77/2006 Sb.

   ZÁKON

   ze dne 3. února 2006,

   kterým  se  mění zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání,
   ve znění pozdějších předpisů

   Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

   Čl.I

   Zákon  č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění zákona
   č. 162/1993 Sb., zákona č. 193/1994 Sb., zákona č. 243/1997 Sb., nálezu
   Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 30/1998 Sb. a zákona č. 77/2004 Sb.,
   se mění takto:

   1. V § 2 odstavec 2 zní:

   "(2) Zakazují se všechny formy propagace týrání zvířat.".

   2. V § 3 písm. s) se slova "§ 5 odst. 7" nahrazují slovy "§ 5 odst. 8".

   3.  V  §  4  odst.  1 písm. f) se za slova "živých zvířat jako lákadel"
   vkládají slova "nebo nástrah, aniž by to vyžadoval lov1d)".

   4. V § 4 odst. 1 písm. t) se za slova "jikry nebo mlíčí" vkládají slova
   " , pokud se nejedná o výzkum a umělý chov ryb a".

   5. V § 4 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který včetně poznámky
   pod čarou č. 1g zní:

   "(3)  Ustanovení odstavce 1 písm. b) se nevztahuje na výchovu, výcvik a
   použití   zvířete   k   plnění  úkolů,  stanovených  ozbrojeným  silám,
   ozbrojeným bezpečnostním sborům nebo obecní policii zvláštními právními
   předpisy^1g),  jakož  i na výchovu a výcvik psů prováděný chovatelskými
   sdruženími nebo organizacemi podle zkušebních řádů uznaných Mezinárodní
   kynologickou  federací  (FCI).  Tento způsob výchovy a výcviku zvířete,
   popřípadě  psů  musí být prováděn v souladu se schváleným řádem ochrany
   zvířat při chovu (§ 8 odst. 7), popřípadě v souladu se schváleným řádem
   ochrany zvířat při veřejném vystoupení nebo svodu (§ 8 odst. 6).

   1g)  Zákon  č.  219/1999  Sb., o ozbrojených silách České republiky, ve
   znění pozdějších předpisů.

   Zákon  č.  283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších
   předpisů.

   Zákon  č.  124/1992  Sb.,  o  Vojenské  policii,  ve  znění  pozdějších
   předpisů.

   Zákon č. 553/1991 Sb., o obecní policii, ve znění pozdějších předpisů.

   Zákon  č.  555/1992  Sb.,  o  Vězeňské  službě  a justiční stráži České
   republiky, ve znění pozdějších předpisů.

   Zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů.

   Zákon č. 185/2004 Sb., o Celní správě České republiky.".

   Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.

   6.  V § 5 odst. 3 větě druhé se středník nahrazuje tečkou a zbytek věty
   se zrušuje.

   7. V § 5 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:

   "(4)   Při   průmyslovém   zpracování  ryb  se  omráčení  ani  vykrvení
   neprovádí.".

   Dosavadní odstavce 4 až 8 se označují jako odstavce 5 až 9.

   8. V § 5e odst. 2 se slova "§ 5 odst. 4" nahrazují slovy "§ 5 odst. 5".

   9.  V  §  9 odst. 2 se slova "veřejná vystoupení nebo použití koní nebo
   psů  příslušným  orgánem  Policie  České republiky nebo obecní policie"
   nahrazují slovy "nebo veřejná vystoupení".

   10.  V  §  14 odst. 1 písm. n) se za slovo "návnada" doplňují slova " ,
   nebo nástraha, nejde-li o lov podle zvláštních předpisů1d)".

   11. V § 14 odst. 4 se na konci doplňuje věta "Pro účely ornitologického
   výzkumu  dále  neplatí  zákaz  odchytu  ptáků  do sítí za použití zvuku
   magnetofonu nebo podobného zařízení.".

   12. V § 17 se doplňuje odstavec 5, který zní:

   "(5)  Ustanovení  odstavce 3 se nevztahuje na osoby, které během studia
   provádějí manipulaci s pokusným zvířetem nebo zákrok vymezený projektem
   pokusů,  v  uživatelském  zařízení,  kterému  byla  udělena  akreditace
   ústřední  komisí podle § 15 odst. 1 písm. f), a za přímého dozoru osoby
   odborně  způsobilé  podle  §  17  odst.  1,  která  dbá na to, aby bylo
   postupováno v souladu se zákonem a aby bylo zamezeno týrání zvířat.".

   13. V § 18a odstavec 4 zní:

   "(4)  Vedoucí pokusu nebo jeho zástupce se nesmí účastnit na zpracování
   stanoviska,  které  se  týká  jeho  projektu  pokusů, jako člen odborné
   komise, komise příslušného státního orgánu [§ 19 odst. 1 písm. d)] nebo
   ústřední komise.".

   14. V § 19 se doplňují odstavce 3 až 5, které včetně poznámky pod čarou
   č. 5b znějí:

   "(3) Kde se v přímo použitelných předpisech Evropských společenství^5b)
   mluví o

   a)  příslušném  úřadu,  příslušném  ústředním  úřadu  nebo  kompetentní
   autoritě,  rozumí  se tím pro účely tohoto zákona ústřední orgán státní
   správy  nebo jiný orgán státní správy, do jehož působnosti náleží výkon
   příslušného oprávnění nebo provedení příslušného opatření, anebo orgán,
   na  který  byly  výkon příslušného oprávnění nebo provádění příslušného
   opatření přeneseny,

   b) příslušném veterinárním úřadu, rozumí se tím pro účely tohoto zákona
   orgán  veterinární  správy,  do  jehož  okruhu  působnosti  byly  výkon
   příslušného oprávnění nebo provádění příslušného opatření tímto zákonem
   svěřeny,  popřípadě  do  jehož  okruhu  působnosti  se zřetelem na svůj
   význam, povahu a srovnatelné úkoly náleží.

   (4)  Kde  se  v  předpisech uvedených v odstavci 3 mluví o opatřeních k
   zajištění  dodržování  povinností  a  jednotného  uplatňování požadavků
   stanovených  těmito  předpisy  nebo k odstranění zjištěných nedostatků,
   rozumí se tím odpovídající opatření podle tohoto zákona.

   (5)  Osoby,  které  jsou  povinny  plnit  povinnosti  uložené jim tímto
   zákonem,  jsou  povinny plnit v oblasti ochrany zvířat také povinnosti,
   které pro ně vyplývají z předpisů uvedených v odstavci 3.

   5b)  Například  nařízení  Rady  č.  1255/97  ze  dne  25. června 1997 o
   kritériích  Společenství  pro  místa  zastávek  a  o  změně plánu cesty
   uvedeného v příloze směrnice 91/628/EHS, nařízení Rady 1040/2003 ze dne
   11. června 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/1997, pokud jde o
   použití  míst  zastávek,  nařízení  Rady  (ES)  č. 411/98 o doplňkových
   požadavcích  na  ochranu  zvířat  u  silničních vozidel používaných pro
   delší než osmihodinovou přepravu zvířat.".

   15. V § 21 odst. 3 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:

   "b)  plní  úkoly  vyplývající  pro  ni  z  přímo  použitelných předpisů
   Evropských společenství^5b),".

   Dosavadní písmena b) až l) se označují jako písmena c) až m).

   16.  V  §  21  odst.  5  se slova "odstavce 3 písm. e)" nahrazují slovy
   "odstavce 3 písm. f)".

   17. V § 22 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:

   "b)  plní  úkoly  vyplývající  pro  ně  z  přímo  použitelných předpisů
   Evropských  společenství^5b),  zejména  vykonávají  dozor  nad  plněním
   povinností   fyzických   a  právnických  osob  vyplývajících  z  těchto
   předpisů,".

   Dosavadní písmena b) až i) se označují jako písmena c) až j).

   18. V § 22 odst. 2 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:

   "c)  plní  úkoly  vyplývající  pro  ni  z  přímo  použitelných předpisů
   Evropských   společenství^5b),   zejména  vykonává  dozor  nad  plněním
   povinností  fyzických a právnických osob vyplývající z těchto předpisů,
   kdy si to vyhradí,".

   Dosavadní písmena c) až f) se označují jako písmena d) až g).

   19.  V  §  24a  odst.  4 se slova "písm. i)" nahrazují slovy "písm. j),
   písemně".

   20.  V  §  25  se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se
   odstavce 2 a 3, které znějí:

   "(2)  Provádí-li  Evropská  komise  v  České republice svými odborníky,
   popřípadě  i  odborníky  z jiných členských států, kteří jsou zapsáni v
   seznamu vedeném Evropskou komisí pro tyto účely, ve spolupráci s orgány
   ochrany  zvířat  (§  19  odst.  1)  kontroly  dodržování  a  jednotného
   uplatňování   povinností  a  požadavků,  stanovených  tímto  zákonem  a
   prováděcími  právními  předpisy  vydanými  na jeho základě, anebo přímo
   použitelnými   předpisy  Evropských  společenství^5b),  orgány  ochrany
   zvířat  jim  poskytují  věcnou  a  osobní  pomoc a informace potřebné k
   provedení této kontroly.

   (3)  Pro  provádění  kontrol  uvedených  v  odstavci 2 platí ustanovení
   odstavce  1  obdobně.  Zejména musí být těmto odborníkům umožněn stejný
   přístup  do  míst, zařízení a části dopravních prostředků, v nichž jsou
   přepravována  zvířata,  jaký  mají  pracovníci  orgánu  ochrany  zvířat
   pověření  výkonem  dozoru. Informace získané těmito odborníky v průběhu
   kontrol  a  závěry  z  nich  nesmí  sloužit  jiným  účelům než předmětu
   kontroly.".

   21.  V  §  29 odst. 2 se slova "§ 4 odst. 3" nahrazují slovy "§ 4 odst.
   4".

   Čl.II

   Účinnost

   Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.

   Zaorálek v. r.

   Klaus v. r.

   Paroubek v. r.