Odstavec předpisu 45/2026 Sb.
Nařízení Vlády České republiky č. 45/2026 Sb., kterým se mění nařízení vlády č. 83/2023 Sb., o stanovení podmínek poskytování přímých plateb zemědělcům, ve znění pozdějších předpisů, a další související nařízení vlády
Čl.I
Čl.I
Nařízení vlády č. 83/2023 Sb., o stanovení podmínek poskytování přímých plateb
zemědělcům, ve znění nařízení vlády č. 68/2024 Sb., nařízení vlády č. 185/2024 Sb.,
nařízení vlády č. 275/2024 Sb. a nařízení vlády č. 81/2025 Sb., se mění takto:
1. V § 5 písm. b) bodě 2 se za číslo „8“ vkládají slova „až 8b“.
2. V § 6 odst. 2 se za slova „uvedených v žádosti o poskytnutí základní
podpory příjmu pro udržitelnost“ vkládá slovo „technické“ a za slova „osiva“ a „kvetení“
se vkládá slovo „technického“.
3. V § 7 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Žadatel obhospodařuje podle odstavce 1 písm. b) jinou trvalou kulturu
provedením seče, pastvy, včetně likvidace nedopasků, mulčování nebo mechanické kultivace
na celé ploše, a to ve lhůtě do 31. srpna roku podání žádosti.“.
Dosavadní odstavce 4 až 10 se označují jako odstavce 5 až 11.
4. V § 7 odst. 5 se text „§ 15 odst. 1 písm. d)“ nahrazuje textem „§ 15
odst. 1 písm. b)“.
5. V § 7 odst. 6 úvodní části ustanovení se slova „Odstavec 3 se nepoužije“
nahrazují slovy „Odstavce 3 a 4 se nepoužijí“.
6. V § 7 odst. 8 se za slovo „pěstuje“ vkládá slovo „technické“.
7. V § 8 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5) Žadatel obhospodařuje podle odstavce 2 písm. b) jinou trvalou kulturu
provedením seče, pastvy, včetně likvidace nedopasků, mulčování nebo mechanické kultivace
na celé ploše, a to ve lhůtě do 31. srpna roku podání žádosti.“.
Dosavadní odstavce 5 až 10 se označují jako odstavce 6 až 11.
8. V § 8 odst. 6 se slova „4 a § 7 odst.“ zrušují a za číslo „5“ se vkládají
slova „a § 7 odst. 6“.
9. V § 8 odst. 7 se slova „nebo konopí“ nahrazují slovy „ , technické konopí
nebo mák“, slova „nebo 2“ se nahrazují slovy „ , 2 nebo 3“ a slova „6 a 7“ se nahrazují
slovy „7 a 8“.
10. V § 9 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Minimální výměra pro poskytnutí doplňkové redistributivní podpory
příjmu pro udržitelnost činí 1 hektar plochy, na kterou lze poskytnout doplňkovou
redistributivní podporu příjmu pro udržitelnost.“.
11. Za § 12 se vkládá nový § 12a, který včetně nadpisu zní:
„§ 12a
Společné ustanovení pro základní celofaremní ekoplatbu na ornou půdu
(1) Fond poskytne žadateli základní celofaremní ekoplatbu na plochu
zemědělské půdy se zemědělskou kulturou orná půda
a) evidovanou v evidenci využití půdy na žadatele
1. nejméně ode dne podání žádosti
Fondu do 31. srpna roku podání žádosti, nebo
2. do 31. října roku podání žádosti,
pokud se jedná o díly půdních bloků podle § 13 odst. 1 nebo 2, a
b) obhospodařovanou žadatelem v roce podání žádosti po celou dobu, po kterou je evidována
v evidenci využití půdy na žadatele podle písmene a).
(2) Pokud výměra zemědělské půdy evidované ke dni podání žádosti na
žadatele v evidenci využití půdy jako druh zemědělské kultury orná půda nebo její
výměra zjištěná kontrolou na místě nebo kontrolou prostřednictvím monitorování ploch
je rovna nebo je větší než
a) 10 hektarů, avšak nižší než 30 hektarů, musí být na ní pěstovány nejméně 2 plodiny
podle § 2 odst. 1 písm. a) nařízení vlády upravujícího pravidla podmíněnosti plateb
zemědělcům, přičemž 1 plodina se nesmí pěstovat na více než 75 % této plochy orné
půdy,
b) 30 hektarů, avšak nižší než 150 hektarů, musí být na ní pěstovány nejméně 3 plodiny
podle § 2 odst. 1 písm. a) nařízení vlády upravujícího pravidla podmíněnosti plateb
zemědělcům, přičemž 1 plodina se nesmí pěstovat na více než 75 % této plochy orné
půdy a 2 plodiny nesmí celkem pokrývat více než 95 % této plochy orné půdy, nebo
c) 150 hektarů, musí být na ní pěstovány nejméně 4 plodiny podle § 2 odst. 1 písm.
a) nařízení vlády upravujícího pravidla podmíněnosti plateb zemědělcům, přičemž 1
plodina se nesmí pěstovat na více než 75 % této plochy orné půdy a 3 plodiny nesmí
celkem pokrývat více než 95 % této plochy orné půdy.
(3) Podmínka podle odstavce 2 se nevztahuje na
a) žadatele, u něhož výměra orné půdy nepřesahuje 30 hektarů a zároveň více než 75
% plochy orné půdy evidované v evidenci využití půdy na žadatele k rozhodnému datu
podle § 2 odst. 1 písm. c) nařízení vlády upravujícího pravidla podmíněnosti plateb
zemědělcům představuje
1. druh zemědělské kultury travní porost,
2. druh zemědělské
kultury úhor,
3. plochu využívanou k pěstování plodin vázajících dusík uvedených v
příloze č. 5 nařízení vlády upravujícího pravidla podmíněnosti plateb zemědělcům,
jejich směsí nebo směsí těchto plodin s jinými plodinami, pokud poměr plodin podle
přílohy č. 5 nařízení vlády upravujícího pravidla podmíněnosti plateb zemědělcům
ve směsi je více než 50 %,
4. plochu využívanou k pěstování plodin podle přílohy č.
8 nařízení vlády upravujícího pravidla podmíněnosti plateb zemědělcům, nebo
5. plochu,
na níž jsou způsoby využití podle bodů 1 až 4 kombinovány,
b) žadatele, u něhož výměra orné půdy nepřesahuje 30 hektarů a zároveň více než 75
% zemědělské plochy evidované v evidenci využití půdy na žadatele k rozhodnému datu
podle § 2 odst. 1 písm. c) nařízení vlády upravujícího pravidla podmíněnosti plateb
zemědělcům představuje
1. druh zemědělské kultury trvalý travní porost,
2. druh zemědělské
kultury travní porost,
3. plochu využívanou k pěstování plodin vázajících dusík uvedených
v příloze č. 5 nařízení vlády upravujícího pravidla podmíněnosti plateb zemědělcům,
jejich směsí nebo směsí těchto plodin s jinými plodinami,
4. plochu využívanou k pěstování
plodin podle přílohy č. 8 nařízení vlády upravujícího pravidla podmíněnosti plateb
zemědělcům, nebo
5. plochu, na níž jsou způsoby využití podle bodů 1 až 4 kombinovány,
c) žadatele hospodařícího na celé výměře orné půdy v režimu ekologického zemědělství.
(4) Plocha krajinného prvku, která je zahrnuta do plochy dílu půdního
bloku, je pro účely výpočtu podílů jednotlivých plodin součástí plochy té plodiny,
na které se tento krajinný prvek nebo jeho část nachází. V případech, kdy plocha
krajinného prvku zasahuje do plochy 2 a více plodin, je plocha krajinného prvku zahrnuta
do plochy jednotlivých plodin poměrově.
(5) Žadatel, jehož výměra půdy evidované ke dni podání žádosti v evidenci
využití půdy jako druh zemědělské kultury orná půda přesáhne 30 hektarů, na této
půdě hospodaří s organickou hmotou v období od 1. července roku předcházejícího roku
podání žádosti do 30. června roku podání žádosti (dále jen „hospodářský rok“) na
ploše odpovídající podílu nejméně 35 % půdy upravenému postupem podle odstavce 7
prostřednictvím opatření podle tabulky č. 2 přílohy č. 3 k tomuto nařízení. Na lehkých
půdách s charakteristikou hlavní půdní jednotky 04, 05, 17, 21, 31, 32 a 55 a na
těžkých půdách s charakteristikou hlavní půdní jednotky 03, 06, 07, 20, 23, 39, 44
až 54, 57 až 59 a 61 až 78 podle vyhlášky č. 227/2018 Sb., o charakteristice bonitovaných
půdně ekologických jednotek a postupu pro jejich vedení a aktualizaci, je odpovídající
podíl výměry půdy 30 %. Při rozdílném zastoupení půdních druhů se vypočte vážený
průměr na základě zařazení dílů půdních bloků podle převažujícího půdního druhu.
(6) Procentní podíl půdy podle odstavce 5 se vztahuje k výměře zemědělské
půdy evidované na žadatele ke dni podání žádosti v evidenci využití půdy jako druh
zemědělské kultury orná půda.
(7) Procentní podíl půdy podle odstavce 5 se dále zvýší nebo sníží podle
výměry vybraných plodin uvedených v žádosti vynásobených váhovými koeficienty podle
tabulky č. 1 přílohy č. 3 k tomuto nařízení.
(8) Pro přepočet aplikovaných hnojiv, upravených kalů a ploch jednotlivých
opatření se použijí váhové koeficienty uvedené v tabulce č. 2 přílohy č. 3 k tomuto
nařízení. Při překryvu více opatření na stejné ploše v hospodářském roce se tyto
plochy započtou vícekrát.
(9) Žadatel do 30. září roku podání žádosti zpracuje výpočet pro vyhodnocení
hospodaření s organickou hmotou na orné půdě podle přílohy č. 4 k tomuto nařízení,
který předloží Fondu při provedení kontroly na místě. Kladné hodnoty znamenají splnění
požadavku na hospodaření s organickou hmotou podle odstavce 5 na orné půdě. Záporné
hodnoty znamenají nesplnění tohoto požadavku.
(10) Podmínky podle odstavců 2 a 5 se nevztahují na žadatele, u něhož
výměra veškeré orné půdy evidované v evidenci využití půdy na žadatele k rozhodnému
datu podle § 2 odst. 1 písm. c) nařízení vlády upravujícího pravidla podmíněnosti
plateb zemědělcům představuje
a) druh zemědělské kultury travní porost,
b) druh zemědělské kultury úhor, nebo
c) plochu, na níž jsou způsoby využití podle písmen a) a b) kombinovány.
(11) Pokud žadatel nesplnil na dílu půdního bloku nebo jeho části podmínku
podle odstavce 1, Fond základní celofaremní ekoplatbu na ornou půdu na daný díl půdního
bloku nebo jeho část neposkytne; plocha dílu půdního bloku nebo jeho část se nezahrne
do plochy zjištěné.
(12) Za porušení podmínky podle odstavce 1 písm. a) se nepovažuje zařazení
podle § 12 odst. 3 a oznámení podle § 12 odst. 7 písm. b) nařízení vlády upravujícího
agroenvironmentálně-klimatická opatření.“.
12. V § 13 se odstavce 1 až 9 zrušují.
Dosavadní odstavce 10 až 23 se označují jako odstavce 1 až 14.
13. V § 13 odst. 1 a 2, § 13 odst. 9 písm. c), § 13 odst. 10 písm. b) a
v § 13 odst. 11 písm. b) se číslo „14“ nahrazuje číslem „5“.
14. V § 13 odst. 4 úvodní části ustanovení a v § 13 odst. 5 úvodní části
ustanovení se slova „10 a 11“ nahrazují slovy „1 a 2“.
15. V § 13 odst. 7 se slova „odstavce 1“ nahrazují textem „§ 12a odst.
1“.
16. V § 13 odst. 8 písm. a) a v § 13 odst. 9 písm. a) se slova „odstavce
2“ nahrazují textem „§ 12a odst. 2“.
17. V § 13 odst. 8 písm. b) a v § 13 odst. 12 písm. b) se slova „odstavce
9“ nahrazují textem „§ 12a odst. 9“.
18. V § 13 odst. 9 písm. b), § 13 odst. 10 písm. a), § 13 odst. 11 písm.
a) a v § 13 odst. 12 písm. a) se slova „odstavce 5“ nahrazují textem „§ 12a odst.
5“ a slova „odstavců 5 a 7“ se nahrazují slovy „§ 12a odst. 5 a 7“.
19. V § 13 odst. 9 písm. c), § 13 odst. 10 písm. b) a v § 13 odst. 11 písm.
b) se slova „10 nebo 14“ nahrazují slovy „1 nebo 5“.
20. V § 13 odst. 12 písm. c) se číslo „10“ nahrazuje číslem „1“.
21. V § 13 odst. 13 se číslo „20“ nahrazuje číslem „11“.
22. V § 13 se odstavec 14 zrušuje.
23. V § 14 odstavec 1 zní:
„(1) Žadatel zajistí neprovedení sklizně nebo pasení porostu od 1. února
do 15. srpna roku podání žádosti, zemědělskou údržbu, zákaz aplikace přípravků na
ochranu rostlin, s výjimkou postupu podle mimořádných rostlinolékařských opatření,
a zákaz aplikace hnojiv a upravených kalů od 1. února do 15. srpna roku podání žádosti
pro nektarodárný úhor podle odstavce 2 a zelený úhor podle odstavce 3.“.
24. V § 14 odst. 4 se slova „odstavce 1 písm. a)“ nahrazují textem „§ 12a
odst. 1 písm. a)“.
25. V § 14 odst. 5 až 7 se slova „písm. b) nebo odstavce“ nahrazují čárkou.
26. V § 15 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „Fond poskytne žadateli
základní celofaremní ekoplatbu na plochu zemědělské půdy se zemědělskou kulturou
travní porost“ nahrazují slovem „Žadatel“.
27. V § 15 odst. 1 se písmena a) a b) zrušují.
Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena a) a b).
28. V § 15 odst. 1 písm. a) úvodní části ustanovení a v § 15 odst. 1 písm.
b) úvodní části ustanovení se slova „na které žadatel“ zrušují.
29. V § 15 odst. 1 písm. b) úvodní části ustanovení se text „c)“ nahrazuje
textem „a)“.
30. V § 15 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „písm. c) a d)“ zrušují
a slovo „nepoužijí“ se nahrazuje slovem „nepoužije“.
31. V § 15 odst. 4 se slovo „podmínky“ nahrazuje slovy „některé z podmínek“
a za slova „odstavce 1“ se vkládají slova „nebo § 12a odst. 1“.
32. V § 23 odst. 1 písm. b) se slova „maximální podíl ploch podle § 2 odst.
2 písm. o) nařízení vlády upravujícího pravidla podmíněnosti plateb zemědělcům tvoří
60 %“ nahrazují slovy „podíl neprodukčních ploch podle § 2 odst. 2 písm. a) až n)
a p) nařízení vlády upravujícího pravidla podmíněnosti plateb zemědělcům z výměry
zemědělské kultury standardní orná půda, travní porost nebo úhor tvoří alespoň 2
%“.
33. V § 24 odst. 1 úvodní části ustanovení a v § 24a odst. 1 úvodní části
ustanovení se slovo „žadatel“ zrušuje.
34. V § 24 odst. 1 písm. a) se slova „splnil podmínky pro poskytnutí“ nahrazují
slovy „žadateli byla v roce podání žádosti Fondem poskytnuta“ a slova „ekoplatby
podle § 23 odst. 1“ se nahrazují slovem „ekoplatba“.
35. V § 24 odst. 1 písm. b) a v § 24a odst. 1 písm. b) až e) se na začátek
vkládá slovo „žadatel“.
36. V § 24 odst. 1 písm. b) se číslo „11“ nahrazuje číslem „2“.
37. V § 24 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Za splnění podmínky minimální
vzdálenosti 2 liniových nektarodárných úhorů se považuje jejich oddělení terénní
překážkou, za kterou se považuje stálý útvar povrchových vod, krajinný prvek nebo
silnice I. nebo II. třídy.“.
38. V § 24 odst. 5 se slova „11 a 14“ nahrazují slovy „2 a 5“.
39. V § 24 odst. 6 písm. a), § 24 odst. 7 písm. a) a v § 24 odst. 8 písm.
a) se slova „11, 12 nebo 14“ nahrazují slovy „2, 3 nebo 5“.
40. V § 24a odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „živinami na“ vkládá
slovo „obhospodařovanou“.
41. V § 24a odst. 1 písmeno a) zní:
„a) žadateli byla v roce podání žádosti Fondem poskytnuta základní celofaremní
ekoplatba,“.
42. V § 24a se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
43. V § 24a odst. 2 se slovo „nesplnil“ nahrazuje slovem „splnil“ a slova
„písm. b) a“ se nahrazují slovy „písm. b), ale“.
44. V § 24a odst. 3 písm. a) se text „§ 13“ nahrazuje textem „§ 12a“.
45. V § 24a odst. 3 písm. b) a c) se slovo „a“ nahrazuje slovem „ , pokud“.
46. V § 24b odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „31. října“ nahrazují
slovy „30. září“.
47. V § 24b odst. 1 úvodní části ustanovení a v § 24d odst. 1 úvodní části
ustanovení se slova „žadatel splnil podmínky“ zrušují.
48. V § 24b odst. 1 písm. a) se slova „podle § 23 odst. 1 a“ zrušují.
49. V § 24b odst. 1 písm. b) a v § 24d odst. 1 písm. b) se na začátek vkládají
slova „žadatel splnil podmínky“.
50. V § 24b odst. 1 písm. b) se text „§ 12 odst. 1,“ zrušuje.
51. V § 24b odst. 5 a v § 24d odst. 4 se za slovo „neposkytne“ vkládají
slova „na plochu“, slovo „pokud“ se nahrazuje slovy „na které“ a na konci odstavce
se doplňuje věta „Tato plocha se nezahrne do plochy zjištěné.“.
52. V § 24c odst. 1 písm. a) se za slovo „žadatele“ vkládají slova „a obhospodařovaný“.
53. V § 24c odst. 1 písmeno c) zní:
„c) evidovaný jako silně erozně ohrožený nebo mírně erozně ohrožený se
sklonitostí alespoň 3 % na nejméně 70 % výměry dílu půdního bloku a“.
54. V § 24c odst. 1 písmeno c) zní:
„c) evidovaný se sklonitostí alespoň 3 % na nejméně 70 % výměry dílu půdního
bloku a“.
55. V § 24c odst. 2 se slova „žadatel splnil podmínky podle § 23 odst.
1 a“ zrušují.
56. V § 24c odst. 3 písm. a) se na konci textu bodu 2 doplňují slova „
, a vojtěšky a jetele, které lze pravidelně střídat v pásech s ostatními plodinami
z čeledi bobovité“.
57. V § 24c odst. 3 písm. a) bodě 3 se slova „nebo batáty“ nahrazují slovy
„a plodiny uvedené v § 32 a 33“.
58. V § 24c odst. 3 písm. c) se za text „a)“ vkládají slova „a jiných plodin“
a za slovo „pěstovaných“ se vkládají slova „za účelem sklizně“.
59. V § 24c odst. 3 písm. f) se za text „7 %,“ vkládají slova „ ; tato
podmínka se nevztahuje na plochy podle odstavce 4,“.
60. V § 24c se doplňuje odstavec 9, který zní:
„(9) Pro účely odstavců 3 až 5 se hodnota
a) výměry plochy uvádí s přesností na čtyři desetinná čísla,
b) podílu výměry plochy matematicky zaokrouhluje na celá čísla v procentech a
c) sklonu nezaokrouhluje.“.
61. V § 24d odst. 1 písm. a) se slova „podle § 23 odst. 1 a“ zrušují.
62. V § 24d odst. 1 písm. b) se text „§ 12 odst. 1,“ zrušuje.
63. V § 24d odst. 2 písm. a) bodě 2 se slova „krajinného prvku mokřad“
nahrazují slovy „krajinných prvků mokřad a skalka“ a na konci textu se doplňují slova
„vydaným nejpozději ke dni podání jednotné žádosti, přičemž povinnost seče nebo pastvy
může být v období podle tohoto odstavce měněna na základě vydaného stanoviska orgánu
ochrany přírody“.
64. V § 24d odst. 4 se za slovo „neposkytne“ vkládají slova „na plochu“,
slovo „pokud“ se nahrazuje slovy „na které“ a na konci odstavce se doplňuje věta
„Tato plocha se nezahrne do plochy zjištěné.“.
65. V § 24d se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Fond žadateli ekoplatbu na podporu údržby krajinných prvků neposkytne
na plochu, na kterou byla podána žádost o prémiovou celofaremní ekoplatbu.“.
66. V § 26 odst. 1 písm. d) se slova „nebo vysoké škole nebo“ nahrazují
slovy „ , vysoké škole,“, slova „nebo zkouškou“ se nahrazují slovem „ , zkouškou“
a za slova „profesní kvalifikace“ se vkládají slova „nebo minimálně dvouletou praxí
v oblasti zemědělské výroby podle § 2e odst. 3 zákona o zemědělství“.
67. V § 32 odst. 5 písm. a) a v § 33 odst. 5 písm. a) se za slovo „se“
vkládají slova „jako hlavní plodina na celé ploše dílu půdního bloku nebo jeho části“.
68. V § 36 odst. 5 se slova „žadatel chová“ nahrazují slovy „nebyla přemístěna“,
slovo „svém“ se zrušuje a za slovo „hospodářství“ se vkládají slova „jiného chovatele
a byla chována na hospodářství žadatele“.
69. V § 36 se doplňují odstavce 6 a 7, které znějí:
„(6) Fond poskytne žadateli platbu na chov telete masného typu rovněž na
celkový počet telat narozených v období podle odstavce 1, která nesplnila podmínku
podle odstavce 5 z důvodu úhynu nebo utracení v prvním měsíci života, pokud byla
tato telata označena, evidována a chována na hospodářství žadatele registrovaném
v ústřední evidenci, a to stanovený na základě údajů v ústřední evidenci.
(7) Fond žadateli platbu na chov telete masného typu
a) sníží o 50 %, pokud zjistí, že žadatel porušil § 2, 4, 5 nebo 5b zákona č. 246/1992
Sb., na ochranu zvířat proti týrání, a je mu za to pravomocně uložena pokuta podle
tohoto zákona ve výši nad 50 000 Kč do 100 000 Kč,
b) neposkytne, pokud zjistí, že žadatel porušil § 2, 4, 5 nebo 5b zákona č. 246/1992
Sb., na ochranu zvířat proti týrání, a je mu za to pravomocně uložena pokuta podle
tohoto zákona ve výši nad 100 000 Kč.“.
70. V § 37 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Fond žadateli platbu podpory na chov krávy chované v systému chovu
s tržní produkcí mléka
a) sníží o 50 %, pokud zjistí, že žadatel porušil § 2, 4, 5 nebo 5b zákona č. 246/1992
Sb., na ochranu zvířat proti týrání, a je mu za to pravomocně uložena pokuta podle
tohoto zákona ve výši nad 50 000 Kč do 100 000 Kč,
b) neposkytne, pokud zjistí, že žadatel porušil § 2, 4, 5 nebo 5b zákona č. 246/1992
Sb., na ochranu zvířat proti týrání, a je mu za to pravomocně uložena pokuta podle
tohoto zákona ve výši nad 100 000 Kč.“.
71. V § 38 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Fond žadateli platbu podpory na chov bahnice nebo na chov kozy
a) sníží o 50 %, pokud zjistí, že žadatel porušil § 2, 4, 5 nebo 5b zákona č. 246/1992
Sb., na ochranu zvířat proti týrání, a je mu za to pravomocně uložena pokuta podle
tohoto zákona ve výši nad 50 000 Kč do 100 000 Kč,
b) neposkytne, pokud zjistí, že žadatel porušil § 2, 4, 5 nebo 5b zákona č. 246/1992
Sb., na ochranu zvířat proti týrání, a je mu za to pravomocně uložena pokuta podle
tohoto zákona ve výši nad 100 000 Kč.“.
72. V nadpisu příloh č. 3 a 4 se slovo „standardní“ zrušuje.
73. V příloze č. 3 nadpisu tabulky č. 2 se slovo „a“ nahrazuje čárkou a
slovo „nebo“ se nahrazuje slovem „a“.
74. V příloze č. 3 tabulce č. 2 18. řádku se na konci 1. sloupce doplňuje
tečka a věta „Strniště po sklizni kukuřice na siláž o výšce nejméně 40 cm se považuje
za slámu obilnin.“.
75. V příloze č. 3 tabulce č. 2 23. řádku se na konci 1. sloupce doplňuje
tečka a věta „Nelze započítat meziplodiny, na které je požadována dotace podle §
17 nařízení vlády upravujícího podmínky provádění agroenvironmentálně-klimatických
opatření.“.
76. V příloze č. 4 tabulce č. 5 2. řádku se na konci 1. sloupce doplňuje
tečka a věta „Strniště po sklizni kukuřice na siláž o výšce nejméně 40 cm se považuje
za slámu obilnin.“.
77. V příloze č. 4 tabulce č. 5 7. řádku se na konci 1. sloupce doplňuje
tečka a věta „Nelze započítat meziplodiny, na které je požadována dotace podle §
17 nařízení vlády upravujícího podmínky provádění agroenvironmentálně-klimatických
opatření.“.
78. V příloze č. 4 nadpisu tabulky č. 6 se slovo „standardní“ zrušuje.
79. V příloze č. 12 9. řádku 1. sloupci tabulky se slova „půdoochranných
technologií č. 5 a 6 podle nařízení vlády upravujícího pravidla podmíněnosti plateb
zemědělcům nebo“ zrušují a slova „7 a 8“ se nahrazují číslem „1“.
80. V příloze č. 15 1. řádku se na konci 5. sloupce doplňuje tečka a věta
„Vegetační doba se začíná počítat dnem následujícím po dni výsadby nebo výsevu.“.
81. V příloze č. 15 18. řádku 4. sloupci tabulky se číslo „11,00“ nahrazuje
číslem „8,50“.
82. V příloze č. 15 19. řádku 4. sloupci tabulky se číslo „2,20“ nahrazuje
číslem „1,50“.
83. V příloze č. 15 21. řádku 4. sloupci tabulky se číslo „16,00“ nahrazuje
číslem „12,00“.
84. V příloze č. 15 tabulce 23. řádek zní:
„
I----------------I------------------I------------I-----------I-----------I---------I
I cibule I 110 000*)/500*) I 625 000 I 1,80 I 30 I 55 I
I----------------I------------------I------------I-----------I-----------I---------I
“.
85. V příloze č. 16 1. řádku se na konci 5. sloupce doplňuje tečka a věta
„Vegetační doba se začíná počítat dnem následujícím po dni výsadby nebo výsevu.“.
86. V příloze č. 16 3. řádku 4. sloupci tabulky se číslo „150,00“ nahrazuje
číslem „110,00“.
87. V příloze č. 16 4. řádku 4. sloupci tabulky se číslo „75,00“ nahrazuje
číslem „50,00“.
88. V příloze č. 18 se za 31. řádek vkládají nové řádky 32. a 33., které
znějí:
„ 32. Buvol 33. Zebu “.
Dosavadní řádek 32. se označuje jako řádek 34.
89. V příloze č. 19 se za 31. řádek vkládají nové řádky 32. a 33., které
znějí:
„ 32. Buvol 33. Zebu “.
Dosavadní řádek 32. se označuje jako řádek 34.
90. Příloha č. 20 zní:
„Příloha 20
Postup výpočtu bilance fosforu a dusíku na orné půdě
Tabulka č. 1 Základní údaje
I-------------------------------I--------------------------------------------I
I Žadatel I I
I-------------------------------I--------------------------------------------I
I IČO I I
I-------------------------------I--------------------------------------------I
I Rok podání žádosti I I
I-------------------------------I--------------------------------------------I
Tabulka č. 2 Výměra orné půdy
I-----------------------------------I---------------I------------------------I
I I Celkem (ha) I Z toho v režimu I
I I I ekologického I
I I I zemědělství (ha) I
I-----------------------------------I---------------I------------------------I
I Orná půda podle deklarace I I I
I zemědělské půdy pro rok podání I I I
I žádosti I I I
I-----------------------------------I---------------I------------------------I
I Orná půda podle deklarace I I xxx I
I zemědělské půdy pro rok I I I
I předcházející roku podání žádosti I I I
I-----------------------------------I---------------I------------------------I
Tabulka č. 3a Odběr fosforu v kalendářním roce
předcházejícím roku podání žádosti
I-------------------------------------------I--------------------------------I
I I Množství P (t) I
I-------------------------------------------I--------------------------------I
I Sklizené hlavní produkty1) I I
I-------------------------------------------I--------------------------------I
I Sklizené vedlejší produkty1) I I
I-------------------------------------------I--------------------------------I
I Odběr celkem I I
I-------------------------------------------I--------------------------------I
Tabulka č. 3b Odběr dusíku v kalendářním roce podání žádosti
I-------------------------------------------I--------------------------------I
I I Množství N (t) I
I-------------------------------------------I--------------------------------I
I Sklizené hlavní produkty1) I I
I-------------------------------------------I--------------------------------I
I Sklizené vedlejší produkty1) I I
I-------------------------------------------I--------------------------------I
I Odběr celkem I I
I-------------------------------------------I--------------------------------I
Tabulka č. 4 Výpočet průměrného koeficientu
pro stanovení potřeby dodání fosforu
I-------------------------------------I-------------------------I------------I
I Obsah přístupného fosforu v půdě2) I Výměra orné půdy k datu I Koeficient I
I I podání žádosti pro I I
I I aktuální rok (ha) I I
I-------------------------------------I-------------------------I------------I
I Nízký I I 1,50 I
I-------------------------------------I-------------------------I------------I
I Vyhovující I I 1,00 I
I-------------------------------------I-------------------------I------------I
I Dobrý I I 0,50 I
I-------------------------------------I-------------------------I------------I
I Vysoký I I 0,00 I
I-------------------------------------I-------------------------I------------I
I Velmi vysoký I I 0,00 I
I-------------------------------------I-------------------------I------------I
I Nezjištěný I I 1,00 I
I-------------------------------------I-------------------------I------------I
I Výměra celkem a průměrný koeficient I I I
I (vážený průměr) I I I
I-------------------------------------I-------------------------I------------I
Tabulka č. 5 Dodání fosforu a dusíku na ornou půdu
za období od 1. 7. roku předcházejícího roku
podání žádosti do 30. 6. roku podání žádosti
I----------------------------------------I-----------I-----------I-----------I
I I Množství I Množství I Množství I
I I P2O5 I P4) (t) I N(t) I
I----------------------------------------I-----------I-----------I-----------I
I Dodání v minerálních, statkových4), I I I I
I organických a organominerálních I I I I
I hnojivech a upravených kalech5) I I I I
I----------------------------------------I-----------I-----------I-----------I
I z toho dodání v organické hmotě I I I xxx I
I----------------------------------------I-----------I-----------I-----------I
I Přívod dusíku symbiotickou fixací N6) I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Dodání celkem I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
Tabulka č. 6 Výpočet bilance fosforu na orné půdě
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Odběr fosforu, celkem (t P) I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Odběr fosforu7) přepočtený na hektar orné půdy v roce I I
I předcházejícím roku podání žádosti (kg P/ha) I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Průměrný koeficient pro stanovení potřeby dodání fosforu I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Výměra orné půdy (ha) k datu podání žádosti pro aktuální rok I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Potřeba dodání fosforu (t P) I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Dodání fosforu, celkem (t P) I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Celková bilance (t P) I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Průměrná bilance fosforu (kg P/ha) I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Podklady pro neuplatnění snížení podle § 24a odst. 2 I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Podíl výměry orné půdy (%) obhospodařované v režimu I I
I ekologického zemědělství k datu podání žádosti pro aktuální I I
I rok I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Podíl dodání fosforu v organické hmotě (%) I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
Tabulka č. 7 Výpočet bilance dusíku na orné půdě
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Odběr dusíku, celkem (t N) I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Dodání dusíku, celkem (t N) I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Celková bilance bez neovlivnitelných ztrát (t N) I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Neovlivnitelné ztráty8) (t N) I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Celková bilance po zohlednění neovlivnitelných ztrát dusíku I I
I (t N) I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Výměra orné půdy (ha) k datu podání žádosti pro aktuální rok I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
I Průměrná bilance dusíku (kg N/ha) I I
I----------------------------------------------------------------I-----------I
Vysvětlivky:
Hodnoty v tabulkách jsou matematicky zaokrouhleny na 3 desetinná
místa (tuny) nebo na 2 desetinná místa (hektary, koeficient a kg/ha).
1)
Výstupy fosforu a dusíku se stanoví na základě údajů o sklizených produktech a
údajů o průměrném odběru živin v rostlinných produktech podle přílohy č. 6 vyhlášky
č. 377/2013 Sb., o skladování a způsobu používání hnojiv, ve znění pozdějších předpisů.
Nezapočítává se odběr živin v rostlinách spasených zvířaty.2)
Vyhláška č. 275/1998 Sb., o agrochemickém zkoušení zemědělských půd a zjišťování
půdních vlastností lesních pozemků, ve znění pozdějších předpisů. Pro zjištění se
použijí údaje z posledního odběru na každém příslušném dílu půdního bloku- provedeného
nejpozději v kalendářním roce bezprostředně předcházejícím roku podání žádosti (Zpráva
o výsledcích Agrochemického zkoušení zemědělských půd, kapitola Základní statistické
zpracování)- nebo výsledky podrobnějšího vzorkování na základě smlouvy a v souladu
s vyhláškou č. 275/1998 Sb., ve znění pozdějších předpisů.3)
Přepočet z oxidové formy na formu prvků podle vzorce: P = P2
O5
x 0,436.4)
Statková hnojivá s výjimkou rostlinných zbytků použitých ke hnojení. Nezapočítává
se přívod dusíku pasenými zvířaty. Pro určení přívodu fosforu a dusíku se použijí
hodnoty získané vlastním rozborem ne starším než 1 rok, údaje z označení hnojivá,
případně údaje uvedené v příloze č. 3 vyhlášky č. 377/2013 Sb., ve znění pozdějších
předpisů.5)
Aplikace upravených kalů se podle vyhlášky č. 377/2013 Sb., ve znění pozdějších
předpisů, uvádí v přepočtu na 100 % sušinu, obsah živin se uvádí v kg/t sušiny.6)
Průměrný roční přívod dusíku symbiotickou fixací vzdušného dusíku u plodin vázajících
vzdušný dusík podle přílohy č. 7 k tomuto nařízení pěstovaných jako hlavní plodina,
a to ve výši 180 kg N/ha jetele nebo vojtěšky, 120 kg N/ha hrachu, bobu a sóji pěstovaných
na semeno nebo 80 kg N/ha ostatních plodin vázajících vzdušný dusík nebo směsí plodin
vázajících vzdušný dusík s jinými plodinami.7)
Pokud žadatel v roce předcházejícím roku podání žádosti neobhospodařoval ornou
půdu, použije se pro výpočet bilance fosforu hodnota průměrného odběru fosforu ve
výši 20,00 kg P/ha.8)
V případě nezaviněného snížení výnosů plodin se uplatní neovlivnitelné ztráty
ve výši rozdílu odběru dusíku v průměrném výnosu plodin v obchodním závodu za poslední
pětileté období a odběru dusíku ve výnosu plodin v nepříznivých podmínkách konkrétního
hospodářského roku, pokud je nejméně o 30 % nižší. Při pěstování polní zeleniny se
na každý hektar zeleniny odečtou roční ztráty ve výši 60 kg N/ha.“.91. V příloze č. 23 bodě A se v tabulce za 29. řádek vkládá nový řádek,
který zní:
„
I--------I-------------------------------------------------------------------I
I 30. I líska obecná (Corylus avellana) I
I--------I-------------------------------------------------------------------I
“.
Dosavadní řádky 30. až 45. se označují jako řádky 31. až 46.