Odstavec předpisu 455/1991 Sb.
Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon)
§ 70
§ 70
nadpis vypuštěn
(1) Pro účely tohoto zákona se považuje za občana členského státu Evropské
unie i
a) občan jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru a
občan Švýcarské konfederace,
b) rodinný příslušník občana Evropské unie nebo osoby
uvedené v písmenu a)61),
c) osoba, která má na území České republiky povolen trvalý
pobyt, a její rodinný příslušník,
d) občan třetí země, kterému bylo na území České
republiky nebo jiného členského státu Evropské unie přiznáno právní postavení dlouhodobě
pobývajícího rezidenta62),
e) občan třetí země, kterému byl na území České republiky
nebo jiného členského státu Evropské unie povolen pobyt za účelem vědeckého výzkumu,
studia, stáže nebo dobrovolnické služby v Evropské dobrovolné službě63),
f) rodinný
příslušník osoby uvedené v písmenu d) nebo e), kterému byl na území České republiky
povolen dlouhodobý pobyt64),
g) občan třetí země, který je obětí obchodování s lidmi
nebo obdržel pomoc k nedovolenému přistěhovalectví a který spolupracuje s příslušnými
orgány, byl-li mu na území České republiky nebo jiného členského státu Evropské unie
povolen pobyt za tímto účelem66),
h) držitel modré karty Evropské unie67)
.(2) Na osoby uvedené v odstavci 1 písm. c) až h) se nevztahuje oprávnění
podle § 69a.
(3) Za právnickou osobu se sídlem na území členského státu Evropské unie
se pro účely tohoto zákona považuje právnická osoba, jejíž vnitřní poměry se řídí
právním řádem členského státu Evropské unie, nebo jiného smluvního státu Dohody o
Evropském hospodářském prostoru, a která má sídlo, ústřední správu nebo hlavní místo
své podnikatelské činnosti na území členského státu Evropské unie, nebo jiného smluvního
státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru. Za osobu podle předchozí věty se
za podmínek a v rozsahu stanoveném mezinárodní smlouvou o volném pohybu osob považuje
také právnická osoba, jejíž vnitřní poměry se řídí právním řádem Švýcarské konfederace
a má sídlo, ústřední správu nebo hlavní místo své podnikatelské činnosti na území
Švýcarské konfederace.
(4) Pokud tento zákon požaduje předložení dokladů vydaných příslušným orgánem
členského státu Evropské unie nebo výkon podnikatelské činnosti na území členského
státu Evropské unie, rozumí se tím i doklady vydané příslušným orgánem smluvního
státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru a doklady vydané příslušným orgánem
Švýcarské konfederace a výkon činnosti na území těchto států.
44) § 36a odst. 4 zákona č. 18/2004 Sb., ve znění zákona č. 189/2008 Sb.
61) Článek 23 a článek 24 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES
ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně
se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68
a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS,
90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS.
62) Článek 11 odst. 1 písm. a) a článek 21 odst. 1 směrnice Rady 2003/109/ES
ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí,
kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty.
63) Čl. 22 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/801 ze dne 11. května
2016 o podmínkách vstupu a pobytu státních příslušníků třetích zemí za účelem výzkumu,
studia, stáže, dobrovolnické služby, programů výměnných pobytů žáků či vzdělávacích
projektů a činnosti au-pair.
64) Článek 14 odst. 1 písm. b) směrnice Rady 2003/86/ES ze dne 22. září 2003
o právu na sloučení rodiny.
66) Článek 11 odst. 1 směrnice Rady 2004/81/ES ze dne 29. dubna 2004 o povolení
k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí, kteří jsou oběťmi obchodování s lidmi
nebo obdrželi pomoc k nedovolenému přistěhovalectví a kteří spolupracují s příslušnými
orgány.
67) Článek 14 odst. 1 a 4 směrnice Rady 2009/50/ES ze dne 25. května 2009 o
podmínkách pro vstup a pobyt státních příslušníků třetích zemí za účelem výkonu zaměstnání
vyžadujícího vysokou kvalifikaci.