohoto zákona ministerstvo.

   § 29a

   Veřejné listiny

   Zootechnická  osvědčení,  potvrzení  o  původu, průkazy koní a průvodní
   listy skotu jsou veřejnými listinami.

   Poskytování  pomoci  týkající  se  působnosti  plemenářského  zákona  a
   souvisejících právních předpisů

   § 29b

   Obecná ustanovení

   (1) Příslušným orgánem členského státu, který může požádat o poskytnutí
   pomoci  nebo  který  může  být  požádán  o  poskytnutí pomoci v oblasti
   působnosti  tohoto zákona a souvisejících právních předpisů, je v České
   republice ministerstvo.

   (2)  Povinnost  poskytnout  pomoc  v oblasti působnosti tohoto zákona a
   souvisejících  právních  předpisů  se  netýká  poskytování  informací a
   dokladů  získaných  ministerstvem  při  výkonu  jeho činnosti na žádost
   soudního  orgánu podle zvláštních právních předpisů; takové informace a
   doklady  však musí být ministerstvem poskytnuty, jestliže k tomu soudní
   orgán dá ministerstvu souhlas.

   (3)  Povinnost  poskytnout  pomoc  v oblasti působnosti tohoto zákona a
   souvisejících  právních předpisů v případech, kdy by poskytnutím takové
   pomoci  mohl  být  dotčen veřejný zájem nebo jiný podstatný zájem České
   republiky,  může  ministerstvo  odmítnout;  takové  odmítnutí však musí
   ministerstvo řádně odůvodnit.

   (4) Informace poskytnuté podle § 29b až 29d lze poskytnout pouze tehdy,
   pokud to není v rozporu s právními předpisy České republiky.

   (5)  Informace  poskytnuté  podle  § 29b až 29d jsou důvěrné povahy; na
   jejich  poskytování  se  vztahuje povinnost mlčenlivosti a platí pro ně
   zvláštní  právní  předpisy^12).  Informace  týkající  se fyzických nebo
   právnických  osob  lze  poskytnout  jen  v  rozsahu  nezbytně  nutném k
   oznámení činností, které jsou v rozporu s tímto zákonem a souvisejícími
   právními  předpisy.  Ministerstvo  zabezpečí,  aby informace získané od
   dožádaných  orgánů  jiných  členských  států  Evropské unie a od Komise
   zůstaly  důvěrné i po uzavření případu. Ustanovení tohoto odstavce však
   nebrání využití takových informací v případě soudních sporů nebo řízení
   vedených  kvůli  nedodržování  tohoto  zákona  a souvisejících právních
   předpisů  anebo  při  prevenci  nebo  odhalování nedostatků ve vztahu k
   fondům  Evropské  unie;  v takovém případě ministerstvo orgán, který mu
   informace poskytl, o využití těchto informací informuje.

   (6)  Informace  poskytnuté  podle  §  29b až 29d nesmějí být poskytnuty
   jiným  osobám  než  těm,  jejichž povinnosti v jiných členských státech
   Evropské  unie  nebo  v  orgánech  Evropské  unie vyžadují, aby k těmto
   informacím  měly  přístup.  Tyto  informace nesmějí být využity k jiným
   účelům,  než  které  jsou stanoveny ustanoveními § 29b až 29d, ledaže k
   tomu  orgán,  který  informace  poskytuje,  dá výslovný souhlas a pokud
   takové  sdělení  nebo  použití  informací  není  v  rozporu  s předpisy
   členského  státu  Evropské  unie,  v  němž sídlí orgán, který informace
   přijal.

   (7) Ustanoveními § 29b až 29d nejsou dotčeny právní předpisy o vzájemné
   právní pomoci poskytované v trestněprávních věcech.

   (8)  S  výjimkou úhrady honorářů vyplácených znalcům dožadující stranou
   se pomoc podle § 29b až 29e poskytuje bezplatně.

   § 29c

   Pomoc poskytovaná na žádost

   (1)  Na  základě  řádně  odůvodněné  žádosti  příslušného orgánu jiného
   členského státu (dále jen "dožadující orgán") ministerstvo

   a)  předá dožadujícímu orgánu informace, osvědčení, doklady nebo jejich
   ověřené  kopie,  kterými  disponuje a které umožňují prověřit, zda jsou
   dodržovány tento zákon a související právní předpisy,

   b)   vhodným   způsobem   prověří   správnost   skutečností  oznámených
   dožadujícím  orgánem  a  o  výsledku  tohoto  šetření  dožadující orgán
   informuje,  včetně  poskytnutí informací, které byly k takovému šetření
   nezbytné.

   (2)  Za  účelem  získání  informací uvedených v odstavci 1 ministerstvo
   postupuje  tak, jako by plnilo své vlastní úkoly nebo jednalo na žádost
   jiného  orgánu  České republiky. Ministerstvo rovněž zajistí koordinaci
   mezi   příslušnými   orgány  České  republiky  a  může  pověřit  jejich
   vzájemnou,  případně  přímou spoluprací orgány k tomuto úkolu speciálně
   zmocněné.

   (3) Na základě žádosti dožadujícího orgánu jej ministerstvo informuje o
   všech  správních  aktech nebo rozhodnutích vydaných příslušnými orgány,
   které  se  týkají  uplatňování  tohoto  zákona a souvisejících právních
   předpisů.

   (4)  Žádosti  o informaci s uvedením předmětu zákona nebo rozhodnutí, o
   jejichž  sdělení  je  žádáno,  musejí  být opatřeny překladem do jazyka
   českého.

   (5)  Na  základě  žádosti  dožadujícího  orgánu  ministerstvo  poskytne
   dožadujícímu orgánu veškeré relevantní informace, které má k dispozici,
   zejména ve formě zpráv a dalších dokladů nebo ověřených kopií či výtahů
   z  takových zpráv nebo dokladů o zjištěných operacích, které jsou podle
   názoru dožadujícího orgánu v rozporu s tímto zákonem nebo souvisejícími
   právními   předpisy.   Tyto  doklady  mohou  být  poskytnuty  ve  formě
   počítačově zpracované informace, která slouží stejnému účelu.

   (6)  Na  základě žádosti dožadujícího orgánu ministerstvo provádí dozor
   nebo  dá  provádět nebo posílit dozor v rámci své působnosti všude, kde
   existuje   podezření  na  porušení  tohoto  zákona  nebo  souvisejících
   právních  předpisů,  a  to  zejména  nad  zařízeními, nad místy, kde se
   zřizují  sklady  zboží,  nad  ohlášenými  pohyby zboží a nad dopravními
   prostředky.

   § 29d

   Pomoc poskytovaná bez žádosti

   (1)  Za  podmínek  uvedených  v  §  29c  poskytuje  ministerstvo  pomoc
   příslušným  orgánům  jiných  členských  států Evropské unie, a to i bez
   jejich žádosti.

   (2)  Pokud  to  ministerstvo  za  účelem  dodržování  tohoto  zákona  a
   souvisejících  právních  předpisů  považuje  za  vhodné,  i bez žádosti
   příslušného orgánu jiného členského státu

   a) provede, popřípadě posílí dozor podle § 29c odst. 6,

   b)  sdělí  neprodleně příslušnému orgánu jiného členského státu veškeré
   dostupné informace, zejména ve formě zpráv a dalších dokladů, ověřených
   kopií  nebo  výpisů  z  takových  zpráv, popřípadě dokladů, týkající se
   činností,  které  jsou  nebo se jeví být v rozporu s tímto zákonem nebo
   souvisejícími  právními  předpisy,  zejména  pokud  jde  o způsoby nebo
   metody používané při těchto činnostech.

   § 29e

   Informování Komise

   (1) Ministerstvo sdělí Komisi neprodleně poté, co samo získá

   a)  informace,  které považuje za užitečné, o zboží, které je předmětem
   transakcí,  které  jsou  v  rozporu  s tímto zákonem nebo souvisejícími
   právními  předpisy  nebo  u  něhož  existuje podezření, že je předmětem
   takových transakcí,

   b) informace, které považuje za užitečné, o metodách a postupech, které
   jsou  používány  v  rozporu s tímto zákonem nebo souvisejícími právními
   předpisy nebo u nichž existuje podezření, že jsou používány v rozporu s
   těmito předpisy,

   c)   informace  o  nedostatcích  nebo  mezerách  v  tomto  zákoně  nebo
   souvisejících  právních  předpisech,  které jsou při uplatňování těchto
   předpisů předpokládány nebo zjištěny.

   (2) Pokud se ministerstvo dozví o činnostech, které jsou v rozporu nebo
   které se jeví být v rozporu s tímto zákonem nebo souvisejícími právními
   předpisy  a  které  jsou  z  hlediska  Evropské  unie zvláště významné,
   zejména  pokud  se  týkají nebo se mohou týkat i jiných členských států
   Evropské  unie,  nebo  pokud  se ministerstvu zdá být pravděpodobné, že
   podobné  činnosti  byly  prováděny  také  v  jiných  členských  státech
   Evropské  unie,  sdělí ministerstvo Komisi co nejdříve, buď z vlastního
   podnětu  nebo  na základě odůvodněné žádosti Komise, všechny relevantní
   informace,  v případě potřeby ve formě dokladů nebo kopií nebo výtahů z
   dokladů, které jsou nezbytné ke znalosti skutkového stavu a k tomu, aby
   Komise  mohla  koordinovat  kroky  podniknuté  členskými státy Evropské
   unie.

   (3) Pokud se informace podle odstavce 1 týkají skutečností, které mohou
   představovat  nebezpečí  pro lidské zdraví a nejsou-li k dispozici jiné
   metody prevence, mohou být tyto informace po kontaktu mezi zúčastněnými
   stranami a Komisí oznámeny veřejnosti s uvedením důvodů.

   (4)  Pokud  ministerstvo  postupuje  podle  odstavce 2, nemusí sdělovat
   informace podle odstavce 1 příslušným orgánům ostatních členských států
   Evropské unie.

   § 30

   Odborná způsobilost

   (1)  Osoba  uvedená v § 5a odst. 2, § 5b odst. 1 písm. b) a § 6 odst. 2
   se  považuje  za  odborně způsobilou, pokud má vysokoškolské vzdělání v
   akreditovaném  magisterském  nebo  doktorském  studijním programu^13) v
   oblasti  zemědělství  nebo  veterinárního  lékařství  a  hygieny  anebo
   biologických  věd;  tuto  skutečnost  je povinna doložit vysokoškolským
   diplomem^13a).

   (2)  Osoba  uvedená  v  §  7 odst. 2 se považuje za odborně způsobilou,
   pokud  dosáhla  alespoň  středního vzdělání s maturitní zkouškou^13b) v
   některém  zemědělském  oboru  nebo  v oboru se zaměřením na zemědělství
   anebo  v oboru veterinářství a veterinární prevence; tuto skutečnost je
   povinna   doložit  vysvědčením  o  maturitní  zkoušce,  případně  jiným
   dokladem o ukončení vzdělání.

   (3)  Inseminaci  (§  17  odst.  1)  může  provádět osoba, která dosáhla
   alespoň   středního   vzdělání  s  maturitní  zkouškou^13b)  a  úspěšně
   absolvuje  příslušný  odborný kurz stanovený vyhláškou; tuto skutečnost
   je  povinna  doložit  vysvědčením  o  maturitní zkoušce, případně jiným
   dokladem  o  ukončení  vzdělání  a osvědčením o absolvování příslušného
   odborného kurzu.

   (4)  Osoba  uvedená  v  odstavci 2 nebo 3, která nedosáhla předepsaného
   středoškolského  vzdělání,  se  považuje  za  osobu odborně způsobilou,
   pokud prokáže, že v příslušném oboru vykonávala praxi nejméně po dobu 5
   let.

   (5)  Inseminaci  vlastních  plemenic  (§  17  odst.  4)  může  provádět
   chovatel,  který  alespoň  úspěšně  absolvuje  odborný  kurz  stanovený
   vyhláškou;  tuto skutečnost je povinen doložit osvědčením o absolvování
   příslušného odborného kurzu.

   (6)  Odborné  kurzy  podle  odstavců  3 a 5 může uskutečňovat zařízení,
   které má vzdělávání v předmětu své činnosti a jehož odborná, materiální
   a  technická  způsobilost  umožňuje  získání  kvalifikace  k  provádění
   inseminace;  ministertvo může pověřit příslušné zařízení výkonem těchto
   odborných kurzů nejdéle na dobu 5 let.

   (7)   Přihláška   do  odborného  kurzu  musí  obsahovat  zejména  údaje
   umožňující   identifikaci  uchazeče,  jeho  ukončené  vzdělání,  včetně
   studijního   oboru   nebo  akreditovaného  studijního  programu,  název
   odborného  kurzu,  do  něhož  se  uchazeč  přihlašuje,  a  specializaci
   odborného kurzu.

   (8)  Odborný  kurz  se  skládá  z  teoretického  studia a z praktického
   výcviku  provádění inseminace a ukončuje se odbornou zkouškou skládanou
   před nejméně tříčlennou zkušební komisí.

   (9)  Odborná  zkouška  se  dělí  na část teoretickou a část praktickou;
   teoretická část se skládá z písemné a ústní zkoušky. Znalosti účastníků
   odborného  kurzu  u odborné zkoušky ohodnotí zkušební komise v celkovém
   hodnocení  a  v  hodnocení každé části odborné zkoušky samostatně podle
   prokázaných  znalostí.  Pokud zkoušený neprospěje v jedné části odborné
   zkoušky,  nevyhovuje  ani v celkovém hodnocení. Uchazeči, který úspěšně
   vykoná odbornou zkoušku, vydá příslušné vzdělávací zařízení osvědčení o
   absolvování   příslušného  odborného  kurzu.  Osvědčení  o  absolvování
   příslušného   odborného   kurzu   musí   obsahovat   údaje   umožňující
   identifikaci   příslušného   vzdělávacího  zařízení,  údaje  umožňující
   identifikaci  absolventa odborného kurzu, název absolvovaného odborného
   kurzu a jeho specializaci a datum úspěšného složení odborné zkoušky.

   (10)   Pro   uznávání   odborné   kvalifikace   platí  zvláštní  právní
   předpis^13c).

   (11)  Vyhláška  stanoví  podrobnější  požadavky  na vzdělávací zařízení
   pořádající  odborné  kurzy,  vzor  přihlášky  do odborného kurzu, druhy
   odborných  kurzů,  včetně  obsahu  jejich  teoretického  studia a délky
   praktického  výcviku,  další  podrobnosti  provádění odborných zkoušek,
   včetně požadavků na složení zkušební komise a způsobu jejího jmenování,
   a vzor osvědčení o absolvování příslušného odborného kurzu.

   § 31

   Cena za odborné úkony

   Cena  za  odborné  úkony  spojené  s  testováním  a  posuzováním (§ 7),
   hodnocením  a  kvalifikovaným  odhadem  plemenné hodnoty (§ 8), vedením
   plemenné knihy nebo plemenářské evidence (§ 9 a 10), zejména se zápisem
   plemenného zvířete do plemenné knihy nebo plemenářské evidence, výpisem
   z  plemenné  knihy  nebo  plemenářské  evidence,  vydáváním potvrzení o
   původu  (§  11),  vydáváním  zootechnického osvědčení (§ 11a), ověřením
   původu  nebo stanovením genetického typu plemenného zvířete a vydáváním
   příslušného  osvědčení  (§  12),  s  registrací  plemeníka  v ústředním
   registru  (§  15  odst.  1), s prováděním inseminace (§ 17), s přenosem
   embryí  (§  18),  označováním  koní  a  oslů a jejich kříženců (§ 22) a
   vydáváním  průkazu  koně  (§  23) se sjednává podle zvláštního právního
   předpisu^14)  mezi  oprávněnou  osobou,  uznaným chovatelským sdružením
   nebo  pověřenou  osobou  a  chovatelem, popřípadě jinou osobou, která o
   provedení takového odborného úkonu požádala.

   § 32

   Ohlašovací povinnost

   Uznaná  chovatelská  sdružení,  chovatelské  podniky  prasat, oprávněné
   osoby,  určená  osoba  a  pověřená  osoba  jsou povinny nejpozději do 1
   měsíce  ohlásit  ministerstvu  veškeré  změny  skutečností  uvedených v
   rozhodnutí  o  udělení  souhlasu,  o  uznání  chovatelského sdružení, o
   uznání osoby uvedené v § 6 odst. 1 jako chovatelského podniku prasat, v
   rozhodnutí  o  určení a v pověření osoby shromažďováním a zpracováváním
   údajů  v  informačním  systému  ústřední evidence anebo změny ve výkonu
   činnosti.

   § 33

   Zmocňovací ustanovení

   Ministerstvo  vydá  vyhlášky k provedení § 7 odst. 9, § 9 odst. 2, § 10
   odst.  3,  §  11 odst. 5, § 12 odst. 8, § 14a odst. 5, § 14e odst. 6, §
   14f odst. 6, § 14g odst. 6, § 15 odst. 5, § 16 odst. 2, § 17 odst. 5, §
   18 odst. 3, § 19 odst. 3, § 21 odst. 10, § 22 odst. 12, § 23 odst. 5, §
   23a  odst.  4, § 23b odst. 8, § 23c odst. 4, § 24 odst. 12 a § 30 odst.
   11.

   HLAVA X

   PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

   § 34

   Přechodná ustanovení

   (1)  Oprávnění  a  pověření  vydaná podle dosavadních právních předpisů
   pozbývají platnosti 1 rok po nabytí účinnosti tohoto zákona.

   (2)   Osvědčení  o  způsobilosti  k  odborným  činnostem  vydaná  podle
   dosavadních  právních  předpisů  se  považují  za  osvědčení  o odborné
   způsobilosti podle tohoto zákona.

   (3) Povinnost uvedená v § 22 odst. 1 tohoto zákona nastává dnem

   a) 1. dubna 2001 pro chovatele koní narozených po 31. prosinci 1997,

   b) 1. dubna 2002 pro chovatele prasat, ovcí a koz.

   (4) Povinnost uvedená v § 23 odst. 1 tohoto zákona nastává dnem

   a)  1.  dubna 2001 pro chovatele koní narozených po 31. prosinci 1997 a
   pro chovatele běžců, plemenných ryb a včel,

   b) 1. dubna 2002 pro chovatele prasat, ovcí a koz,

   c) 1. října 2002 pro chovatele zvěře ve farmovém chovu.^1)

   § 35

   Zrušovací ustanovení

   Zrušuje   se   zákon   č.   240/1991  Sb.,  o  šlechtění  a  plemenitbě
   hospodářských zvířat, ve znění zákona č. 166/1999 Sb.

   ČÁST DRUHÁ

   Změna zákona o správních poplatcích

   § 36

   Sazebník správních poplatků, uvedený v příloze k zákonu č.368/1992 Sb.,
   o  správních  poplatcích,  ve  znění  zákona  č. 10/1993 Sb., zákona č.
   85/1994  Sb.,  zákona č. 273/1994 Sb., zákona č. 36/1995 Sb., zákona č.
   301/1995 Sb., zákona č. 305/1997 Sb., zákona č. 149/1998 Sb., zákona č.
   157/1998  Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona č. 63/1999 Sb., zákona č.
   166/1999 Sb., zákona č. 167/1999 Sb., zákona č. 326/1999 Sb., zákona č.
   352/1999 Sb., zákona č. 357/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č.
   363/1999  Sb.,  zákona č. 46/2000 Sb., zákona č. 62/2000 Sb., zákona č.
   117/2000 Sb., zákona č. 133/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č.
   153/2000  Sb., zákona č. 154/2000 Sb. a zákona č. 158/2000 Sb., se mění
   takto:

   1. Položka 77 zní:
"a) Vydání  rozhodnutí  o  udělení  souhlasu  k  výkonu  odborných
    činností                                            Kč 2 000,-
 b) Vydání  rozhodnutí   o  uznání  chovatelského   sdružení  nebo
    o uznání právnické osoby,  popřípadě sdružení právnických osob
    nebo fyzické osoby, která  je podnikatelem, jako chovatelského
    podniku                                             Kč 2 000,-

   Poznámky:

   1. Rozhodnutí zpoplatňované podle písmene a) této položky je upraveno v
   ustanovení  §  3  zákona  č.  154/2000  Sb.,  o šlechtění, plemenitbě a
   evidenci  hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů
   (plemenářský zákon).

   2. Rozhodnutí zpoplatňované podle písmene b) této položky je upraveno v
   ustanovení  §  5  a 6 zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a
   evidenci  hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů
   (plemenářský zákon).".

   2. Položka 78 zní:

   "Vydání  rozhodnutí  o  prodloužení doby platnosti rozhodnutí o udělení
   souhlasu  k  výkonu odborných činností, o uznání chovatelského sdružení
   nebo o uznání právnické osoby, popřípadě sdružení právnických osob nebo
   fyzické  osoby,  která  je  podnikatelem, jako chovatelského podniku Kč
   500,-

   Poznámka:

   Rozhodnutí   zpoplatňovaná   podle   této   položky   jsou  upravena  v
   ustanoveních § 3, 5 a 6 zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě
   a  evidenci  hospodářských  zvířat  a  o  změně některých souvisejících
   zákonů (plemenářský zákon).".

   ČÁST TŘETÍ

   Změna  zákona  o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní
   správy České republiky

   § 37

   V  §  15  odst. 3 zákona č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných
   ústředních  orgánů  státní  správy  České republiky, ve znění zákona č.
   474/1992  Sb.,  se  slova  "Českou  inspekci pro šlechtění a plemenitbu
   hospodářských zvířat" nahrazují slovy "Českou plemenářskou inspekci".

   ČÁST ČTVRTÁ

   Změna veterinárního zákona

   § 38

   V  zákoně  č.  166/1999  Sb.,  o  veterinární  péči a o změně některých
   souvisejících  zákonů  (veterinární  zákon), ve znění zákona č. 29/2000
   Sb., se část druhá zrušuje.

   ČÁST PÁTÁ

   ÚČINNOST

   § 39

   Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2001.

   Klaus v. r.

   Havel v. r.

   v z. Špidla v. r.

   Příl.

   zrušena

   Vybraná ustanovení novel

   Čl.II zákona č. 282/2003 Sb.

   Přechodná ustanovení

   1.  Každý  chovatel  skotu je povinen zajistit, aby skot označený podle
   dosavadních  právních  předpisů  byl  nejpozději  do  31. prosince 2003
   označen  podle  zákona  č.  154/2000  Sb.,  o  šlechtění,  plemenitbě a
   evidenci  hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů
   (plemenářský  zákon),  ve  znění  zákona  č.  309/2002  Sb.,  zákona č.
   162/2003  Sb.  a zákona č. 282/2003 Sb., a právních předpisů vydaných k
   jeho provedení.

   2. Každý chovatel je povinen zajistit, aby hospodářství evidovaná podle
   dosavadních  právních  předpisů  byla  nejpozději  do 31. prosince 2003
   zaevidována  v  ústřední  evidenci  podle  zákona  č.  154/2000  Sb., o
   šlechtění,  plemenitbě  a  evidenci  hospodářských  zvířat  a  o  změně
   některých  souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění zákona č.
   309/2002  Sb.,  zákona  č.  162/2003  Sb.  a  zákona č. 282/2003 Sb., a
   právních předpisů vydaných k jeho provedení.

   3.  Koně narození před 1. lednem 1998 musí doprovázet průkaz koně od 1.
   ledna  2005.  Od  tohoto data nastávají pro jejich chovatele povinnosti
   uvedené  v § 23 odst. 4 zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě
   a  evidenci  hospodářských  zvířat  a  o  změně některých souvisejících
   zákonů  (plemenářský zákon), ve znění zákona č. 309/2002 Sb., zákona č.
   162/2003  Sb.  a zákona č. 282/2003 Sb., a právních předpisů vydaných k
   jeho provedení.

   4. Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí
   podle dosavadních právních předpisů.

   Čl.II zákona č. 130/2006 Sb.

   Přechodná ustanovení

   1.  Rozhodnutí  o  udělení  souhlasu  k  výkonu  odborných  činností  a
   rozhodnutí  o  uznání  chovatelského  sdružení vydaná podle dosavadních
   právních  předpisů  a  platná  ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona se
   dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považují za rozhodnutí vydaná podle
   zákona   č.   154/2000   Sb.,   o   šlechtění,  plemenitbě  a  evidenci
   hospodářských   zvířat   a   o  změně  některých  souvisejících  zákonů
   (plemenářský  zákon),  ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto
   zákona.

   2.  Rozhodnutí o uznání osoby jako chovatelského podniku pozbývají dnem
   nabytí  účinnosti  tohoto  zákona  platnosti,  s  výjimkou rozhodnutí o
   uznání  chovatelských podniků prasat. Rozhodnutí o uznání chovatelských
   podniků  prasat  vydaná podle dosavadních právních předpisů a platná ke
   dni  nabytí  účinnosti  tohoto  zákona  se dnem nabytí účinnosti tohoto
   zákona  považují  za  rozhodnutí vydaná podle zákona č. 154/2000 Sb., o
   šlechtění,  plemenitbě  a  evidenci  hospodářských  zvířat  a  o  změně
   některých  souvisejících  zákonů  (plemenářský zákon), ve znění účinném
   ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.

   3. Státní registr plemeníků podle dosavadních právních předpisů se dnem
   nabytí účinnosti tohoto zákona považuje za ústřední registr plemeníků.

   4. Plemeníci evidovaní ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona ve státním
   registru  plemeníků  se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považují za
   plemeníky evidované v ústředním registru plemeníků.

   5.  Rozhodnutí  o  uznání  šlechtitelských  chovů pozbývají dnem nabytí
   účinnosti tohoto zákona platnosti.

   6.  Ministerstvo  stanoví  do  60  dnů  ode dne nabytí účinnosti tohoto
   zákona Národní program.

   7.  Genetické zdroje zvířat podle dosavadních právních předpisů se dnem
   nabytí  účinnosti  tohoto  zákona  považují  za genetické zdroje zvířat
   podle  zákona  č.  154/2000  Sb.,  o  šlechtění,  plemenitbě a evidenci
   hospodářských   zvířat   a   o  změně  některých  souvisejících  zákonů
   (plemenářský  zákon),  ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto
   zákona, a ministerstvo jejich vlastníkům z vlastního podnětu vydá do 90
   dnů  ode  dne  nabytí  účinnosti tohoto zákona rozhodnutí o zařazení do
   Národního programu.

   8. Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a k tomuto
   dni   neskončená   se  dokončí  podle  dosavadních  právních  předpisů.
   Odpovědnost  za správní delikt se posuzuje podle zákona účinného v době
   spáchání  správního  deliktu;  podle  pozdějšího zákona se posuzuje jen
   tehdy,  je-li  to pro pachatele příznivější. Pachateli lze uložit pouze
   takový druh sankce, který dovoluje uložit zákon účinný v době, kdy se o
   správním deliktu rozhoduje.

   9.  Do  doby ukončení nového výběrového řízení a vydání nového pověření
   provádí  shromažďování  a  zpracovávání  údajů  v  informačním  systému
   ústřední  evidence  a  s  tím spojenou odbornou činnost pověřená osoba,
   která  byla  touto  činností pověřena na základě předchozího výběrového
   řízení.

   10.  Osvědčení  o  absolvování odborných kurzů vydaná podle dosavadních
   právních  předpisů  a  platná  ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona se
   dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považují za rozhodnutí vydaná podle
   zákona   č.   154/2000   Sb.,   o   šlechtění,  plemenitbě  a  evidenci
   hospodářských   zvířat   a   o  změně  některých  souvisejících  zákonů
   (plemenářský  zákon),  ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto
   zákona.

   Čl. II zákona č. 32/2011 Sb.

   Přechodné ustanovení

   Do dne uznání Národního hřebčína Kladruby nad Labem, státní příspěvkové
   organizace,  za  chovatelské  sdružení  podle  §  5  odst.  1 zákona č.
   154/2000  Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
   považuje  se  za  chovatelské  sdružení Národní hřebčín Kladruby n. L.,
   státní podnik.

   Čl.II zákona č. 60/2017 Sb.

   Přechodná ustanovení

   1. Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a k tomuto
   dni  neskončená  se  dokončí a práva a povinnosti s nimi související se
   posuzují  podle  zákona  č.  154/2000  Sb., ve znění účinném přede dnem
   nabytí účinnosti tohoto zákona.

   2. Určená osoba může provozovat genobanku podle zákona č. 154/2000 Sb.,
   ve  znění  účinném  přede  dnem  nabytí  účinnosti  tohoto zákona, a to
   nejdéle po dobu 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.

   Čl.II zákona č. 3/2019 Sb.

   Přechodná ustanovení

   1. Správní řízení, která byla zahájena podle zákona č. 154/2000 Sb., ve
   znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a nebyla přede
   dnem  nabytí  účinnosti  tohoto  zákona pravomocně skončena, se dokončí
   podle  zákona  č.  154/2000  Sb.,  ve  znění  účinném přede dnem nabytí
   účinnosti tohoto zákona.

   2.  Povinnost  ověřovat  původ  u  beranů, kozlů a hřebců zařazených do
   inseminace podle § 12 odst. 3 písm. f) zákona č. 154/2000 Sb., ve znění
   účinném  ode  dne  nabytí  účinnosti  tohoto  zákona,  se nevztahuje na
   berany,  kozly  a  hřebce  zařazené  do  inseminace narozené přede dnem
   nabytí účinnosti tohoto zákona.

   3. Sperma plemenných zvířat podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 1 zákona č.
   154/2000  Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
   vyprodukované  do  31.  října  2018 může být uváděno do oběhu, pokud je
   provázeno  potvrzením  o  původu  vydaným  podle  dosavadních  právních
   předpisů.

   4.  Embrya a vaječné buňky plemenných zvířat podle § 2 odst. 1 písm. a)
   bodu  1  zákona  č.  154/2000  Sb.,  ve  znění  účinném  ode dne nabytí
   účinnosti tohoto zákona, získané do 31. října 2018 mohou být uváděny do
   oběhu,   pokud   jsou  provázeny  potvrzením  o  původu  vydaným  podle
   dosavadních právních předpisů.

   Čl.XIII zákona č. 70/2025 Sb.

   Přechodná ustanovení

   Průvodní  listy  skotu  vydané  podle  zákona č. 154/2000 Sb., ve znění
   účinném  přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pozbývají platnosti
   dnem 1. dubna 2025.

   1)  Směrnice  Rady  90/428/EHS  ze  dne  26.  června  1990  o obchodu s
   koňovitými  určenými  pro  soutěže  a  o  podmínkách  jejich  účasti  v
   soutěžích.

   Směrnice  Komise  2002/4/ES ze dne 30. ledna 2002 o registraci zařízení
   pro chov nosnic, kterou stanoví směrnice Rady 1999/74/ES.

   Směrnice   Rady  2007/43/ES  ze  dne  28.  června  2007  o  minimálních
   pravidlech pro ochranu kuřat chovaných na maso.

   2)  Nařízení  Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 ze dne 17.
   července  2000  o systému identifikace a registrace skotu, o označování
   hovězího  masa a výrobků z hovězího masa a o zrušení nařízení Rady (ES)
   č. 820/1997, v platném znění.

   Nařízení  Komise  (ES)  č.  617/2008  ze dne 27. června 2008, kterým se
   stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde
   o  obchodní normy pro násadová vejce a kuřata chovné drůbeže, v platném
   znění.

   Nařízení  Evropského  parlamentu  a  Rady  (EU) č. 1308/2013 ze dne 17.
   prosince   2013,   kterým   se  stanoví  společná  organizace  trhů  se
   zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č.
   234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007, v platném znění.

   Nařízení  Evropského  parlamentu  a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března
   2016  o  nákazách  zvířat  a o změně a zrušení některých aktů v oblasti
   zdraví zvířat ("právní rámec pro zdraví zvířat"), v platném znění.

   Nařízení  Evropského  parlamentu a Rady (EU) 2016/1012 ze dne 8. června
   2016  o  zootechnických  a  genealogických  podmínkách  pro  plemenitbu
   čistokrevných  plemenných zvířat, hybridních plemenných prasat a jejich
   zárodečných  produktů  v  Unii, pro obchod s nimi a pro jejich vstup do
   Unie,  o  změně  nařízení  (EU) č. 652/2014 a směrnic Rady 89/608/EHS a
   90/425/EHS  a  o  zrušení  některých  aktů  v oblasti plemenitby zvířat
   ("nařízení o plemenných zvířatech").

   Nařízení  Evropského  parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března
   2017  o  úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s
   cílem  zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel
   týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví
   rostlin  a  přípravků  na  ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského
   parlamentu  a  Rady  (ES)  č.  999/2001,  (ES)  č.  396/2005,  (ES)  č.
   1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU)
   2016/429  a  (EU)  2016/2031,  nařízení  Rady  (ES) č. 1/2005 a (ES) č.
   1099/2009  a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES
   a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
   854/2004  a  (ES)  č.  882/2004,  směrnic  Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS,
   90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady
   92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách), v platném znění.

   Prováděcí  nařízení  Komise (EU) 2017/717 ze dne 10. dubna 2017, kterým
   se  stanoví  prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady
   (EU) 2016/1012, pokud jde o vzory zootechnických osvědčení pro plemenná
   zvířata a jejich zárodečné produkty, v platném znění.

   Nařízení  Komise  v  přenesené  pravomoci  (EU)  2017/1940  ze  dne 13.
   července 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady
   (EU)  2016/1012,  pokud  jde  o  obsah a formu zootechnických osvědčení
   vydávaných  pro  čistokrevné  plemenné  koňovité obsažených v jednotném
   celoživotním identifikačním dokladu pro koňovité.

   Nařízení  Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2035 ze dne 28. června
   2019,  kterým  se  doplňuje  nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
   2016/429,  pokud  jde  o  pravidla  týkající  se zařízení, v nichž jsou
   chována  suchozemská  zvířata,  a  líhní  a  vysledovatelnosti určitých
   chovaných suchozemských zvířat a násadových vajec, v platném znění.

   Prováděcí  nařízení  Komise (EU) 2020/602 ze dne 15. dubna 2020, kterým
   se   mění   prováděcí   nařízení  (EU)  2017/717,  pokud  jde  o  vzory
   zootechnických  osvědčení  pro  plemenná  zvířata  a  jejich  zárodečné
   produkty.

   Prováděcí  nařízení Komise (EU) 2021/520 ze dne 24. března 2021, kterým
   se  stanoví  pravidla  pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a
   Rady  (EU)  2016/429,  pokud  jde o vysledovatelnost určitých chovaných
   suchozemských zvířat, v platném znění.

   Prováděcí  nařízení Komise (EU) 2021/963 ze dne 10. června 2021, kterým
   se  stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady
   (EU) 2016/429, (EU) 2016/1012 a (EU) 2019/6, pokud jde o identifikaci a
   evidenci  koňovitých, a kterým se stanoví vzorové identifikační doklady
   pro uvedená zvířata.

   Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/160 ze dne 4. února 2022, kterým se
   stanoví jednotná minimální četnost některých úředních kontrol k ověření
   souladu s veterinárními požadavky Unie v souladu s nařízením Evropského
   parlamentu  a  Rady  (EU) 2017/625 a kterým se zrušují nařízení (ES) č.
   1082/2003 a (ES) č. 1505/2006.

   Prováděcí  nařízení  Komise (EU) 2022/1345 ze dne 1. srpna 2022, kterým
   se  stanoví  prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady
   (EU)  2016/429,  pokud  jde  o  registraci  a schvalování zařízení, jež
   chovají  suchozemská  zvířata a odebírají, produkují, zpracovávají nebo
   skladují zárodečné produkty.

   Rozhodnutí  Komise  z  26.  března  1992 soustřeďující data týkající se
   soutěží  pro  Equidae  v  souladu  s  článkem 4 (2) Směrnice 90/428/EEC
   (92/216/EHS).

   Rozhodnutí Komise z 21. dubna 1993 týkající se obsahu kódu užívaného na
   ušních známkách skotu (93/317/EHS).

   Rozhodnutí  Komise  ze  dne 28. prosince 2001, kterým se stanoví metody
   genetické  identifikace čistokrevného plemenného skotu a kterým se mění
   rozhodnutí 88/124/EHS a 96/80/ES (2002/8/ES).

   2a) Zákon č. 162/2003 Sb., o podmínkách provozování zoologických zahrad
   a o změně některých zákonů (zákon o zoologických zahradách).

   3)  Zákon  č.  83/1990  Sb.,  o  sdružování občanů, ve znění pozdějších
   předpisů.

   5)  Zákon  č.  166/1999  Sb.,  o  veterinární  péči a o změně některých
   souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů.

   Vyhláška č. 380/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování se
   spermatem,  vaječnými  buňkami  a  embryi  a o veterinárních podmínkách
   jejich dovozu ze třetích zemí.

   5a)  Čl. 94 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
   2016/429.

   6a)  §  15  zákona  č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve
   znění zákona č. 162/1993 Sb. a zákona č. 77/2004 Sb.

   6b)  §  39  odst. 6 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č. 320/2002
   Sb. a zákona č. 131/2003 Sb.

   6c)  Vyhláška  č.  197/2004  Sb.,  k provedení zákona č. 99/2004 Sb., o
   rybníkářství,   výkonu   rybářského  práva,  rybářské  stráži,  ochraně
   mořských  rybolovných  zdrojů  a  o  změně  některých  zákonů  (zákon o
   rybářství).

   6d)  Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 134/1999 Sb., o sjednání
   Úmluvy o biologické rozmanitosti.

   6e) 214 a násl. občanského zákoníku.

   6g) § 504 občanského zákoníku

   6h) § 21 zákona č. 513/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

   7) § 56 zákona č. 166/1999 Sb.

   7a)  §  40  odst. 4 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č. 131/2003
   Sb.

   7b)  §  3  odst.  1 písm. e) zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č.
   131/2003 Sb.

   7c) Zákon č. 246/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

   7d)  Zákon č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o
   změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 517/2002 Sb.

   7f)  Zákon  č.  40/2004 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších
   předpisů.

   8a) Zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o
   změně   některých   dalších   zákonů   (zákon   o  Státním  zemědělském
   intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů.

   8b) Zákon č. 166/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

   8c)  §  4c  zákona  č.  252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č.
   291/2009 Sb.

   8d)  Čl.  48  nařízení  Komise  (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004,
   kterým  se  stanoví  prováděcí  pravidla  k  podmíněnosti,  odlišení  a
   integrovanému  administrativnímu  a  kontrolnímu  systému  uvedených  v
   nařízení  Rady  (ES)  č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla
   pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým
   se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.

   8e)  §  3  odst.  1 písm. y) zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č.
   131/2003 Sb.

   8f) Zákon č. 150/2002 Sb., soudní řád správní.

   11) Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád.

   12) Zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých
   zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

   13)  Zákon  č.  111/1998  Sb.,  o vysokých školách a o změně a doplnění
   dalších   zákonů  (zákon  o  vysokých  školách),  ve  znění  pozdějších
   předpisů.

   13a) § 57 odst. 1 písm. c) zákona č. 111/1998 Sb.

   13b)  Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším
   odborném a jiném vzdělávání (školský zákon).

   13c)  Zákon  č.  18/2004  Sb.,  o  uznávání  odborné kvalifikace a jiné
   způsobilosti  státních  příslušníků  členských  států Evropské unie a o
   změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění
   pozdějších předpisů.

   14) § 2 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách.

   15)  §  3  odst. 1 písm. d) zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a
   krajiny, ve znění pozdějších předpisů.

   16) § 5 odst. 1, § 44 a 52 zákona č. 166/1999 Sb.

   17)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1882 ze dne 3. prosince 2018 o
   uplatňování   některých  pravidel  pro  prevenci  a  tlumení  nákaz  na
   kategorie  nákaz  uvedených  na  seznamu  a o stanovení seznamu druhů a
   skupin  druhů,  které  představují značné riziko šíření zmíněných nákaz
   uvedených na seznamu, v platném znění.

   18)  Například  nařízení Komise (ES) č. 504/2008 ze dne 6. června 2008,
   kterým  se provádějí směrnice Rady 90/426/EHS a 90/427/EHS, pokud jde o
   metody identifikace koňovitých.

   19) ČSN EN ISO 3166-1 Kódy pro názvy zemí a jejich částí - Část 1: Kódy
   zemí.

   20) § 420 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.

   21) Zákon č. 341/2005 Sb., o veřejných výzkumných institucích, ve znění
   pozdějších předpisů.

   22)  Zákon č. 255/2012 Sb., o kontrole (kontrolní řád), ve znění zákona
   č. 183/2017 Sb..