327/2015 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 2. prosince 2015, kterým se mění nařízení vlády č. 142/2014 Sb., o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhů se zemědělskými produkty v oblasti vinohradnictví a vinařství, ve znění nařízení vlády č. 308/2014 Sb., a nařízení vlády č. 318/2008 Sb., o provádění některých opatření společné organizace trhu s ovocem a zeleninou, ve znění pozdějších předpisů Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 291/2009 Sb. a zákona č. 179/2014 Sb.: ČÁST PRVNÍ Změna nařízení vlády č. 142/2014 Sb., o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhů se zemědělskými produkty v oblasti vinohradnictví a vinařství Čl. I Nařízení vlády č. 142/2014 Sb., o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhů se zemědělskými produkty v oblasti vinohradnictví a vinařství, ve znění nařízení vlády č. 308/2014 Sb., se mění takto: 1. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se doplňují věty „Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/560 ze dne 15. prosince 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o systém povolení pro výsadbu révy. Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/561 ze dne 7. dubna 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o systém povolení pro výsadbu révy.“. 2. V § 2 odst. 2 písm. a) se slovo „nebo“ zrušuje. 3. V § 2 odst. 2 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno c), které zní: „c) technika zlepšující obhospodařování vinice.“. 4. V § 2 odstavec 4 zní: „(4) Žadatel smí klučit pouze celý díl půdního bloku.“. 5. V § 2 odst. 5 a v § 9 odst. 9 se slova „půdních blocích nebo jejich dílech“ nahrazují slovy „dílech půdních bloků“. 6. V § 2 odst. 6 se za slovo „předem^5)“ vkládají slova „v období do 31. prosince 2015“, slovo „niž“ se nahrazuje slovem „níž“ a na konci odstavce se doplňuje věta „V případě udělení povolení pro opětovnou výsadbu předem^18) v období od 1. ledna 2016 se provedením opatření rozumí i splnění závazku vyklučit plochu vinice do konce čtvrtého roku od registrace vinice podle zákona o vinohradnictví a vinařství, na níž bylo povolení pro opětovnou výsadbu uděleno.“. 7. V § 2 odst. 7, § 3 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 3 odst. 3, § 4 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 4 odst. 3 a v § 9 odst. 6 se slova „půdní blok nebo jeho díl“ nahrazují slovy „díl půdního bloku“. 8. V § 2 odst. 9 se slova „půdní blok nebo“ zrušují. 9. V § 2 odst. 10 se za slova „přeměně vinic“ vkládají slova „v období do 31. prosince 2015“ a na konci odstavce se doplňují věty „Žadatel může k restrukturalizaci a přeměně vinic podle § 3 a 4 v období od 1. ledna 2016 použít pouze platná povolení pro opětovnou výsadbu^38) evidovaná v registru vinic a udělená na základě vyklučení vinice provedeném po kontrole Fondem. Žadatel může k restrukturalizaci a přeměně vinic podle § 4a vzniklých z klučené vinice po 1. lednu 2016^39) použít pouze platná povolení pro opětovnou výsadbu evidovaná v registru vinic a udělená na základě vyklučení vinice provedeném po kontrole Fondem.“. Poznámky pod čarou č. 38 a 39 znějí: „38) Čl. 66 a 68 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, v platném znění. 39) Čl. 66 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, v platném znění.“. 10. V § 2 odstavec 11 zní: „(11) Pokud žadatel použije k restrukturalizaci a přeměně vinice podle odstavce 2 písm. a) a b) v období do 31. prosince 2015 platná práva na opětovnou výsadbu evidovaná v registru vinic a udělená na základě vyklučení vinice před 5. zářím 2010 nebo práva na opětovnou výsadbu z vinice zkontrolované Fondem^4) před vyklučením vinice, bez použití postupu podle odstavce 3, podává Fondu žádost před zahájením provádění opatření podle odstavce 2^10). Pokud žadatel použije k restrukturalizaci a přeměně vinic podle odstavce 2 písm. a) a b) v období od 1. ledna 2016 platná povolení pro opětovnou výsadbu evidovaná v registru vinic a udělená na základě vyklučení vinice před 5. zářím 2010 nebo povolení pro opětovnou výsadbu z vinice zkontrolované Fondem^4) před vyklučením vinice, bez použití postupu podle odstavce 3, podává Fondu žádost před zahájením provádění opatření podle odstavce 2^10). Žadatel nesmí zahájit provádění opatření dříve než 4 měsíce po podání žádosti nebo před kontrolou Fondem provedenou na dílech půdních bloků, na kterých bude vysazena nová vinice. Po provedení opatření doručí žadatel Fondu oznámení podle odstavce 5.“. 11. V § 3 odst. 1 písm. a) a v § 4 odst. 1 písm. a) se za slovo „výsadbu“ vkládají slova „v období do 31. prosince 2015 nebo z níž pochází udělené povolení pro opětovnou výsadbu v období od 1. ledna 2016“. 12. V § 3 odst. 1 písm. c) se za slovo „výsadbu“ vkládají slova „nebo povolení pro opětovnou výsadbu“. 13. V § 3 odst. 2 písm. a) a e), § 3 odst. 4, § 3 odst. 7 úvodní části ustanovení, § 4 odst. 2 písm. a) a e), § 4 odst. 4 písm. a) a b), § 4 odst. 7 úvodní části ustanovení, § 9 odst. 8 a v § 10 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „půdního bloku nebo jeho dílu“ nahrazují slovy „dílu půdního bloku“. 14. V § 3 odst. 2 písm. a) se za slova „použito právo na opětovnou výsadbu“ vkládají slova „v období do 31. prosince 2015 nebo povolení pro opětovnou výsadbu v období od 1. ledna 2016“ a na konci textu písmene se doplňují slova „v období do 31. prosince 2015 nebo povolení pro opětovnou výsadbu předem^38) v období od 1. ledna 2016“. 15. V § 3 odst. 2 písm. b) se slova „nebo části této plochy“ zrušují. 16. V § 3 odst. 3 a 5, § 4 odst. 1 písm. e), § 4 odst. 5 a v § 11 odst. 2 se slova „půdním bloku nebo jeho dílu“ nahrazují slovy „dílu půdního bloku“. 17. V § 3 odst. 4 a v § 4 odst. 4 se na konci písmene a) doplňuje slovo „a“. 18. V § 4 odst. 2 písm. a) se za slova „použito právo na opětovnou výsadbu“ vkládají slova „v období do 31. prosince 2015 nebo povolení pro opětovnou výsadbu v období od 1. ledna 2016“ a na konci textu písmene se doplňují slova „v období do 31. prosince 2015 nebo povolení pro opětovnou výsadbu předem^39) v období od 1. ledna 2016“. 19. Za § 4 se vkládá nový § 4a, který včetně nadpisu zní: „§ 4a Technika zlepšující obhospodařování vinic (1) Podpora na opatření technika zlepšující obhospodařování vinic se vyplácí na celý díl půdního bloku^11), pokud a) restrukturalizovaná část vinice, z níž pochází udělené právo na opětovnou výsadbu v období do 31. prosince 2015, nebo z níž pochází povolení pro opětovnou výsadbu v období od 1. ledna 2016, má v době klučení více než 50 % keřů révy vinné starších 10 let; v případě nově pořízených vinic registrovaných žadatelem v registru vinic do 12 měsíců předcházejících podání žádosti o podporu musí být ode dne podání žádosti více než 50 % keřů révy vinné starších 5 let, b) výměra osázené plochy nebo součet plochy takto restrukturalizovaných vinic žadatele neklesne pod 0,2 ha, c) se výsadba nebo dosadba provede moštovou odrůdou^12) registrovanou v České republice nebo v jiném členském státě Evropské unie při počtu keřů nejméně 3 572 ks na 1 ha osázené plochy vinice a d) výsadbou nebo dosadbou dojde ke zvýšení počtu kusů keřů na 1 ha osázené plochy minimálně o 1 000 kusů nad původní počet keřů na 1 ha plochy vinice; výsadba nebo dosadba se provede vysazením nebo dosázením celých ucelených řádků v celé délce restrukturalizované vinice. (2) V žádosti podle § 2 odst. 1 pěstitel uvede a) číslo dílu půdního bloku, z něhož bude po vyklučení vinice použito povolení pro opětovnou výsadbu v rámci dané žádosti, nebo číslo dílu půdního bloku, který má být vyklučen na základě povolení pro opětovnou výsadbu předem^38), b) výměru osázené plochy klučené vinice evidované v evidenci nebo části této plochy, c) seznam odrůd, které mají být vyklučeny, d) způsob pěstování klučené vinice, e) číslo dílu půdního bloku, na kterém bude vysazena nebo dosazena nová vinice, a f) údaj o tom, zda se jedná o výsadbu nebo dosadbu. (3) V případě, že pěstitel vysazuje novou vinici na jiném než klučeném díle půdního bloku podle odstavce 2 písm. a) a tento díl půdního bloku je ke dni podání žádosti evidován v evidenci jako vinice, uvede k němu pěstitel v žádosti výměru osázené plochy evidované v evidenci, pěstované odrůdy a způsob pěstování. (4) V oznámení o provedení opatření žadatel u dílu půdního bloku podle odstavce 2 písm. e) uvede a) výměru osázené plochy nově vysazené vinice nebo dosazené části vinice, b) odrůdovou skladbu dosazené části vinice, c) způsob pěstování nově vysazené nebo dosazené vinice a d) počet keřů révy vinné na 1 ha osázené plochy vinice nebo dosazené části vinice.“. 20. V § 6 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena c) a d), která znějí: „c) technika zlepšující obhospodařování vinic výsadbou 1. 325 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů révy vinné překročí nebo je roven 3 572 kusů na 1 ha osázené plochy vinice, 2. 400 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů révy vinné překročí 4 500 kusů na 1 ha osázené plochy vinice, 3. 450 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů révy vinné překročí 5 500 kusů na 1 ha osázené plochy vinice, nebo 4. 500 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů révy vinné překročí 6 500 kusů na 1 ha osázené plochy vinice, d) technika zlepšující obhospodařování vinic dosadbou 1. 162 500 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů révy vinné překročí nebo je roven 3 572 kusů na 1 ha osázené plochy vinice, 2. 200 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů révy vinné překročí 4 500 kusů na 1 ha osázené plochy vinice, 3. 225 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů révy vinné překročí 5 500 kusů na 1 ha osázené plochy vinice, nebo 4. 250 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů révy vinné překročí 6 500 kusů na 1 ha osázené plochy vinice.“. 21. V § 6 odst. 2 se za slova „vinice a práva na opětovnou výsadbu“ vkládají slova „nebo povolení pro opětovnou výsadbu“ a za slovo „předem“ se vkládají slova „nebo povolení pro opětovnou výsadbu předem^18)“. 22. Poznámka pod čarou č. 18 zní: „18) Čl. 66 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, v platném znění. Čl. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/560. Čl. 8 odst. 3 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/561.“. 23. V § 6 odst. 2, § 7 odst. 1 a v § 9 odst. 1 a 2 se slova „nebo 4“ nahrazují slovy „ , 4 nebo 4a“. 24. V § 6 odst. 3 větě první se za slova „nebo práva na opětovnou výsadbu“ vkládají slova „anebo povolení pro opětovnou výsadbu^39)“, ve větě druhé se za slovo „převodu“ vkládají slova „do 31. prosince 2015“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „nebo povolení pro opětovnou výsadbu předem^18)“. 25. V § 6 odst. 4 se slova „a písm. b)“ nahrazují slovy „až písm. c)“ a slova „a podle § 4“ se nahrazují slovy „ , 4 a 4a“. 26. V § 6 odst. 7 se slova „a 4“ nahrazují slovy „ , 4 a 4a“. 27. V § 6 odst. 12 a 13 se za číslo „4“ vkládá číslo „ , 4a“. 28. V § 6 odst. 13 se slova „ , ve kterém bylo Fondem rozhodnuto“ zrušují. 29. V § 7 odst. 1 se za slova „výsadbu vinice“ vkládají slova „anebo povolení pro opětovnou výsadbu“. 30. V § 8 odst. 2 se slova „půdních bloků, popřípadě“ zrušují. 31. V § 9 odstavec 7 zní: „(7) Zjistí-li Fond porušení podmínky podle § 3 odst. 1 písm. a), § 3 odst. 1 písm. c) nebo § 4 odst. 1 písm. a) u některého z práv na opětovnou výsadbu nebo povolení pro opětovnou výsadbu, poskytne žadateli podporu na tu část dílu půdního bloku, u které byla podmínka splněna. Zjistí-li Fond porušení podmínky podle § 4a odst. 1 písm. a) u některého z povolení pro opětovnou výsadbu, poskytne žadateli podporu na tu část dílu půdního bloku, u které byla podmínka splněna.“. 32. V § 9 odst. 8 se za slovo „výsadbu“ vkládají slova „nebo povolení pro opětovnou výsadbu“, za slovy „§ 4 odst. 2 písm. a)“ se slovo „nebo“ zrušuje a na konci textu odstavce se doplňují slova „nebo § 4a odst. 2 písm. a)“. 33. V § 9 odst. 9 se slova „půdní bloky nebo jejich díly“ nahrazují slovy „díly půdních bloků“. 34. V § 10 odst. 1 písm. a) se za slovo „výsadbu“ vkládají slova „nebo povolení pro opětovnou výsadbu“. 35. V § 10 odst. 1 písm. b) se za slovo „výsadbu“ vkládají slova „do 31. prosince 2015“. 36. Za § 10 se vkládá nový § 10a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 40 zní: „§ 10a Oznámení o převodu obchodního závodu (1) V případě převodu obchodního závodu v době zahájeného řízení o žádosti o podporu podle § 2, nebo v době trvání plnění podmínek podmíněnosti podle předpisu Evropské unie, oznámí nabyvatel tuto skutečnost Fondu doručením oznámení o převodu obchodního závodu na formuláři vydaném Fondem, a to nejpozději do 30 kalendářních dnů ode dne registrace dílů půdních bloků v evidenci na nabyvatele. (2) V případě převodu obchodního závodu v době zahájeného řízení o žádosti o podporu podle § 5, nebo v době trvání plnění podmínky podle předpisu Evropské unie^40), oznámí nabyvatel tuto skutečnost Fondu doručením oznámení o převodu obchodního závodu na formuláři vydaném Fondem, a to nejpozději do 30 kalendářních dnů ode dne účinnosti smlouvy o převodu obchodního závodu. (3) Nabyvatel, na kterého přešly práva a povinnosti v důsledku převodu obchodního závodu po poskytnutí podpory převodci podle § 2 nebo 5, je povinen se v oznámení o převodu obchodního závodu zavázat k dodržování podmínek podpory, k jejichž dodržování se zavázal převodce. 40) Čl. 231 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, v platném znění. Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007.“. 37. § 11 se včetně nadpisu zrušuje. 38. V § 12 se za slova „předpisu Evropské unie^33)“ vkládají slova „nebo předem uděleného povolení pro opětovnou výsadbu^38)“. 39. Poznámky pod čarou č. 35 až 37 se zrušují. 40. V příloze č. 2 se slova „Sedlec u Kutné Hory“ zrušují. Čl. II Přechodné ustanovení Řízení o žádostech podaných podle § 2 nařízení vlády č. 142/2014 Sb. zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, u kterých žadatel do 30. dubna 2015 nepodal oznámení o provedení opatření podle § 2 odst. 5 nařízení vlády č. 142/2014 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se dokončí podle nařízení vlády č. 142/2014 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení. ČÁST DRUHÁ Změna nařízení vlády č. 318/2008 Sb., o provádění některých opatření společné organizace trhu s ovocem a zeleninou Čl. III Nařízení vlády č. 318/2008 Sb., o provádění některých opatření společné organizace trhu s ovocem a zeleninou, ve znění nařízení vlády č. 215/2010 Sb., nařízení vlády č. 309/2012 Sb. a nařízení vlády č. 179/2015 Sb., se mění takto: 1. Za § 11 se vkládá nový § 11a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 47 až 50 zní: „§ 11a Podpora na dočasná mimořádná podpůrná opatření (1) Podpora^47) pro stahování ovoce a zeleniny z trhu, sklízení nezralého ovoce a zeleniny nebo jejich nesklizení je poskytována na vybrané produkty uvedené v přímo použitelném předpisu Evropské unie^48) a produkované na území České republiky. (2) Předběžné oznámení o provedení opatření podle odstavce 1 doručí žadatel Fondu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^49) nejpozději do 30. dubna 2016 na formuláři vydaném Fondem. (3) Pro výpočet podpory na opatření podle odstavce 1 jsou výnosy vybraných produktů pro přepočet plochy oznámené žadatelem Fondu v hektarech na množství produktů v tunách a maximální výše částky podpory uvedeny v příloze č. 3 k tomuto nařízení. (4) Žádost o poskytnutí podpory doručí žadatel Fondu nejpozději do 31. července 2016 na formuláři vydaném Fondem. (5) Pokud uznaná plocha přepočtená na tuny a uznané množství v tunách z přijatých žádostí o poskytnutí podpory překročí množství 3 000 tun^50), Fond podporu jednotlivých žadatelů poměrně sníží. 47) Čl. 1 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1031/2014 ze dne 29. září 2014, kterým se stanoví další dočasná mimořádná podpůrná opatření pro producenty některého ovoce a zeleniny, v platném znění. 48) Čl. 1 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1031/2014, v platném znění. 49) Čl. 78 odst. 1 a čl. 85 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/2011, v platném znění. 50) Čl. 2 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1031/2014, v platném znění.“. 2. Doplňuje se příloha č. 3, která včetně nadpisu zní: „Příloha č. 3 k nařízení vlády č. 318/2008 Sb. Výnosy vybraných produktů pro přepočet plochy oznámené žadatelem Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu v hektarech na množství produktů v tunách a maximální výše částky podpory I----------------------I----------I-----------------------------------------------I------------------------I I Druh ovoce nebo I Průměrné I Sklízení nezralého ovoce a zeleniny nebo I Stahovaní z trhu s I I zeleniny I výnosy I jejich nesklízení I jiným určením produktů I I I (t/ha) I-----------------------------------I-----------I------------I-----------I I I I Členové organizací producentů I Nečlenové I Členové I Nečlenové I I I I I I organizace I I I I I I I producentů I I I I I-----------I-----------I-----------I-----------I------------I-----------I I I I Celková I Příspěvek I Příspěvek I Příspěvek I Příspěvek I Příspěvek I I I I podpora I EU I OP I EU I EU I EU I I I I EUR/ha I (75 %) I (25 %) I (50 %) I (75 %) I (50 %) I I I I I EUR/ha I EUR/ha I EUR/ha I EUR/t I EUR/t I I----------------------I----------I-----------I-----------I-----------I-----------I------------I-----------I I Jablka I 15,01 I 1 785,89 I 1 339,42 I 446,47 I 892,94 I 99,15 I 66,10 I I----------------------I----------I-----------I-----------I-----------I-----------I------------I-----------I I Hrušky I 11,42 I 1 634,20 I 1 225,65 I 408,55 I 817,10 I 119,25 I 79,50 I I----------------------I----------I-----------I-----------I-----------I-----------I------------I-----------I I Rajčata I 41,00 I 6 752,70 I 5 064,53 I 1 688,18 I 3 376,35 I 137,25 I 91,50 I I----------------------I----------I-----------I-----------I-----------I-----------I------------I-----------I I Mrkev nebo karotka I 39,00 I 2 997,54 I 2 248,16 I 749,39 I 1 498,77 I 64,05 I 42,70 I I----------------------I----------I-----------I-----------I-----------I-----------I------------I-----------I I Zelí I 57,00 I 1 990,44 I 1 492,83 I 497,61 I 995,22 I 29,10 I 19,40 I I----------------------I----------I-----------I-----------I-----------I-----------I------------I-----------I I Paprika zeleninová I 40,00 I 10 800,00 I 8 100,00 I 2 700,00 I 5 400,00 I 225,00 I 150,00 I I (sladká paprika) I I I I I I I I I----------------------I----------I-----------I-----------I-----------I-----------I------------I-----------I I Květák a brokolice I 16,00 I 1 514,88 I 1 136,16 I 378,72 I 757,44 I 78,90 I 52,60 I I----------------------I----------I-----------I-----------I-----------I-----------I------------I-----------I I Okurky salátové I 36,00 I 5 184,00 I 3 888,00 I 1 296,00 I 2 592,00 I 120,00 I 80,00 I I----------------------I----------I-----------I-----------I-----------I-----------I------------I-----------I I Okurky I 42,00 I 6 048,00 I 4 536,00 I 1 512,00 I 3 024,00 I 120,00 I 80,00 I I nakládačky I I I I I I I I I----------------------I----------I-----------I-----------I-----------I-----------I------------I-----------I I Švestky I 3,93 I 721,55 I 541,16 I 180,39 I 360,77 I 153,00 I 102,00 I I----------------------I----------I-----------I-----------I-----------I-----------I------------I-----------I I Bobuloviny (maliny, I 2,30 I 175,95 I 131,96 I 43,99 I 87,98 I 63,75 I 42,50 I I ostružiny, moruše, I I I I I I I I I rybízy, angrešt, I I I I I I I I I borůvky, brusinky) I I I I I I I I I----------------------I----------I-----------I-----------I-----------I-----------I------------I-----------I I Broskve a nektarinky I 3,30 I 798,93 I 599,20 I 199,73 I 399,47 I 201,75 I 134,50 I I----------------------I----------I-----------I-----------I-----------I-----------I------------I-----------I ". ČÁST TŘETÍ ÚČINNOST Čl. IV Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. prosince 2015, s výjimkou ustanovení čl. I bodu 37, které nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2016. Předseda vlády: Mgr. Sobotka v. r. Ministr zemědělství: Ing. Jurečka v. r.