Odstavec předpisu 128/2023 Sb.
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 128/2023 Sb., kterou se mění vyhláška č. 218/2019 Sb., o výčtu metodik zkoušek odlišnosti, uniformity, stálosti a užitné hodnoty odrůd, ve znění pozdějších předpisů
Čl.I
Čl.I
Vyhláška č. 218/2019 Sb., o výčtu metodik zkoušek odlišnosti, uniformity, stálosti
a užitné hodnoty odrůd, ve znění vyhlášky č. 256/2020 Sb., vyhlášky č. 447/2021 Sb.
a vyhlášky č. 387/2022 Sb., se mění takto:
1. V poznámce pod čarou č. 1 se na samostatné řádky doplňují věty "Prováděcí
směrnice Komise (EU) 2022/1647 ze dne 23. září 2022, kterou se mění směrnice 2003/90/ES,
pokud jde o odchylku pro ekologické odrůdy druhů zemědělských rostlin vhodných pro
ekologickou produkci. Prováděcí směrnice Komise (EU) 2022/1648 ze dne 23. září 2022,
kterou se mění směrnice 2003/91/ES, pokud jde o odchylku pro ekologické odrůdy druhů
zeleniny vhodných pro ekologickou produkci.".
2. V § 4 odst. 1 písm. a) se text "2.1" nahrazuje textem "2.1a)".
3. V § 4 odst. 3 písm. a) se text "2.1" nahrazuje textem "2.1a)".
4. V § 4 se doplňují odstavce 4 až 6, které znějí:
"(4) Pokud jde o uniformitu, postačí, pokud ekologické odrůdy vhodné pro
ekologickou produkci, které patří k druhům uvedeným v části 1 tabulky č. 2.1b) přílohy
č. 2 k této vyhlášce, splňují pouze podmínky uvedené v části 2 tabulky č. 2.1b) přílohy
č. 2 k této vyhlášce.
(5) Pokud jde o užitnou hodnotu, postačí, pokud ekologické odrůdy vhodné
pro ekologickou produkci, které patří k druhům uvedeným v části 1 tabulky č. 2.3c)
přílohy č. 2 k této vyhlášce, splňují pouze podmínky uvedené v části 2 tabulky č.
2.3c) přílohy č. 2 k této vyhlášce.
(6) Ústav podává ostatním členským státům a Evropské komisi do 31. prosince
každého roku až do 31. prosince 2030 zprávu o počtu žádostí o registraci odrůd vhodných
pro ekologickou produkci a o výsledcích zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti
a užitné hodnoty týkajících se odrůd vhodných pro ekologickou produkci. Zpráva podle
věty první se podává za kalendářní rok.".
5. V § 5 odst. 1 písm. a) se text "3.1" nahrazuje textem "3.1a)".
6. V § 5 odst. 3 písm. a) se text "3.1" nahrazuje textem "3.1a)".
7. V § 5 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:
"(4) Pokud jde o uniformitu, postačí, pokud ekologické odrůdy vhodné pro
ekologickou produkci, které patří k druhům uvedeným v části 1 tabulky č. 3.1b) přílohy
č. 3 k této vyhlášce, splňují pouze podmínky uvedené v části 2 tabulky č. 3.1b) přílohy
č. 3 k této vyhlášce.
(5) Ústav podává ostatním členským státům a Evropské komisi do 31. prosince
každého roku až do 31. prosince 2030 zprávu o počtu žádostí o registraci odrůd vhodných
pro ekologickou produkci a o výsledcích zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti
týkajících se odrůd vhodných pro ekologickou produkci. Zpráva podle věty první se
podává za kalendářní rok.".
8. V příloze č. 2 se slova "Tabulka č. 2.1" nahrazují slovy "Tabulka č. 2.1a)".
9. V příloze č. 2 se za tabulku č. 2.1a) vkládá tabulka č. 2.1b), která zní:
"
Tabulka č. 2.1b)
Zkoušky odlišnosti, uniformity a stálosti (OUS) ekologických odrůd druhů
zemědělských rostlin vhodných pro ekologickou produkci
I---------------------------------------------------------------------------------I
I Část 1 I
I I
I Seznam druhů, na něž odkazuje § 4 odst. 4 I
I---------------------------------------------------------------------------------I
I Ječmen I
I---------------------------------------------------------------------------------I
I Kukuřice I
I---------------------------------------------------------------------------------I
I Žito I
I---------------------------------------------------------------------------------I
I Pšenice I
I---------------------------------------------------------------------------------I
I---------------------------------------------------------------------------------I
I Část 2 I
I I
I Zvláštní ustanovení týkající se zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti I
I ekologických odrůd druhů zemědělských rostlin vhodných pro ekologickou produkci I
I---------------------------------------------------------------------------------I
I 1. Obecné pravidlo I
I I
I Na ekologické odrůdy druhů zemědělských rostlin vhodných pro ekologickou I
I produkci se vztahují tato ustanovení: I
I---------------------------------------------------------------------------------I
I 1.1. Pokud jde o odlišnost a stálost, musí být dodrženy a popsány všechny znaky I
I v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 2.1a) a 2.2. I
I---------------------------------------------------------------------------------I
I 1.2. Pokud jde o uniformitu, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v I
I protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 2.1a) a 2.2 a na I
I znaky uvedené v bodě 2 se vztahují tato ustanovení: I
I a) uvedené znaky mohou být posuzovány méně přísným způsobem; I
I b) pokud je v bodě 2 pro uvedené znaky stanovena odchylka od příslušného I
I technického protokolu, míra uniformity v rámci odrůdy musí být podobná míře I
I uniformity srovnatelných obecně známých odrůd v Unii pro ochranu nových I
I odrůd rostlin (UPOV). I
I---------------------------------------------------------------------------------I
I 2. Odchylka od technických protokolů I
I---------------------------------------------------------------------------------I
I 2.1. Ječmen I
I---------------------------------------------------------------------------------I
I U odrůd patřících k druhu ječmen (Hordeum vulgare L.) se následující znaky OUS I
I zkoušené odrůdy v protokolu Odrůdového úřadu Společenství (CPVO) CPVO/TP-019/5 I
I mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu: I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 5 I - Praporcovitý list: antokyanové zbarvení oušek I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 8 I - Praporcovitý list: ojínění pochvy I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 9 I - Osiny: antokyanové zbarvení špiček I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 10 I - Klas: ojínění I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 12 I - Zrno: antokyanové zbarvení nervů pluchy I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 16 I - Sterilní klásek: postavení I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 17 I - Klas: tvar I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 20 I - Osina: délka I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 21 I - Klasové vřeteno: délka prvního článku I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 22 I - Klasové vřeteno: zakřivení prvního článku I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 23 I - Střední klásek: délka plevy a její osiny v poměru k zrnu I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 25 I - Zrno: zoubkatost vnitřních hřbetních nervů pluchy I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I 2.2. Kukuřice I
I---------------------------------------------------------------------------------I
I U odrůd patřících k druhu kukuřice (Zea mays L.) se následující znaky OUS I
I zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/002/3 mohou odchýlit od následujících I
I požadavků OUS na uniformitu: I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 1 I - První list: antokyanové zbarvení pochvy I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 2 I - První list: tvar špičky čepele I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 8 I - Lata: antokyanové zbarvení plev bez báze I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 9 I - Lata: antokyanové zbarvení prašníků I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 10 I - Lata: úhel mezi hlavní osou a postranními větvemi I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 11 I - Lata: postavení postranních větví I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 15 I - Stonek: antokyanové zbarvení podpůrných kořenů I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 16 I - Lata: hustota klásků I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 17 I - List: antokyanové zbarvení pochvy I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 18 I - Stonek: antokyanové zbarvení internodií I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 19 I - Lata: délka hlavní osy nad nejnižší postranní větví I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 20 I - Lata: délka hlavní osy nad horní postranní větví I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 21 I - Lata: délka postranních větví I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I 2.3. Žito I
I---------------------------------------------------------------------------------I
I U odrůd patřících k druhu žito (Secale cereale L.) se následující znaky OUS I
I zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/058/1 mohou odchýlit od následujících I
I požadavků OUS na uniformitu: I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 3 I - Koleoptile: antokyanové zbarvení I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 4 I - Koleoptile: délka I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 5 I - První list: délka pochvy I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 6 I - První list: délka čepele I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 8 I - Praporcovitý list: ojínění pochvy I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 10 I - List pod praporcovitým listem: délka čepele I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 11 I - List pod praporcovitým listem: šířka čepele I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 12 I - Klas: ojínění I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 13 I - Stéblo: chloupkatost pod klasem I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I 2.4. Pšenice I
I---------------------------------------------------------------------------------I
I U odrůd patřících k druhu pšenice (Triticum aestivum L. subsp. aestivum) se I
I následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/003/5 mohou odchýlit I
I od následujících požadavků OUS na uniformitu: I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 3 I - Koleoptile: antokyanové zbarvení I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 6 I - Praporcovitý list: antokyanové zbarvení oušek I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 8 I - Praporcovitý list: ojínění listové pochvy I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 9 I - Praporcovitý list: ojínění čepele I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 10 I - Klas: ojínění I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 11 I - Stéblo: ojínění prvního internodia pod klasem I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 20 I - Klas: tvar v profilu I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 21 I - Vrcholový článek klasového vřetene: oblast vnější I
I I chloupkatosti I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 22 I - Pleva: šířka ramene I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 23 I - Pleva: tvar ramene I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 24 I - Pleva: délka zubu I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 25 I - Pleva: tvar zubu I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 26 I - Pleva: oblast vnitřní chloupkatosti I
I-------------I-------------------------------------------------------------------I
".
10. V příloze č. 2 se za tabulku č. 2.3b) doplňuje tabulka č. 2.3c), která
zní:
" Tabulka č. 2.3c)
Zkoušky užitné hodnoty ekologických odrůd zemědělských druhů
vhodných pro ekologickou produkci
I----------------------------------------------------------------------------I
I Část 1 I
I I
I Seznam druhů, na něž odkazuje § 4 odst. 5 I
I----------------------------------------------------------------------------I
I Ječmen I
I----------------------------------------------------------------------------I
I Kukuřice I
I----------------------------------------------------------------------------I
I Žito I
I----------------------------------------------------------------------------I
I Pšenice I
I----------------------------------------------------------------------------I
I----------------------------------------------------------------------------I
I Část 2 I
I I
I Podmínky, které musí být splněny - užitná hodnota ekologických odrůd I
I vhodných pro ekologickou produkci I
I----------------------------------------------------------------------------I
I 1. Zkoušení užitné hodnoty musí být prováděno za ekologických podmínek v I
I souladu s ustanoveními nařízení (EU) 2018/848, a zejména s obecnými I
I zásadami podle čl. 5 písm. d), e), f) a g) a s pravidly rostlinné výroby I
I podle čl. 12 tohoto nařízení EU. I
I----------------------------------------------------------------------------I
I 2. Při zkoušení odrůd a hodnocení výsledků zkoušek musí být zohledněny I
I zvláštní potřeby a cíle ekologického zemědělství. Musí být zkoušena I
I odolnost nebo tolerance vůči chorobám a přizpůsobení se různým místním I
I půdním a klimatickým podmínkám. I
I----------------------------------------------------------------------------I
I 3. Není-li Ústav schopen zajistit zkoušení za ekologických podmínek nebo I
I zkoušení určitých vlastností, včetně náchylnosti k chorobám, může být I
I zkoušení provedeno podle jednoho z těchto bodů: I
I a) pod dohledem Ústavu v prostorách ekologických šlechtitelů nebo v I
I ekologických hospodářstvích; I
I b) za podmínek s nízkými vstupy a s minimálním ošetřením; I
I c) v jiném členském státě, pokud byly mezi členskými státy uzavřeny I
I dvoustranné dohody s cílem dosáhnout zkoušení za ekologických I
I podmínek. I
I I
I Odrůda vykazuje uspokojivou užitnou hodnotu, pokud při srovnání s jinými I
I ekologickými odrůdami vhodnými pro ekologickou produkci zapsanými do I
I katalogu daného členského státu její celkové vlastnosti nabízejí, alespoň I
I pokud jde o produkci v určitém regionu, jednoznačné zlepšení buď pro I
I pěstování, nebo pro využití výpěstků nebo produktů z nich získaných. Pro I
I účely zkoušení užitné hodnoty se za obzvláště hodnotné považují vynikající I
I vlastnosti pro zemědělskou produkci, pokud jde o zemědělské postupy a I
I produkci potravin nebo krmiv, které představují výhody pro ekologické I
I zemědělství. I
I----------------------------------------------------------------------------I
I 4. Ústav stanoví různé zkušební podmínky, které jsou přizpůsobeny I
I zvláštním potřebám ekologického zemědělství, a na žádost žadatele provede I
I v rozsahu své kapacity zkoušky zvláštních znaků a vlastností, pokud jsou I
I k dispozici reprodukovatelné metody. I
I----------------------------------------------------------------------------I
".
11. V příloze č. 3 se slova "Tabulka č. 3.1" nahrazují slovy "Tabulka č.
3.1a)".
12. V příloze č. 3 se za tabulku č. 3.1a) vkládá tabulka č. 3.1b), která
zní:
" Tabulka č. 3.1b)
Zkoušky odlišnosti, uniformity a stálosti (OUS) ekologických odrůd druhů
zeleniny vhodných pro ekologickou produkci
I-----------------------------------------------------------------------------------I
I Část 1 I
I I
I Seznam druhů, na něž odkazuje § 5 odst. 4 I
I-----------------------------------------------------------------------------------I
I Mrkev I
I-----------------------------------------------------------------------------------I
I Kedluben I
I-----------------------------------------------------------------------------------I
I-----------------------------------------------------------------------------------I
I Část 2 I
I I
I Zvláštní ustanovení týkající se zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti I
I ekologických odrůd druhů zeleniny vhodných pro ekologickou produkci I
I-----------------------------------------------------------------------------------I
I 1. Obecné pravidlo I
I I
I Na ekologické odrůdy druhů zeleniny vhodných pro ekologickou produkci se vztahují I
I tato ustanovení: I
I-----------------------------------------------------------------------------------I
I 1.1 Pokud jde o odlišnost a stálost, musí být dodrženy a popsány všechny znaky I
I v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 3.1a) a 3.2. I
I I
I 1.2 Pokud jde o uniformitu, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v I
I protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 3.1a) a 3.2 a na I
I znaky uvedené v bodě 2 se vztahují tato ustanovení: I
I a) uvedené znaky mohou být posuzovány méně přísným způsobem; I
I b) pokud je v uvedeném bodě 2 pro uvedené znaky stanovena odchylka od příslušného I
I technického protokolu, míra uniformity v rámci odrůdy musí být podobná míře I
I uniformity srovnatelných obecně známých odrůd v Unii pro ochranu nových odrůd I
I rostlin (UPOV). I
I-----------------------------------------------------------------------------------I
I 2. Odchylka od technických protokolů I
I-----------------------------------------------------------------------------------I
I 2.1. Mrkev I
I I
I U odrůd patřících k druhu mrkev (Daucus carota L.) se následující znaky OUS I
I zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/049/3 mohou odchýlit od následujících I
I požadavků OUS na uniformitu: I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 4 I - List: členitost I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 5 I - List: intenzita zelené barvy I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 19 I - Kořen: podíl dřeně v poměru k celkovému průměru I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 20 I - Kořen: barva dřeně (srdéčka) I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 21 I - Vyjma odrůd s bílou barvou dřeně; Kořen: intenzita barvy dřeně I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 28 I - Kořen: doba vybarvení špičky I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 29 I - Rostlina: výška kvetoucí rostliny (první otevřený okolík) I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I 2.2. Kedluben I
I I
I U odrůd patřících k druhu kedluben (Brassica oleracea L.) se následující znaky I
I OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/065/1 Rev. mohou odchýlit od I
I následujících požadavků OUS na uniformitu v příslušném technickém protokolu CPVO: I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 2 I - Klíční rostlina: intenzita zeleného zbarvení děložních lístků I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 6 I - Řapík: postavení I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 8 I - Listová čepel: délka I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 9 I - Listová čepel: šířka I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 10 I - Listová čepel: tvar vrcholu I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 11 I - Listová čepel: dělení ke střednímu žebru (na dolní části listu) I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 12 I - Listová čepel: počet zářezů na okraji (na horní části listu) I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 13 I - Listová čepel: hloubka zářezů na okraji (na horní části listu) I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 14 I - Listová čepel: profil svrchní strany I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
I CPVO č. 19 I - Bulva: počet vnitřních listů I
I-------------I---------------------------------------------------------------------I
".