Odstavec předpisu 70/2025 Sb.
Zákon Parlamentu České republiky č. 70/2025 Sb., kterým se mění zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Čl.VII

Čl.VII
Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 119/2000 Sb., zákona č. 306/2000 Sb., zákona č. 146/2002 Sb., zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 94/2004 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 558/2004 Sb., zákona č. 392/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 229/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 120/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 139/2014 Sb., zákona č. 180/2016 Sb., zákona č. 26/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 302/2017 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 174/2021 Sb. a zákona č. 167/2023 Sb., se mění takto:
1. V poznámce pod čarou č. 19 se věty třetí, čtrnáctá, dvacátá první, dvacátá druhá, dvacátá sedmá, dvacátá osmá, třicátá první, třicátá druhá, třicátá devátá, čtyřicátá druhá, čtyřicátá pátá a čtyřicátá osmá zrušují a na konci poznámky pod čarou se na samostatný řádek doplňují věty „Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429 ze dne 17. srpna 2023, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o obchodní normy pro odvětví ovoce a zeleniny, některé výrobky z ovoce a zeleniny a odvětví banánů, a zrušuje nařízení Komise (ES) č. 1666/1999 a prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 a prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1333/2011.“, „Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/2430 ze dne 17. srpna 2023, kterým se stanoví pravidla pro kontroly dodržování obchodních norem pro odvětví ovoce a zeleniny, některých výrobků z ovoce a zeleniny a odvětví banánů.“, „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 ze dne 17. dubna 2019 o definici, popisu, obchodní úpravě a označování lihovin, používání názvů lihovin v obchodní úpravě a při označování jiných potravin, ochraně zeměpisných označení lihovin, používání lihu a destilátů zemědělského původu při výrobě alkoholických nápojů a o zrušení nařízení (ES) č. 110/2008, v platném znění.“ a „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143 ze dne 11. dubna 2024 o zeměpisných označeních pro víno, lihoviny a zemědělské produkty, jakož i zaručené tradiční speciality, a o nepovinných údajích o jakosti pro zemědělské produkty, kterým se mění nařízení (EU) č. 1308/2013, (EU) 2019/787 a (EU) 2019/1753 a zrušuje nařízení (EU) č. 1151/2012.“.
2. V § 3a odst. 1 a v § 17a odst. 1 se slova „čerstvé ovoce, čerstvou zeleninu nebo konzumní brambory“ nahrazují slovy „čerstvé ovoce nebo čerstvou zeleninu“.
3. V § 3a odst. 2 se slova „čerstvého ovoce, čerstvé zeleniny nebo konzumních brambor“ nahrazují slovy „čerstvého ovoce nebo čerstvé zeleniny“.
4. V § 3a se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí:
„(3) Povinnost podle odstavce 1 se nevztahuje na provozovatele potravinářského podniku, jehož
a) činnost je omezena na přepravu zboží,
b) činnost je omezena na fázi maloobchodního prodeje, nebo
c) činnost zahrnuje produkty uvedené v článku 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429 nebo produkty, které jsou osvobozeny od povinnosti dodržovat obchodní normy podle článku 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429.
(4) Povinnost podle odstavce 1 se vztahuje také na provozovatele potravinářského podniku se sídlem mimo Českou republiku, pokud na území České republiky provádí obchodní činnost podle odstavce 1.“.
5. V poznámce pod čarou č. 45 se slova „prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011“ nahrazují slovy „nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429“.
6. V § 3d se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Provozovatel potravinářského podniku provozující činnosti, na něž se vztahuje specifikace produktu označeného chráněným označením původu, chráněným zeměpisným označením nebo označením zaručené tradiční speciality, je povinen tuto skutečnost nejpozději v den, kdy nastala, oznámit orgánu dozoru příslušnému podle § 16a odst. 3 k ověření souladu se specifikací, a to v elektronické podobě dálkovým přenosem dat.“.
7. V § 10 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Na trh je dále zakázáno uvádět potraviny uvedené v seznamu Evropské komise „EU Novel Food Status Catalogue“ se statusem „novel food“ nebo s výjimkou doplňků stravy se statusem „not novel in food supplements“.“.
8. V § 15 odst. 8 se na konci textu písmene c) doplňují slova „ , o změnu specifikace produktu zaručené tradiční speciality a o zrušení zápisu do rejstříku zaručených tradičních specialit“.
9. V § 15a odst. 1 písm. a) se za slovo „komisi“ vkládají slova „ , zveřejňuje kladná rozhodnutí včetně specifikace produktu zaručené tradiční speciality a vykonává další administraci pro zaručené tradiční speciality“ a slova „o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin35) “ se nahrazují slovy „upravujícím ochranu zeměpisných označení a zaručených tradičních specialit35) “.
Poznámka pod čarou č. 35 zní:
„35) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143.“.
10. V § 16 odst. 12 se slova „přímo použitelných předpisů Evropské unie o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin“ nahrazují slovy „přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zeměpisných označení a zaručených tradičních specialit“.
11. V § 16a odst. 3 se slova „vyplývajících z“ nahrazují slovy „ , včetně ověření souladu se specifikací a vydávání potvrzení o ověření souladu se specifikací, a vedou seznam provozovatelů potravinářských podniků provozujících činnosti, na něž se vztahuje specifikace produktu označeného chráněným označením původu, chráněným zeměpisným označením nebo označením zaručené tradiční speciality podle“.
12. V § 16a odst. 3 až 5 se slova „o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin“ nahrazují slovy „upravujícího ochranu zeměpisných označení a zaručených tradičních specialit“.
13. V § 17 odst. 2 písm. i) se slovo „nebo“ zrušuje.
14. V § 17 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena k) a l), která znějí:
„k) poruší zákaz uvádět na trh potraviny podle § 10 odst. 5, nebo
l) v rozporu s § 3d odst. 5 neoznámí příslušnému orgánu dozoru zahájení činností, na něž se vztahuje specifikace produktu označeného chráněným označením původu, chráněným zeměpisným označením nebo označením zaručené tradiční speciality.“.
15. V § 17f písm. a) se za text „§ 17 odst. 2 písm. d)“ vkládají slova „nebo l)“.
16. V § 17f písm. c) se slova „nebo j)“ nahrazují slovy „ , j) nebo k)“.

Tyto webové stránky využívají k analýze návštěvnosti soubory cookies. Pokud váš internetový prohlížeč má v nastavení cookies povoleny, je nezbytný váš souhlas s použitím této technologie.

Více informací

Chyba komunikace se serverem

Nastaly technické problémy. Zkontrolujte prosím připojení k síti, a pokud pracujete jako přihlášený uživatel, ověřte prosím nastavení VPN a stav přihlášení.