322/2020 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 13. července 2020, kterým se mění nařízení vlády č. 318/2008 Sb., o provádění některých opatření společné organizace trhu s ovocem a zeleninou, ve znění pozdějších předpisů, a některá související nařízení vlády Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 291/2009 Sb. a zákona č. 179/2014 Sb.: ČÁST PRVNÍ Změna nařízení vlády o provádění některých opatření společné organizace trhu s ovocem a zeleninou Čl.I Nařízení vlády č. 318/2008 Sb., o provádění některých opatření společné organizace trhu s ovocem a zeleninou, ve znění nařízení vlády č. 215/2010 Sb., nařízení vlády č. 309/2012 Sb., nařízení vlády č. 179/2015 Sb., nařízení vlády č. 327/2015 Sb., nařízení vlády č. 341/2016 Sb. a nařízení vlády č. 425/2017 Sb., se mění takto: 1. V poznámce pod čarou č. 1 se věty první a druhá zrušují, na konci textu věty třetí se vkládají slova " , v platném znění" a na samostatném řádku se doplňuje věta "Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/892 ze dne 13. března 2017, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, v platném znění.". 2. V § 2 odst. 1 se slova "právnická osoba" nahrazují slovy "družstvo nebo společnost s ručením omezeným". 3. V § 2 odst. 2 písm. a), § 3 odst. 2 písm. a) a v § 8 odst. 2 se slova "originál nebo úředně ověřená" zrušují. 4. V § 2 odst. 2 písmeno b) zní: "b) doklad prokazující, že žadatel sdružuje ode dne podání žádosti nejméně 5 producentů^42), kteří nejsou vzájemně personálně propojeni a každý z nich 1. je zemědělský podnikatel, 2. má evidovanou zemědělskou půdu s druhem zemědělské kultury standardní orná půda nebo ovocný sad v evidenci využití půdy podle uživatelských vztahů a 3. pěstuje minimálně 1 rok před podáním žádosti produkty, pro které se organizace producentů uznává,". 5. V § 2 odst. 2 písm. d) se číslo "50" nahrazuje číslem "80". 6. V § 2 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní: "f) v případě pěstování plodin, kde kořenový systém rostlin není v přímém kontaktu se zemědělskou půdou evidovanou v evidenci využití půdy podle uživatelských vztahů, doklad o právním důvodu užívání pozemku producentem.". 7. V § 2 odstavec 3 zní: "(3) Fond vydá rozhodnutí o uznání organizace producentů nebo nadnárodní organizace producentů se sídlem v České republice podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^4), pokud žadatel splní podmínky podle odstavců 1 a 2.". 8. V § 2 odst. 4 se za text "2," vkládají slova "a změny, které souvisí se vzájemným personálním propojením členů,". 9. V § 2 odstavec 5 zní: "(5) Organizace producentů a nadnárodní organizace producentů se sídlem v České republice po celou dobu trvání zajistí plnění podmínek podle odstavců 1 a 2.". Poznámka pod čarou č. 55 se zrušuje. 10. V § 3 odst. 2 písm. a) se slovo "organizace" nahrazuje slovem "sdružení". 11. V § 4 se číslo "20" nahrazuje číslem "30". 12. V nadpise § 5 se slova "nebo z nadnárodní organizace producentů" nahrazují slovy " , z nadnárodní organizace producentů, ze sdružení organizací producentů nebo z nadnárodního sdružení organizací producentů". 13. V § 5 se slova "6 měsíců" nahrazují slovy "3 měsíce" a na konci paragrafu se doplňuje věta "Úprava podle věty první se obdobně použije i na vystoupení člena ze sdružení organizací producentů nebo z nadnárodního sdružení organizací producentů se sídlem v České republice, které bylo uznané podle § 3.". 14. V § 8 odst. 4 se za slova "Změna operačního programu" vkládají slova "v průběhu roku". 15. V § 8 odstavec 8 včetně poznámky pod čarou č. 24 zní: "(8) Organizace producentů nebo nadnárodní organizace producentů se sídlem v České republice podá žádost o vyplacení části podpory za výdaje vyplývající z operačního programu^24) Fondu na jím vydaném formuláři, a to za výdaje vynaložené v prvním pololetí příslušného roku, do konce července téhož roku. 24) Čl. 12 prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/892, v platném znění.". 16. V § 8 se doplňuje odstavec 10, který zní: "(10) Dvanáctiměsíční referenční období podle čl. 23 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 začíná nejdříve 1. ledna třetího roku před rokem, na který se žádá o podporu, a končí nejpozději 31. prosince roku předcházejícího před rokem, na který se žádá o podporu.". 17. § 11 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 27 až 30 a 61 zní: "§ 11 Podmínky členství některých osob v organizaci producentů a provádění činností zajišťovaných externě (1) Osoba, která není producentem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^27), může být přijata za člena organizace producentů^28), pokud předmět její činnosti odpovídá požadavkům a cílům uvedeným v přímo použitelném předpise Evropské unie^29) a pokud se jedná o a) člena, který vyrábí výrobky v rámci odvětví ovoce a zeleniny, nebo b) člena, který svým členstvím v organizaci producentů slouží k plnění jejích úkolů, které nejsou uvedeny v písmeni a). (2) Osoba uvedená v odstavci 1 nemá právo spolurozhodovat o nakládání s finančními prostředky provozního fondu^30) příslušné organizace producentů. (3) Osoba, která není producentem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^27) a zabývá se výlučně obchodem s ovocem a zeleninou, nemůže být členem organizace producentů. (4) Provádění činností zajišťovaných externě mohou organizace producentů vykonávat na základě smlouvy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^61) předložené Fondu. 27) Čl. 2 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891. 28) Čl. 16 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891. 29) Čl. 152 odst. 1 písm. c) a čl. 154 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, v platném znění. 30) Čl. 16 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891. 61) Čl. 13 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 Čl. 155 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013.". 18. § 11a včetně nadpisu zní: "§ 11a Snížení podpory a odejmutí uznání organizace producentů nebo nadnárodní organizace producentů (1) Zjistí-li Fond, že uznaná organizace producentů nebo nadnárodní organizace producentů se sídlem v České republice neplní v daném kalendářním roce podmínku stanovenou v § 2 odst. 2 písm. d), § 7 nebo v § 11 odst. 1, 2 nebo 3, sníží roční výši podpory za daný kalendářní rok, ve kterém k porušení došlo, o 5 %. (2) Zjistí-li Fond, že uznaná organizace producentů nebo nadnárodní organizace producentů se sídlem v České republice opakovaně nesplnila podmínku stanovenou v § 2 odst. 2 písm. d) ve 2 po sobě jdoucích kalendářních letech, sníží výši podpory za druhý kalendářní rok, ve kterém k porušení došlo, o 50 %. (3) Zjistí-li Fond, že uznaná organizace producentů nebo nadnárodní organizace producentů se sídlem v České republice opakovaně nesplnila podmínku stanovenou v § 2 odst. 2 písm. d) ve 3 po sobě jdoucích kalendářních letech, odejme organizaci producentů nebo nadnárodní organizaci producentů se sídlem v České republice uznání.". Poznámky pod čarou č. 47 až 50 se zrušují. 19. § 11b a 11c se včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 51 až 53 a 58 až 60 zrušují. 20. V příloze č. 2 bodě 5 se na konci textu písmene a) doplňují slova "za předpokladu, že pojistná smlouva obsahuje výši výdajů pro uznaný druh ovoce nebo zeleniny". 21. V příloze č. 2 bodě 5 se na konci textu písmene b) doplňují slova "s tím, že tištěné propagační materiály obsahují viditelnou vlajku Evropské unie a text "Kampaň financovaná s podporou Evropské unie"". 22. Přílohy č. 3, 4 a 7 se zrušují. 23. V příloze č. 5 písm. A bod 4 zní: "4. pravidla dodávek produktů do organizace producentů a prodeje produktů, zejména se jedná o popis následujících činností: a) přejímka produktů mezi členem organizace producentů a skladem, proces přejímky produktů, včetně stanovení postupu v případě, že produkty neodpovídají standardu vhodnému ke skladování, b) proces skladování a třídění produktů, úhrada nákladů za skladování, uchovávání denních záznamů o skladování, řádné označení produktů před naskladněním, vedení skladových karet, stanovení závazných pravidel pro zatřídění produktů do jakostních tříd, c) zajištění dopravy produktů od pěstitele do míst určení nebo prodejních míst a d) zajištění přípravy produktů k expedici i vlastnímu prodeji.". 24. V příloze č. 5 písm. B bodě 1 se slovo "zboží" nahrazuje slovem "produktů". Čl.II Přechodná ustanovení 1. Řízení o žádostech o poskytnutí podpory zahájená podle nařízení vlády č. 318/2008 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se dokončí podle nařízení vlády č. 318/2008 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení. 2. Organizace producentů nebo nadnárodní organizace producentů se sídlem v České republice uznaná podle § 2 nařízení vlády č. 318/2008 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, plní podmínku stanovenou v § 2 odst. 2 písm. d) nařízení vlády č. 318/2008 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení, ode dne 1. ledna 2023. ČÁST DRUHÁ Změna nařízení vlády o některých podmínkách k provádění společné organizace trhu v odvětví mléka a mléčných výrobků Čl.III Nařízení vlády č. 282/2014 Sb., o některých podmínkách k provádění společné organizace trhu v odvětví mléka a mléčných výrobků, ve znění nařízení vlády č. 314/2016 Sb., se mění takto: 1. V poznámce pod čarou č. 1 větě druhé se slova " , v platném znění" zrušují, věta poslední se zrušuje a na samostatném řádku se doplňuje věta "Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1746 ze dne 1. října 2019, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/1185, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 a (EU) č. 1308/2013, pokud jde o oznamování informací a dokumentů Komisi.". 2. V § 3 odstavec 1 zní: "(1) Registrovaný první kupující oznamuje Fondu na jím vydaném formuláři vždy do 10 dnů po uplynutí každého kalendářního měsíce a) celkové množství syrového mléka z konvenčního chovu vyjádřené v kilogramech, které mu bylo dodáno jednotlivými producenty za každý kalendářní měsíc, a jejich identifikační údaje, b) celkové množství syrového mléka z ekologického chovu vyjádřené v kilogramech, které mu bylo dodáno jednotlivými producenty za každý kalendářní měsíc, a jejich identifikační údaje, c) obsah tuku a bílkovin v procentech hmotnosti z celkového množství dodaného syrového mléka přepočtený na dvě desetinná místa, d) seznam zpracovatelů zabývajících se ošetřením a zpracováním jím dodaného syrového mléka s uvedením množství syrového mléka, které těmto zpracovatelům dále prodal, e) celkovou fakturovanou částku bez daně z přidané hodnoty zaokrouhleně v celých číslech za dodávky syrového mléka, které mu byly dodány producenty za každý kalendářní měsíc, a f) celkovou fakturovanou částku bez daně z přidané hodnoty zaokrouhleně v celých číslech za dodávky syrového mléka z chovu v režimu ekologického zemědělství, které mu byly dodány producenty za každý kalendářní měsíc.". 3. V § 3 odst. 3 se slova "množství jemu měsíčně dodaného syrového mléka a jím zpracovatelům prodaného syrového mléka" nahrazují slovy "údajů uvedených v odstavci 1" a číslo "3" se nahrazuje číslem "4". 4. V § 3 se doplňují odstavce 5 a 6, které včetně poznámek pod čarou č. 23 a 24 znějí: "(5) V souladu s předpisem Evropské unie^23) Fond nejméně jedenkrát za 4 roky provede u registrovaného prvního kupujícího kontrolu na místě, aby ověřil, že registrovaný první kupující plní podmínky stanovené v odstavci 1 a předpisem Evropské unie^24). (6) Fond rozhodne o zrušení registrace registrovanému prvnímu kupujícímu, pokud nenakupuje syrové kravské mléko od producentů po dobu 12 po sobě jdoucích měsíců a nevykonává činnost, pro kterou byl registrován. 23) Příloha III bod 8 prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/1185 ze dne 20. dubna 2017, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 a (EU) č. 1308/2013, pokud jde o oznamování informací a dokumentů Komisi, a kterým se mění a ruší několik nařízení Komise, v platném znění. 24) Čl. 151 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013. Příloha III bod 8 prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/1185, v platném znění.". 5. V § 4 odst. 8 a v § 5 odst. 7 se číslo "2" nahrazuje číslem "4". 6. V § 4 se doplňují odstavce 9 a 10, které včetně poznámky pod čarou č. 25 znějí: "(9) Organizace producentů a nadnárodní organizace producentů po celou dobu trvání uznání dodržuje pravidla pro její činnost stanovená tímto nařízením a předpisem Evropské unie^25). (10) Uznaná organizace producentů uchovává doklady související s uznáním a doklady související s její činností podle předpisu Evropské unie^6) po dobu nejméně 4 let od konce roku, kdy byly vystaveny. 25) Čl. 149 a 161 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, v platném znění. Čl. 2 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 511/2012.". 7. V § 5 se doplňují odstavce 8 a 9, které znějí: "(8) Sdružení organizací producentů po celou dobu trvání uznání dodržuje pravidla pro jeho činnost stanovená tímto nařízením a předpisem Evropské unie^25). (9) Uznané sdružení organizací producentů uchovává doklady související s uznáním a doklady související s jeho činností podle předpisu Evropské unie^10) po dobu nejméně 4 let od konce roku, kdy byly vystaveny.". 8. V poznámce pod čarou č. 21 se slova "§ 27a odst. 1 písm. e)" nahrazují slovy "§ 22 odst. 1 písm. a)". 9. V § 9 odst. 1 se slova "15 dnů po uplynutí každého kalendářního měsíce" nahrazují slovy "31. ledna" a za slovo "prodeje" se doplňují slova "za předchozí kalendářní rok". 10. V § 9 odst. 2 se slovo "měsíční" zrušuje. Čl.IV Přechodná ustanovení 1. Řízení zahájená podle nařízení vlády č. 282/2014 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se dokončí podle nařízení vlády č. 282/2014 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení. 2. První kupující registrovaný podle § 2 nařízení vlády č. 282/2014 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, splní podmínku stanovenou v § 3 odst. 1 písm. b), c), e) a f) nařízení vlády č. 282/2014 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení, poprvé za prosinec 2020. ČÁST TŘETÍ Změna nařízení vlády o uznávání organizací producentů a sdružení organizací producentů k provádění společné organizace trhu s vybranými zemědělskými produkty Čl.V V § 4 nařízení vlády č. 314/2016 Sb., o uznávání organizací producentů a sdružení organizací producentů k provádění společné organizace trhu s vybranými zemědělskými produkty a o změně nařízení vlády č. 282/2014 Sb., o některých podmínkách k provádění společné organizace trhu v odvětví mléka a mléčných výrobků, se odstavce 4 až 6 včetně poznámek pod čarou č. 3 a 4 zrušují. ČÁST ČTVRTÁ Změna nařízení vlády o některých podmínkách k provádění společné organizace trhů v odvětví cukru Čl.VI Nařízení vlády č. 316/2017 Sb., o některých podmínkách k provádění společné organizace trhů v odvětví cukru, se mění takto: 1. V poznámce pod čarou č. 1 se na konci textu věty druhé doplňují slova " , v platném znění". 2. V § 3 odst. 1 písm. b) se slova "odhadnuté v rámci smluv nebo jiných transakcí za probíhající měsíc a o odhadnutém odpovídajícím množství" nahrazují slovy "z krátkodobých smluv". 3. V § 3 odst. 1 písm. e) se slova "nebo zpracovaného surového třtinového cukru" zrušují. 4. V § 3 odst. 1 písm. f) se slova "nebo surového třtinového cukru" a slovo "a" na konci písmene zrušují. 5. V § 3 odst. 1 písm. g) se za slovo "cukru" vkládají slova "a celkovém množství vyrobené melasy". 6. V § 3 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena h) až j), která znějí: "h) množství zpracovaného surového třtinového cukru za hospodářský rok; informaci poskytuje do 31. října následujícího hospodářského roku, i) skutečné cukernatosti zpracované cukrové řepy; informaci poskytuje do 28. února probíhajícího hospodářského roku, a j) celkovém množství prodaného cukru za hospodářský rok, rozděleném na množství cukru prodaného maloobchodníkům, množství cukru prodaného ke zpracování v potravinářském průmyslu a množství cukru prodaného ke zpracování v ostatním průmyslu, s výjimkou výroby bioethanolu; informaci poskytuje do 31. října následujícího hospodářského roku.". 7. V § 3 odst. 2 písm. d) se slovo "prodejní" nahrazuje slovem "nákupní". 8. V § 3 se doplňuje odstavec 6, který včetně poznámky pod čarou č. 2 zní: "(6) Smluvní strany mezioborové dohody poskytují Fondu stejnopis nebo kopii a) uzavřené mezioborové dohody podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^2) do konce srpna každého hospodářského roku, ke kterému se mezioborová dohoda vztahuje, a b) uzavřené smlouvy obsahující ustanovení o sdílení hodnoty smluvních stran mezioborové dohody do konce srpna každého hospodářského roku, ke kterému se smlouva vztahuje. 2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1185, v platném znění.". ČÁST PÁTÁ ÚČINNOST Čl.VII Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2020, s výjimkou ustanovení části čtvrté, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2021. Předseda vlády: Ing. Babiš v. r. Ministr zemědělství: Ing. Toman, CSc., v. r.