133/2014 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 14. července 2014, kterou se mění vyhláška č. 377/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu zvířat ze třetích zemí, ve znění vyhlášky č. 259/2005 Sb. Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 78 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 359/2012 Sb. a zákona č. 279/2013 Sb., k provedení § 33 odst. 6, § 34 odst. 5 a § 38 odst. 4 veterinárního zákona: Čl. I Vyhláška č. 377/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu zvířat ze třetích zemí, ve znění vyhlášky č. 259/2005 Sb., se mění takto: 1. V § 1 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 2 písm. h), § 3 odst. 1 a 2, § 9 odst. 1, § 16 odst. 1 úvodní části ustanovení a v § 20 odst. 1 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“. 2. V § 2 písm. e) se slovo „Společenství“ nahrazuje slovy „členských států (dále jen „území Unie“)“. 3. V § 5 se slova „členských států (dále jen „území Společenství“)“ nahrazují slovem „Unie“. 4. V § 9 odst. 3, § 11 odst. 5, § 15 odst. 1 písm. b), § 16 odst. 3, § 17 odst. 2 a v § 20 odst. 5 se slova „Společenství“ nahrazují slovy „Unie“. 5. V § 2 písm. g) se slova „Komisí Evropského společenství“ nahrazují slovy „Evropskou komisí“. 6. V § 4 odst. 2 písm. d) se slova „počítačového zpracování veterinárních dovozních postupů,^4)“ nahrazují slovy „počítačové sítě provozované podle předpisu Evropské unie o zavedení systému Traces^4)“. Poznámka pod čarou č. 4 zní: „4) Rozhodnutí Komise 2004/292/ES ze dne 30. března 2004 o zavedení systému Traces a o změně rozhodnutí 92/486/EHS, v platném znění.“. 7. V § 11 odst. 5 se slovo „webových“ nahrazuje slovem „internetových“. 8. V § 12 odst. 3 se slova „V rámci informací, které jsou poskytovány prostřednictvím systému jejich výměny podle zvláštního právního předpisu,^4)“ nahrazují slovy „V rámci informací, které jsou příslušnému úřadu jiného členského státu určení poskytovány prostřednictvím počítačové sítě provozované podle předpisu Evropské unie o zavedení systému Traces^4)“. 9. V § 13 odst. 1 písm. b) bodě 2 písm. bb) se slova „systému výměny informací podle zvláštního právního předpisu^4)“ nahrazují slovy „počítačové sítě provozované podle předpisu Evropské unie o zavedení systému Traces^4)“. 10. V příloze č. 2 část III včetně poznámek pod čarou č. 17 a 18 zní: „III. Postup při odběru vzorků: Odběr vzorků za účelem kontroly dodržování veterinárních náležitostí stanovených v průvodním veterinárním osvědčení se provádí takto: 1. Nejméně 3 % zásilek podléhají měsíčnímu odběru vzorků k sérologickému vyšetření, s výjimkou registrovaných koní^17), které doprovází jednotlivá veterinární osvědčení potvrzující dodržení veterinárních náležitostí, které jsou stanoveny v povolení vydaném podle jiného právního předpisu upravujícího veterinární požadavky na obchodování se zvířaty a veterinární podmínky jejich dovozu ze třetích zemí^18). Vzorky se odebírají nejméně od 10 % zvířat v každé ze zásilek vybraných k odběru vzorků podle bodu 1, nejméně však od 4 zvířat. Pokud se vyskytnou problémy, musí být uvedené procento zvýšeno. 2. Úřední veterinární lékař může na základě posouzení rizika od jakýchkoli zvířat v zásilce na pohraniční veterinární stanici odebrat jakékoli nezbytné vzorky. 17) § 2 písm. k) vyhlášky č. 382/2003 Sb., ve znění vyhlášky č. 156/2006 Sb. 18) § 65 vyhlášky č. 382/2003 Sb.“. Čl. II Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2014. Ministr: Ing. Jurečka v. r.