Odstavec předpisu 316/2004 Sb.
Zákon Parlamentu České republiky č. 316/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
Čl.I
Čl.I
Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění
některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 119/2000 Sb., zákona č. 306/2000
Sb., zákona č. 146/2002 Sb., zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb. a zákona
č. 94/2004 Sb., se mění takto:
1. § 1 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1), 1a) až 1e) zní:
"§ 1
Předmět úpravy
(1) Účelem zákona je stanovit v souladu s právem Evropských společenství1)
a na základě bezprostředně závazných předpisů Evropských společenství1a) povinnosti
provozovatelů potravinářských podniků a osob, které vyrábějí nebo uvádějí do oběhu
tabákové výrobky,1b) a upravit státní dozor nad dodržováním povinností vyplývajících
z tohoto zákona a z bezprostředně závazných předpisů Evropských společenství.1a)
(2) Účelem tohoto zákona je též stanovit povinnost podnikatele1b) ohlásit
zásoby1c) potravin nebo zemědělských výrobků stanovené v bezprostředně závazných
předpisech Evropských společenství1d) (dále jen "zásoby") a upravit státní dozor
nad dodržováním této povinnosti.
(3) Tento zákon se nevztahuje na pokrmy a pitnou vodu. Podmínky výroby
a zásobování pitnou vodou a podmínky výroby pokrmů a jejich uvádění do oběhu stanoví
zvláštní právní předpis.1e)
1) Například směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne
20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkající se označování
potravin, jejich nabízení k prodeji a související reklamy.
Směrnice Evropského parlamentu
a Rady 2001/37/ES ze dne 5. června 2001 o sbližování právních a správních předpisů
členských států týkající se výroby, obchodní úpravy a prodeje tabákových výrobků.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/2/ES ze dne 22. února 1999 o sbližování
právních předpisů členských států ohledně potravin a přísad do potravin ošetřených
ionizací.
Směrnice Komise č. 2003/40/ES ze dne 16. května 2003, kterou se stanoví
seznam složek přírodních minerálních vod, jejich koncentrační limity a požadavky
na označování a požadavky na použití vzduchu obohaceného ozonem při úpravě přírodních
minerálních vod a pramenitých vod.
1a) Například nařízení Evropského parlamentu a Rady 178/2002/ES ze dne
28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva,
zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti
potravin, ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 1829/2003 ze dne 22. září 2003 o geneticky modifikovaných potravinách.
Nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003 ze dne 22. září 2003 týkající se sledovatelnosti
a označování geneticky modifikovaných organismů a sledovatelnosti potravin a krmiv
vyrobených z geneticky modifikovaných organismů, a kterým se mění směrnice č. 2001/18/ES.
Nařízení Komise (ES) č. 1661/1999 ze dne 27. července 1999, kterým se stanovují podrobnější
pravidla pro provádění Nařízení Rady (EHS) č. 737/90 o podmínkách dovozu zemědělských
produktů pocházejících ze třetích zemí po havárii jaderné elektrárny v Černobylu,
ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 ze dne 29. října 1975
o společné organizaci trhu s vepřovým masem, ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení
Rady (ES) č. 2529/2001 o společné organizaci trhu se skopovým a kozím masem, ve znění
pozdějších předpisů.
Nařízení Rady (EHS) č. 1208/81 ze dne 28. dubna 1981, kterým
se stanoví klasifikační stupnice Společenství pro jatečně upravená těla dospělých
kusů skotu.
1b) § 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších
předpisů.
1c) § 9 vyhlášky č. 500/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení
zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky,
které jsou podnikateli účtujícími v soustavě podvojného účetnictví.
1d) Například nařízení Komise (ES) č. 1972/2003 o přechodných opatřeních,
které je třeba přijmout s ohledem na obchod se zemědělskými produkty související
s přistoupením České republiky, Estonska, Kypru, Litvy, Lotyšska, Maďarska, Malty,
Polska, Slovinska a Slovenska.
Nařízení Komise (ES) č. 60/2004, kterým se stanoví
přechodná opatření v sektoru cukru z důvodu přistoupení České republiky, Estonska,
Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska.
1e) Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně souvisejících
zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
Dosavadní poznámky pod čarou č. 18), 19) a 20) se zrušují.
2. Dosavadní poznámka pod čarou č. 1a) se zrušuje a dosavadní odkazy na
poznámku pod čarou č. 1a) se označují jako odkazy na poznámku pod čarou č. 1e).
3. Dosavadní poznámky pod čarou č. 1) a 2) se označují jako poznámky pod
čarou č. 2) a 2a), a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
4. V § 2 písmeno c) včetně poznámky pod čarou č. 2b) zní:
"c) potravinami nebo složkami potravin nového typu (dále jen "potraviny
nového typu") potraviny nebo složky vyrobené a uvedené do oběhu v souladu s bezprostředně
závazným předpisem Evropských společenství,2b)
2b) Čl. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97.".
5. V § 2 písm. e) se slovo "zvěřiny" nahrazuje slovem "zvěře" a na konci
věty se doplňuje odkaz na poznámku pod čarou č. 2c).
Poznámka pod čarou č. 2c) zní:
"2c) Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících
zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů.".
Dosavadní poznámka pod čarou č. 7) se zrušuje. Dosavadní odkazy na poznámku
pod čarou č. 7) se nahrazují odkazy na poznámku pod čarou č. 2c).
6. V § 2 se za písmeno i) vkládá nové písmeno j), které zní:
"j) doplňky stravy potraviny určené k přímé spotřebě, které se odlišují
od potravin pro běžnou spotřebu vysokým obsahem vitaminů, minerálních látek nebo
jiných látek s nutričním nebo fyziologickým účinkem a které byly vyrobeny za účelem
doplnění běžné stravy spotřebitele na úroveň příznivě ovlivňující jeho zdravotní
stav,".
Dosavadní písmena j) až u) se označují jako písmena k) až v).
7. V § 2 písmeno v) zní:
"v) tabákovými výrobky tabákové výrobky určené ke kouření, šňupání, sání
nebo žvýkání, pokud jsou vyrobeny zcela nebo zčásti z tabáku, včetně tabáku geneticky
upraveného,".
8. V § 2 se dosavadní písmeno v) zrušuje.
9. V § 2 písmeno y) zní:
"y) klasifikací jatečně upravených těl jatečných zvířat (dále jen "klasifikace
jatečných zvířat") způsob zařazování jatečně upravených těl jatečných zvířat do tříd
jakosti způsobem stanoveným bezprostředně závaznými předpisy Evropských společenství1a)
a prováděcím právním předpisem,".
10. V § 2 se poznámka pod čarou č. 5) zrušuje.
11. § 3 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 3a) až 3r) zní:
"§ 3
Povinnosti provozovatelů potravinářského podniku
(1) Provozovatel potravinářského podniku3a) je povinen
a) dodržovat povinnosti vyplývající z bezprostředně závazných předpisů
Evropských společenství,3b)
b) dodržovat požadavky na zdravotní nezávadnost, jakost, přepravu,
skladování a uvádění do oběhu potravin nebo surovin k jejich výrobě (dále jen "suroviny")
a technologické a hygienické požadavky stanovené tímto zákonem a zvláštními právními
předpisy1e),2c) nebo rozhodnutími příslušných správních úřadů,1e),2c),3c) a to ve
všech fázích výroby a uvádění do oběhu, a používat k výrobě tepelně neopracovaných
potravin pouze tepelně ošetřené vaječné obsahy,
c) oddělit prostory určené pro výrobu a zacházení s potravinami od
jiných prostor,
d) zajistit při výrobě a zacházení s potravinami hygienické podmínky
a požadavky stanovené tímto zákonem a zvláštními právními předpisy,1e),2c)
e) používat při výrobě potravin a zacházení s nimi jen taková technická
nebo technologická zařízení a technologické postupy, které zajistí zdravotní nezávadnost
potravin,
f) používat při výrobě potravin a zacházení s nimi jen takové předměty
a materiály přicházející do přímého styku s potravinami, které odpovídají požadavkům
stanoveným zvláštním právním předpisem,1e)
g) při použití látek schválených rozhodnutím příslušného správního
úřadu podle § 3a dodržovat schválený rozsah značení těchto látek na obalu potraviny,
h) vést evidenci o provedené ochranné dezinsekci a ochranné deratizaci
zaměřené na likvidaci původců nákaz a o zvýšeném výskytu přenašečů infekčních onemocnění
a škodlivých a epidemiologicky významných členovců, hlodavců a dalších živočichů,
i) přizpůsobit zaměření, rozsah výroby, dovozu a vývozu potravin
v rámci hospodářských opatření uložených v krizovém stavu podle zvláštních právních
předpisů,3d)
j) určit ve všech fázích výroby a uvádění do oběhu technologické
úseky (kritické body), ve kterých je největší riziko porušení zdravotní nezávadnosti,
způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem,3e) provádět jejich kontrolu a vést
o tom evidenci,
k) oznámit písemně nebo způsobem umožňujícím dálkový přenos dat zahájení
a ukončení výkonu předmětu činnosti nejpozději v den jeho zahájení, případně ukončení,
příslušnému orgánu dozoru2c),3f) s uvedením svého jména, příjmení a místa podnikání,
jde-li o osobu fyzickou, nebo obchodní firmy a jejího sídla, jde-li o osobu právnickou.
(2) Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí potraviny
nebo suroviny (dále jen "výrobce"), je dále povinen
a) získávat k výrobě balené pramenité vody, balené kojenecké vody
a balené přírodní minerální vody vodu jen z podzemních zdrojů vody a upravovat ji
způsobem stanoveným prováděcími právními předpisy;3g),3h) úpravy balené pramenité
vody pomocí vzduchu obohaceného ozonem provozovatel potravinářského podniku, který
při výrobě balené pramenité vody takovou úpravu hodlá používat, ohlásí tuto skutečnost
příslušnému orgánu státního dozoru,
b) používat při výrobě potravin potravní doplňky, látky přídatné
a látky určené k aromatizaci tak, aby jejich obsah, podmínky a způsob použití ve
výrobku odpovídal prováděcímu právnímu předpisu nebo rozhodnutí příslušného správního
úřadu,
c) používat k přímému technologickému zpracování nebo k uchování
potravin pitnou vodu;1e) jinou vodu, s výjimkou výroby potravin živočišného původu,
může výrobce k těmto účelům používat jen se souhlasem orgánu ochrany veřejného zdraví.
V žádosti o souhlas uvede výsledky šetření jakosti a zdravotní nezávadnosti této
vody a zdůvodnění jejího použití. Povinnost používat pitnou vodu se nevztahuje na
vodu používanou k dopravě nebo mytí zemědělských produktů a surovin, které jsou dále
tepelně zpracovány. Tato voda však nesmí negativně ovlivnit zdravotní nezávadnost
potraviny,
d) zajistit u vyráběných potravin pravidelnou kontrolu nad dodržováním
požadavků stanovených prováděcími právními předpisy a technických požadavků3i) na
zdravotní nezávadnost a jakost a v době radiační mimořádné situace3c) nad dodržováním
požadavků na nejvyšší přípustné úrovně radioaktivní kontaminace potravin stanovené
zvláštním právním předpisem,3j) způsobem a v rozsahu stanoveném prováděcím právním
předpisem a vést o tom evidenci,
e) dodržovat požadavky na zdravotní nezávadnost, čistotu a identitu
surovin a látek stanovenou zvláštním právním předpisem,2c) prováděcími právními předpisy
nebo rozhodnutím příslušného správního úřadu vydaným podle tohoto zákona,
f) zajistit dohled nad dodržováním stanovených hygienických požadavků,
provádět pravidelné proškolování zaměstnanců, seznamovat je s hygienickými podmínkami
a požadavky podle jejich pracovních činností a vést o tom záznamy.
(3) Tímto zákonem nejsou dotčeny povinnosti dodržovat zásady osobní a
provozní hygieny a podmínky výkonu ochranné dezinfekce, dezinsekce a deratizace,
stanovené zvláštními právními předpisy.1e),2c)
(4) Provozovatel potravinářského podniku, který dováží potraviny
nebo suroviny ze třetích zemí (dále jen "dovozce"), je povinen
a) předložit celnímu orgánu osvědčení na potraviny stanovené bezprostředně
závaznými předpisy Evropských společenství3k) potvrzující, že potravina těmto předpisům
odpovídá; osvědčení vystaví příslušný orgán v zemi původu potraviny; tímto ustanovením
nejsou dotčeny požadavky stanovené zvláštním právním předpisem,2c)
b) zajistit kontrolu způsobem a za podmínek v případě, že bezprostředně
závazné předpisy Evropských společenství3k) stanovují další požadavky na kontrolu
potravin nebo surovin v zemi určení,
c) předložit celnímu orgánu v době radiační mimořádné situace3c)
též osvědčení v souladu s bezprostředně závazným předpisem Evropských společenství,3l)
d) dovážet potraviny stanovené podle písmene a) pouze přes vstupní
místo, kterým je Celní úřad Praha D 5.
(5) Při dovozu potravin nebo surovin ze třetích zemí podle odstavce
4 celní orgán
a) nepropustí tyto potraviny nebo suroviny do celního režimu volného
oběhu, pokud dovozce nepředloží příslušné osvědčení vydané podle odstavce 4, které
je ve shodě s požadavky bezprostředně závazných předpisů Evropských společenství,3k)
b) neprodleně informuje příslušný orgán státního dozoru (§ 16), pokud
zásilka včetně jejího označení neodpovídá předloženému osvědčení,
c) požádá příslušné orgány státního dozoru o závazné stanovisko3k),3m)
v případech uvedených pod písmenem a) a v případě důvodného podezření, že zásilka
neodpovídá předloženému osvědčení,
d) umožní příslušným orgánům státního dozoru vstup do celního prostoru,
pokud dovozce požádá tyto orgány o vydání osvědčení nebo celní orgán požádá příslušné
orgány státního dozoru o závazné stanovisko.3m)
(6) Celní orgán přeruší řízení o propuštění potravin nebo surovin podle
odstavce 4 nebo 5 do celního režimu volného oběhu a neprodleně požádá orgány dozoru
o závazné stanovisko,3m) pokud byla potravina nebo surovina nahlášena v systému rychlého
varování;3n) následně přijme opatření v souladu s nařízením vlády (§ 18 odst. 2).
(7) Provozovatel potravinářského podniku u potravin nebo surovin
určených na vývoz do třetích zemí je povinen
a) dodržovat příslušné podmínky a požadavky na jakost a zdravotní
nezávadnost potraviny nebo suroviny stanovené právními předpisy, pokud není předpisy
v zemi určení nebo mezinárodní smlouvou stanoveno jinak,
b) upozornit příslušný orgán v zemi určení v případě, že vyvážená
potravina nevyhovuje požadavkům podle písmene a),
c) uskutečnit vývoz potraviny, která nevyhovuje požadavkům na jakost
podle písmene a), pouze se souhlasem příslušného orgánu v zemi určení; potravinu,
která nevyhovuje zdravotním požadavkům podle písmene a) a představuje riziko ohrožení
zdraví, nelze vyvézt ani se souhlasem orgánu v zemi určení,
d) předložit celnímu orgánu v době radiační mimořádné situace3c)
na území České republiky osvědčení, že vyvážená potravina nebo surovina vyhovuje
nejvyšší přípustné úrovni radioaktivní kontaminace;3j) osvědčení vydá na vyžádání
příslušný orgán dozoru (§ 16).
(8) S potravinami nebo surovinami, které neodpovídají požadavkům na nejvyšší
přípustnou radioaktivní kontaminaci, se nakládá podle rozhodnutí orgánu dozoru (§
16) ve správním řízení3o) vydaného na základě stanoviska Státního úřadu pro jadernou
bezpečnost.3c)
(9) V případě vývozu nebo dovozu potravin nebo surovin podle odstavce
8, nebo potravin nebo surovin neznámého původu, celní orgán neprodleně oznámí tuto
skutečnost orgánu dozoru podle odstavce 8, který rozhodne o způsobu dalšího nakládání
s těmito potravinami nebo surovinami.
(10) Osoba, která uvádí do oběhu volně rostoucí jedlé houby3p) určené
k prodeji spotřebiteli nebo k dalšímu zpracování pro potravinářské účely, musí mít
osvědčení prokazující znalost hub a oprávnění k podnikání.
(11) Osvědčení prokazující znalost hub vydávají krajské hygienické stanice1e)
na základě úspěšného složení zkoušky ze znalosti hub. Za vydání osvědčení platí žadatel
správní poplatek podle zvláštního právního předpisu.3r)
(12) Ke zkoušce ze znalosti hub se může přihlásit jen osoba zletilá,
mající osvědčení o zdravotní způsobilosti k této činnosti. Zdravotní způsobilost
osvědčuje praktický lékař, u něhož je osoba registrována k léčebné péči; součástí
vyšetření je odborné vyšetření zraku.
(13) Platnost osvědčení prokazující znalost hub zaniká
a) po uplynutí 10 let ode dne jeho vydání u osob ve věku do 60 let,
b) po uplynutí 5 let ode dne jeho vydání u osob ve věku od 60 do
65 let,
c) po uplynutí 2 let ode dne jeho vydání u osob starších 65 let,
d) úmrtím osoby, která jej získala.
3a) Čl. 3 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
3b) Čl. 11, 12, 14, 16, 17, 18, 19 nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 178/2002.
3c) Zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího
záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších
předpisů.
3d) Zákon č. 240/2000 Sb., o krizovém řízení a o změně některých zákonů
(krizový zákon), ve znění zákona č. 320/2002 Sb.
Zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném
záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 320/2002 Sb.
Zákon
č. 241/2000 Sb., o hospodářských opatřeních pro krizové stavy a o změně některých
souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 320/2002 Sb.
3e) Vyhláška č. 147/1998 Sb., o způsobu stanovení kritických bodů v technologii
výroby, ve znění vyhlášky č. 196/2002 Sb.
3f) Zákon č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské a potravinářské inspekci
a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
3g) Vyhláška č. 292/1997 Sb., o požadavcích na zdravotní nezávadnost
balených vod a o způsobu jejich úpravy, ve znění pozdějších předpisů.
3h) Zákon č. 164/2001 Sb., o přírodních léčivých zdrojích, zdrojích přírodních
minerálních vod, přírodních léčebných lázních a lázeňských místech a o změně některých
souvisejících zákonů (lázeňský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
3i) § 2 písm. h) zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na
výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
3j) Vyhláška č. 307/2002 Sb., o radiační ochraně.
3k) Nařízení Komise (ES) č. 1148/2001 o kontrole shody čerstvého ovoce
a zeleniny s obchodními normami.
Rozhodnutí Komise 97/830/ES z 11. 12. 1997, kterým
se ukládají zvláštní podmínky pro dovoz pistácií a výrobků z nich nebo zaslaných
z Iránu.
Rozhodnutí Komise 2002/79/ES ze dne 4. února 2002 o zavedení zvláštních
podmínek pro dovoz podzemnice olejné a určitých produktů vyrobených z podzemnice
olejné pocházejících nebo odeslaných z Číny.
Rozhodnutí Komise 2002/80/ES ze dne
4. února 2002 o zavedení zvláštních podmínek pro dovoz fíků, lískových oříšků a pistácií
a určitých produktů z nich vyrobených pocházejících nebo odeslaných z Turecka.
Rozhodnutí
Komise 2002/75/ES ze dne 1. února 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz
hvězdového anýzu ze třetích zemí.
Rozhodnutí Komise 2002/679/ES ze dne 22. srpna
2002, kterým se mění rozhodnutí 2002/80/ES, kterým se ukládají zvláštní podmínky
pro dovoz fíků, lískových oříšků a pistácií a některých z nich získaných výrobků
pocházejících nebo odeslaných z Turecka.
Rozhodnutí Komise 2002/678/ES ze dne 22.
srpna 2002, kterým se mění rozhodnutí 2002/79/ES, kterým se ukládají zvláštní podmínky
pro dovoz arašídů a některých výrobků získaných z arašídů pocházejících nebo odeslaných
z Číny.
Nařízení Komise (ES) č. 1661/1999.
Nařízení Komise (ES) č. 1627/2000.
Nařízení
Komise (ES) č. 1621/2001.
3l) Čl. 3 nařízení Komise (ES) č. 1661/1999/ES.
3m) Zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých
zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve znění pozdějších předpisů.
3n) Čl. 50 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
3o) Zákon č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád), ve znění pozdějších
předpisů.
3p) Vyhláška č. 157/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky pro čerstvé
ovoce a čerstvou zeleninu, zpracované ovoce a zpracovanou zeleninu, suché skořápkové
plody, houby, brambory a výrobky z nich, jakož i další způsoby jejich označování.
3r) Zákon č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších
předpisů.".
Dosavadní poznámky pod čarou č. 8), 9), 9a), 9b), 9c), 9d), 9e), 10) a
10b) se zrušují.
12. § 3a včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 3s) zní:
"§ 3a
Povinnosti výrobců a dovozců některých přídatných látek
(1) Ministerstvo zdravotnictví na žádost výrobce nebo dovozce přídatné
látky určené k výrobě potravin a neuvedené v prováděcím právním předpise,3s) anebo
provozovatele potravinářského podniku, může vydat souhlas k její výrobě nebo používání.
Souhlas Ministerstva zdravotnictví se vydává nejdéle na dobu 2 let.
(2) Bez souhlasu Ministerstva zdravotnictví podle odstavce 1 nelze jiné
přídatné látky než uvedené v prováděcím právním předpise3s) používat k výrobě potravin
nebo tyto uvádět do oběhu.
(3) Žádost podle odstavce 1 musí obsahovat
a) specifikaci přídatné látky, popřípadě povahu zdroje, který není
tradiční,
b) technologické zdůvodnění,
c) dokumentaci obsahující skutečnosti nutné pro zdravotní posouzení
přídatné látky, zejména výsledky toxikologického testování, z nichž je zřejmé, že
byl vzat v úvahu kumulativní, synergický nebo zesilující účinek a projevy intolerance
organismu k látkám pro něj cizím, údaje o toxicitě s důkazem, že přídatná látka neporuší
zdravotní nezávadnost potraviny sama či reakcí nebo interakcí s potravinou, obalem
nebo jinými látkami a surovinami, které jsou v potravině obsaženy, a údaje o čistotě
přídatné látky,
d) druhy potravin, do kterých lze přídatnou látku přidávat a podmínky
jejího použití, včetně množství ve výsledné potravině a zdůvodnění rozsahu použití
přídatné látky při výrobě potraviny.
(4) V souhlasu Ministerstvo zdravotnictví stanoví druhy potravin včetně
potravin určených pro zvláštní výživu, do kterých lze přídatnou látku přidávat, a
podmínky jejího použití; v souhlasu lze stanovit i způsob a rozsah značení přídatné
látky na obale. Při rozhodování o vydání souhlasu Ministerstvo zdravotnictví přihlédne
k tomu, aby množství přídatné látky bylo omezeno na nejnižší míru potřebnou k dosažení
požadovaného účinku, a zohlední akceptovatelnou denní dávku nebo odhad pravděpodobného
příjmu přídatné látky ze všech zdrojů.
(5) Ministerstvo zdravotnictví o vydání souhlasu jménem České republiky
do 2 měsíců ode dne jeho vykonatelnosti informuje Komisi Evropských společenství
a ostatní členské státy Evropské unie. Před uplynutím doby 2 let může Ministerstvo
zdravotnictví jménem České republiky požádat Komisi Evropských společenství o zahrnutí
nové přídatné látky do seznamu povolených přídatných látek. V žádosti uvede podklady,
které zařazení látky do seznamu podporují a způsob použití přídatné látky. Pokud
Komise Evropských společenství předá návrh České republiky Radě Evropských společenství,
prodlužuje se doba platnosti souhlasu Ministerstva zdravotnictví o dobu nutnou k
rozhodnutí Rady Evropských společenství, nejdéle však na dobu 18 měsíců. Pokud Rada
Evropských společenství návrhu České republiky na zařazení přídatné látky do seznamu
vyhoví, prodlužuje se doba platnosti souhlasu Ministerstva zdravotnictví o dalších
18 měsíců. Pokud Komise Evropských společenství návrh České republiky nepředloží
k rozhodnutí příslušnému orgánu Evropských společenství nebo tento orgán ve stanovené
lhůtě o zařazení do seznamu nerozhodne, zaniká souhlas Ministerstva zdravotnictví,
udělený nebo prodloužený podle tohoto ustanovení, dnem, kdy Ministerstvo zdravotnictví
s touto skutečností seznámí osobu, které byl souhlas podle odstavce 1 vydán. Pro
tutéž přídatnou látku, pro kterou souhlas zanikl, nelze udělit nový souhlas, pokud
to neodůvodňuje vědecký a technický pokrok, dosažený od doby zániku souhlasu.
(6) Výrobce nebo dovozce přídatné látky, na kterou byl vydán souhlas
podle odstavce 1, je povinen seznámit provozovatele potravinářských podniků a osoby
provozující stravovací služby,1e) kteří od něj přídatnou látku odebírají, s druhy
potravin, do kterých lze přídatnou látku přidávat, s podmínkami jejího použití a
způsobem a rozsahem značení na obale, jakož i se zánikem uděleného souhlasu; provozovatelé
potravinářských podniků a osoby provozující stravovací služby jsou povinni tyto podmínky
dodržet a při zániku souhlasu používání přídatné látky ukončit.
(7) Přídatné látky musí být trvale sledovány a v případě potřeby přehodnoceny
z hlediska měnících se podmínek použití a nových vědeckých informací.
3s) Vyhláška č. 53/2002 Sb., kterou se stanoví chemické požadavky na
zdravotní nezávadnost jednotlivých druhů potravin a potravinových surovin, podmínky
použití látek přídatných, pomocných a potravních doplňků, ve znění vyhlášky č. 233/2002
Sb.".
Dosavadní poznámka pod čarou č. 10c) se zrušuje.
13. § 3b včetně poznámky pod čarou č. 21) zní:
"§ 3b
(1) Podnikatel podle § 1 odst. 2 je povinen ohlásit místně příslušnému
inspektorátu Státní zemědělské a potravinářské inspekce
a) zásoby zjištěné podle zvláštních právních předpisů21) k 1. květnu
2004,
b) zásoby za období let 2001, 2002 a 2003, vždy k 1. květnu,
c) zásoby cukru, izoglukózy, fruktózy a zpracovaných výrobků také
k 1. květnu 2000.
(2) Ohlašovací povinnost zásob podle odstavce 1 písm. a) až c) musí splnit
podnikatel uvedený v § 1 odst. 2 nejpozději do 31. července 2004; to neplatí pro
zásoby cukru, izoglukózy, fruktózy nebo zpracovaných výrobků podle odstavce 1 písm.
a), u kterých musí podnikatel splnit ohlašovací povinnost do 10 dnů od nabytí účinnosti
tohoto zákona.
(3) Kromě povinností podle odstavců 1 a 2 je podnikatel uvedený v §
1 odst. 2 povinen ohlásit nejpozději do 31. července 2004 místně příslušnému inspektorátu
Státní zemědělské a potravinářské inspekce množství cukru, izoglukózy, fruktózy a
zpracovaných výrobků, které podnikatel
a) dovezl,
b) vyvezl,
c) nakoupil na tuzemském
trhu,
d) prodal na tuzemském trhu,
za období let 2000, 2001, 2002, 2003 a 2004, vždy
od 1. května do 30. dubna následujícího roku.(4) Rozsah zásob, jejich vznik a pohyb, na které se vztahuje ohlašovací
povinnost podle odstavců 1 až 3 a vzor formuláře stanoví Ministerstvo zemědělství
(dále jen "ministerstvo") vyhláškou.
21) § 29 a 30 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších
předpisů.
§ 7b zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.".
14. Za § 3b se vkládají nové § 3c a 3d, které včetně nadpisů a poznámky
pod čarou č. 3t) znějí:
"§ 3c
Povinnosti výrobců a dovozců některých potravin určených pro zvláštní
výživu
(1) Výrobce uvádějící poprvé do oběhu potravinu určenou pro zvláštní
výživu, neupravenou v prováděcím právním předpisu,3t) nebo dovozce potraviny pro
zvláštní výživu, neupravené v prováděcím právním předpisu, která pochází ze třetích
zemí, je povinen bezodkladně oznámit Ministerstvu zdravotnictví její uvedení do oběhu
pomocí vzorku etikety používané pro označování takové potraviny.
(2) Je-li tatáž potravina pro zvláštní výživu, neupravená v prováděcím
právním předpisu, následně uvedena na trh v jiném členském státě Evropské unie, výrobce
nebo dovozce musí tytéž informace poskytnout kompetentnímu orgánu tohoto státu současně
s uvedením adresáta prvního sdělení podle odstavce 1.
(3) Ministerstvo zdravotnictví je oprávněno vyžádat si od výrobce nebo
dovozce, který podal oznámení podle odstavce 1, odborné ověření oznámené potraviny
včetně údajů o tom, že je vhodná pro označené výživové účely, splňuje označené výživové
požadavky, je označena způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem nebo rozhodnutím
příslušného správního úřadu a je uváděna na trh s označením účelu použití. Je-li
takové odborné ověření obsaženo v dostupné publikaci, postačí, uvede-li výrobce nebo
dovozce odkaz na tuto publikaci.
(4) Ministerstvo zdravotnictví je oprávněno zakázat nebo omezit uvádění
do oběhu potraviny pro zvláštní výživu neupravené v prováděcím právním předpisu,
která nesplňuje označené výživové účely, není označena způsobem stanoveným prováděcím
právním předpisem nebo rozhodnutím příslušného správního úřadu, není uváděna do oběhu
s označením účelu použití nebo ohrožuje zdraví, ačkoli je v oběhu v jednom nebo ve
více členských státech Evropské unie, jakož i rozhodnout o zrušení tohoto opatření.
O tomto postupu a jeho důvodech je povinno neprodleně informovat ostatní členské
státy Evropské unie a Komisi Evropských společenství.
§ 3d
Povinnosti výrobců a dovozců doplňků stravy a potravin pro zvláštní lékařské
účely
(1) K usnadnění účinného monitorování doplňků stravy jsou výrobci, jakož
i dovozci doplňků stravy povinni informovat Ministerstvo zdravotnictví zasláním vzorku
etikety používané pro označování takové potraviny. Vzorek etikety jsou povinni zaslat
před zahájením uvádění doplňku stravy do oběhu.
(2) K usnadnění kontroly dodržování povinností stanovených tímto zákonem
(§ 16) pro výrobu a uvádění do oběhu potravin pro zvláštní lékařské účely je výrobce
nebo dovozce, jde-li o potravinu vyráběnou v třetích zemích, povinen oznámit jejich
uvedení do oběhu vzorkem etikety používané pro označování této potraviny. Oznámení
podává Státní zemědělské a potravinářské inspekci.
(3) Povinnost podle odstavce 1 nebo 2 dovozce nemá, jde-li o opakovaný
dovoz téže potraviny a vzorek etikety není změněn.
3t) Vyhláška č. 54/2004 Sb., o potravinách určených pro zvláštní výživu
a o způsobu jejich použití.".
15. V § 4 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 4) zní:
"(1) Ultrafialovými paprsky nebo ionizujícím zářením lze ozařovat pouze
potraviny nebo suroviny stanovené prováděcím právním předpisem,4) a to pouze zdroji
ionizujícího záření, které byly schváleny pro ozařování potravin podle zvláštních
právních předpisů.3c),3j) Při ozařování potravin a surovin musí být dodrženy podmínky
stanovené prováděcím právním předpisem.4) Potraviny nebo suroviny neuvedené v prováděcím
právním předpise4) lze ozařovat pouze se souhlasem a za podmínek stanovených Ministerstvem
zdravotnictví.
4) Vyhláška č. 297/1997 Sb., o podmínkách ozařování potravin, o nejvyšší
přípustné dávce záření a o způsobu značení.".
16. V § 4 odst. 2 se v úvodní části textu slovo "potravinových" zrušuje.
17. V § 4 odst. 2 písmena a) a b) znějí:
"a) jmenovitě určit fyzickou osobu odpovědnou za dodržování podmínek pro
ozařování, stanovených prováděcím právním předpisem,4)
b) vést u každého zdroje ionizujícího záření dokumentaci obsahující způsob
ozáření potraviny nebo suroviny podle jednotlivých druhů, jejich ozářené množství,
označení šarže, jméno objednatele a příjemce ozářených potravin nebo surovin, datum
ozáření, druh obalového materiálu použitého během ozáření, údaje nezbytné ke kontrole
ozařovacího procesu včetně údajů o průběžné dozimetrické kontrole použité dávky záření,
detaily zahrnující limitní, nejnižší a nejvyšší absorbovanou dávku záření a jeho
povahu, odkaz na validační měření, údaj o zvláštních podmínkách při ozáření,".
18. V § 4 odstavec 3 zní:
"(3) Ozařování potravin a surovin ionizujícím zářením lze provádět pouze
za předpokladu, že o postupu a způsobu ozařování bylo na základě žádosti provozovatele
ozařovny rozhodnuto (dále jen "rozhodnutí o schválení ozařovny") Státní zemědělskou
a potravinářskou inspekcí;3f) žádost o vydání rozhodnutí podléhá správnímu poplatku.3r)".
19. V § 4 se doplňují odstavce 4 až 8, které znějí:
"(4) Žádost podle odstavce 3 musí obsahovat jméno, příjmení, datum narození
a místo pobytu žadatele, jde-li o fyzickou osobu, případně jméno, příjmení, datum
narození a místo pobytu odpovědného zástupce žadatele, je-li ustanoven, nebo obchodní
firmu a její sídlo, jméno, příjmení a místo pobytu osoby, která je statutárním orgánem
právnické osoby, nebo osob, které jsou jeho členy, jde-li o právnickou osobu, adresu
ozařovny a úředně ověřený podpis žadatele. Žádost podle odstavce 3 musí být doložena
povolením Státního úřadu pro jadernou bezpečnost k nakládání se zdroji ionizujícího
záření, včetně typového schválení zdroje ionizujícího záření, dokumentací, stanovící
kritické body nejvyššího přípustného rizika možného porušení zdravotní nezávadnosti
potravin, specifikaci zdrojů záření a sanitační řád. Podrobnosti a vzor žádosti podle
odstavce 3 stanoví prováděcí právní předpis.
(5) Rozhodnutí o schválení ozařovny lze vydat za předpokladu, že byly splněny
podmínky pro ozařování stanovené zvláštními právními předpisy.3c),3j) Rozhodování
o žádosti podle odstavce 3 se řídí zvláštním zákonem.3o) Státní zemědělská a potravinářská
inspekce může rozhodnutí o schválení ozařovny pozastavit nebo zrušit, zjistí-li skutečnosti,
které jsou způsobilé ohrozit nebo které ohrožují jeho řádný výkon, případně zjistí-li
neplnění stanovených předpokladů a podmínek pro řádný výkon rozhodnutí o schválení
ozařovny.
(6) Státní zemědělská a potravinářská inspekce po vydání rozhodnutí o schválení
ozařovny neprodleně informuje příslušný orgán Komise Evropských společenství o této
skutečnosti a současně předá dokumentaci potřebnou ke schválení za účelem zveřejnění
ozařovny v Úředním věstníku Evropských společenství. Státní zemědělská a potravinářská
inspekce informuje též příslušný orgán Komise Evropských společenství o případném
pozastavení nebo odebrání rozhodnutí o schválení.
(7) Dovoz potravin nebo surovin ozářených ionizujícím zářením ze třetích
zemí lze jen za podmínky, že
a) ozářené potraviny nebo suroviny splňují podmínky a požadavky stanovené
zákonem a prováděcím právním předpisem,4)
b) byly ozářeny v ozařovně schválené příslušným orgánem Komise Evropských
společenství a která je uvedena na seznamu ozařoven zveřejněném v Úředním věstníku
Evropských společenství,
c) ozářená potravina je doprovázena dokumentací s údaji o názvu a adrese
ozařovny a dalšími údaji podle odstavce 2.
(8) Potraviny nebo suroviny ozářené ionizujícím zářením v členských státech
Evropských společenství musí být při uvádění do oběhu v České republice doprovázeny
dokumentací s údaji o jménu a adrese schválené ozařovny, která ozáření provedla,
údajem o způsobu ozáření jednotlivých druhů potravin nebo surovin a jejich množství.".
20. § 4a včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 4a) až 4d) zní:
"§ 4a
Klasifikace těl jatečných zvířat
(1) Provozovatel potravinářského podniku provozující jatka4a) (dále jen
"provozovatel jatek"), který poráží jatečná zvířata, je povinen zajistit klasifikaci
a označení jatečně upravených těl jatečných zvířat způsobem a v rozsahu stanoveném
bezprostředně závaznými předpisy Evropských společenství4b) a prováděcím právním
předpisem.
(2) Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na provozovatele jatek, který
poráží
a) v ročním průměru nejvýše do 100 kusů prasat týdně,
b) pouze prasata narozená a vykrmená ve vlastních chovných zařízeních
a která všechna jatečně upravená těla bourají,
c) dospělý skot v ročním průměru nejvýše do 20 kusů týdně.
(3) Klasifikace podle odstavce 1 se dále nevztahuje na
a) prasnice, kryptorchidy a kance, kteří sloužili k účelům plemenitby,
b) dospělý jatečný skot, který je na žádost a účet žadatele dodáván
pouze k porážce.
(4) Klasifikaci jatečných těl jatečných zvířat provádějí fyzické osoby
způsobem a v rozsahu stanoveném bezprostředně závaznými předpisy Evropských společenství4b)
a prováděcím právním předpisem na základě osvědčení o odborné způsobilosti, vydaného
ministerstvem. O provedené klasifikaci vystaví klasifikátor protokol; prováděcí právní
předpis stanoví vzor protokolu o klasifikaci.
(5) Předpokladem pro vydání osvědčení podle odstavce 4 je zdravotní způsobilost,
úplné střední vzdělání nebo úplné střední odborné vzdělání a 2 roky praxe, nebo základní
vzdělání a 6 let praxe v oboru, absolvování odborné přípravy a složení zkoušky; vyhláška
stanoví způsob a rozsah odborné přípravy, složení zkoušek a vydání osvědčení, dobu
jeho platnosti a způsob prodloužení osvědčení. Uznávání kvalifikace občanů Evropské
unie se řídí tímto zákonem a zvláštním právním předpisem.4c)
(6) Osoba podle odstavce 4 provádějící klasifikaci je povinna písemně
nebo v elektronické podobě sdělit výsledky klasifikace příslušnému provozovateli
jatek, ve kterých byla provedena porážka jatečných zvířat. Provozovatel jatek je
povinen písemně nebo způsobem umožňujícím dálkový přenos dat sdělit výsledky klasifikace
dodavateli jatečných zvířat a osobě pověřené vedením ústřední evidence zvířat,4d)
která je povinna zpracovávat zaslané výsledky; prováděcí právní předpis stanoví způsob
a rozsah sdělování výsledků klasifikace.
(7) Dokumentaci podle odstavce 6 uchovává provozovatel jatek po dobu
1 roku a osoba pověřená vedením ústřední evidence zvířat4d) po dobu 2 let.
(8) Pokud osoba provádějící klasifikaci nedodržuje postupy klasifikace
a označování stanovené bezprostředně závaznými předpisy Evropských společenství,4b)
ministerstvo na doporučení dozorového orgánu rozhodne o odebrání osvědčení o odborné
způsobilosti ve správním řízení.3o)
(9) Provozovatelé jatek podle odstavce 2 písm. a) nebo c) jsou povinni
oznámit písemně nebo elektronicky ministerstvu nejvyšší počty porážených jatečných
zvířat, které budou na příslušných jatkách ročně poráženy, a to nejdéle do 1. srpna
2004 a dále vždy při každé změně.
(10) Při překročení nejvyššího počtu porážených zvířat nahlášených podle
odstavce 9 se na provozovatele jatek ustanovení odstavce 2 písm. a) a c) nevztahuje.
(11) Náklady spojené s klasifikací jatečných zvířat hradí stejným dílem
dodavatel jatečných zvířat a provozovatel jatek podle odstavce 1.
4a) § 22 a 23 zákona č. 166/1999 Sb.
4b) Nařízení Rady (EHS) č. 2759/75, ve znění nařízení Rady (EHS) č. 1365/2000.
Nařízení Rady (EHS) č. 3220/84, ve znění nařízení Rady (ES) č. 3513/93.
Nařízení
Komise (EHS) č. 2967/85, ve znění nařízení Komise (ES) č. 3127/94.
Nařízení Rady
(ES) č. 2529/2001.
Nařízení Komise (ES) č. 2550/2001.
Nařízení Rady (EHS) č. 2137/92,
ve znění nařízení Rady (ES) č. 1278/94 a nařízení Rady (ES) č. 2536/97.
Nařízení
Rady (EHS) č. 1208/81/ES, 3220/84/ES, 2137/92/ES.
4c) Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti
státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon
o uznávání odborné kvalifikace), ve znění zákona č. 96/2004 Sb.
4d) Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských
zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění pozdějších
předpisů.".
Dosavadní poznámka pod čarou č. 10d) se zrušuje.
21. V § 5, 6, 7, 8 a § 11 odst. 1, 2, 6 a 7 se slovo "Podnikatel" nahrazuje
slovy "Provozovatel potravinářského podniku" a v § 11 odst. 3 a 8 se slovo "podnikatel"
nahrazuje slovy "provozovatel potravinářského podniku".
22. Nadpis pod § 6 se vkládá nad § 6.
23. V § 6 odst. 1 se na konci úvodní části textu doplňují slova "nebo pro
provozovny stravovacích služeb".
24. V § 6 odst. 1 písmeno a) zní:
"a) názvem obchodní firmy a sídlem výrobce nebo dovozce, nebo prodávajícího
nebo balírny, jde-li o osobu právnickou, a s uvedením svého jména a příjmení a místa
podnikání, jde-li o osobu fyzickou. U potravin se uvede země původu nebo vzniku potraviny
v případech, kdy neuvedení tohoto údaje by uvádělo spotřebitele v omyl o původu nebo
vzniku potraviny,".
Dosavadní poznámka pod čarou č. 10e) se zrušuje.
25. V § 6 odst. 1 písm. l) se slovo "potravinové" zrušuje a slova " "ozářeno"
nebo" se nahrazují slovy " "ionizováno" nebo "ošetřeno ionizací" anebo".
26. V § 6 odst. 1 písmeno n) včetně poznámky pod čarou č. 6e) zní:
"n) údajem o třídě jakosti, je-li stanovena prováděcími právními předpisy,3p),6e)
6e) Vyhláška č. 326/2001 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), g),
h), i) a j) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně
a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, pro maso,
masné výrobky, ryby, ostatní vodní živočichy a výrobky z nich, vejce a výrobky z
nich, ve znění vyhlášky č. 264/2003 Sb.".
27. V § 6 odst. 2 se za slova "menší než 10 cm2," vkládají slova "a skleněné
lahve určené k opakovanému použití, které jsou nesmazatelně označeny, a které z tohoto
důvodu nejsou opatřeny etiketou krčkovou nebo rukávovou,".
28. V § 6 odst. 3 se dosavadní odkaz na poznámku pod čarou č. 10a) nahrazuje
odkazem na poznámku pod čarou č. 6b) a dosavadní poznámka pod čarou č. 10a) se označuje
jako poznámka pod čarou č. 6b).
29. V § 6 odst. 4 se za číslo "2" vkládá čárka a číslo "5" a na konci textu
odstavce 4 se doplňují slova "a údajů, které nelze jednoznačně vyjádřit v českém
jazyce".
Dosavadní poznámka pod čarou č. 11) se označuje jako poznámka pod čarou
č. 6c), a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
30. V § 6 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 6d) zní:
"(5) Potraviny nového typu se na obalu určeném pro spotřebitele označí
údaji podle odstavce 1 a údaji podle bezprostředně závazných předpisů Evropských
společenství.6d)
6d) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97.
Nařízení Komise
(ES) č. 49/2000.
Nařízení Komise (ES) č. 50/2000.".
31. V § 6 odst. 6 se slova "obchodním jménem výrobce nebo dovozce, popřípadě
prodávajícího a jeho sídlem, popřípadě trvalým pobytem nebo místem podnikání" zrušují.
32. V § 6 se doplňují odstavce 7 a 8, které znějí:
"(7) Pokud potravina v obalu určeném pro spotřebitele je uváděna do oběhu
před prodejem konečnému spotřebiteli (případně distributorovi nebo velkoskladu) nebo
provozovně stravovacích služeb, nemusí být obal označen povinnými údaji podle odstavce
1. Tyto údaje však musí být uvedeny v průvodní dokumentaci, která je předána současně
s touto potravinou nebo ještě před jejím dodáním.
(8) Potraviny ze zemí Evropských společenství označené názvem, který je
v zemi původu běžně používaný po delší dobu a u něhož spotřebitel nemá pochybnost
z tohoto důvodu, považuje se za vyhovující, i když tento název neodpovídá zcela požadavkům
na označení názvu předmětné potraviny.".
33. V § 7 písmeno b) zní:
"b) názvem potraviny podle § 6 odst. 1 písm. b),".
34. V § 7 se na konci písmene e) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
f), které zní:
"f) dalšími údaji, stanoví-li to prováděcí právní předpis.".
35. V § 8 odstavec 1 zní:
"(1) Provozovatel potravinářského podniku, který uvádí do oběhu potraviny
nebalené, je povinen označit vnější obaly (přepravní, manipulační) údaji podle §
6 odst. 6 nebo sdělit nebo doložit údaje uvedené v § 6 odst. 1 jinému provozovateli
potravinářského podniku.".
36. V § 8 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova "a další údaje stanovené
prováděcími právními předpisy3s),6e)".
37. Dosavadní poznámka pod čarou č. 11a) se označuje jako poznámka pod
čarou č. 10), a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
38. V § 10 odst. 1 písm. e) se dosavadní odkaz na poznámku pod čarou č.
9b) nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 3j).
39. V § 11 odst. 1 písm. f) se za slova "určené pro zvláštní výživu" vkládá
čárka a slova "doplňky stravy".
40. V § 11 odst. 2 písmeno b) zní:
"b) uvádět do oběhu potraviny obsahující druhy potravních doplňků dosud
neuvedené ve vyhlášce [§ 19 odst. 1 písm. a) a j)] pouze se souhlasem a za podmínek
stanovených rozhodnutím Ministerstva zdravotnictví; žádost o vydání souhlasu podává
Ministerstvu zdravotnictví provozovatel potravinářského podniku, který hodlá takovou
potravinu vyrábět nebo uvádět do oběhu,".
41. V § 11 odstavec 3 zní:
"(3) Žádost o souhlas podle odstavce 2 písm. b) musí obsahovat údaje o
složení potraviny neuvedené ve vyhlášce, popřípadě povahu zdroje potraviny, který
není tradiční, a dokumentaci obsahující skutečnosti nutné pro zdravotní posouzení
navrhované potraviny.".
42. V § 11 odstavec 4 zní:
"(4) Ministerstvo zdravotnictví může stanovit rozhodnutím podmínky použití
potravin uvedených v odstavci 2 písm. b) a způsob a rozsah označení těchto podmínek
na obalu určeném pro spotřebitele.".
43. V § 11 odst. 6 se dosavadní odkaz na poznámku pod čarou č. 10b) nahrazuje
odkazem na poznámku pod čarou č. 3d).
44. V § 11 odst. 7 se dosavadní odkaz na poznámku pod čarou č. 10) nahrazuje
odkazem na poznámku pod čarou č. 3f).
45. V § 11 odst. 9 se za slova "Potravinářská komora" vkládají slova "České
republiky".
Dosavadní poznámka pod čarou č. 10f) se označuje jako poznámka pod čarou
č. 11b), a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
46. V § 11 odst. 10 se za slova "k uvedení" vkládají slova "látky nebo".
47. Za § 11 se vkládá nový § 11a, který zní:
"§ 11a
(1) Potravina vyrobená nebo uvedená do oběhu v členské zemi Evropských
společenství, nebo mající původ v některém ze států, které jsou smluvní stranou Evropského
hospodářského prostoru, nesmí být odmítnuta k uvedení do oběhu v České republice
za předpokladu, že tato potravina odpovídá
a) předpisům, které jsou pro výrobu této potraviny anebo její uvedení
na trh v některém z těchto států závazné, nebo
b) výrobním postupům a pravidlům správné výrobní praxe používaným
v některém z těchto států, pro které existuje dostatečně podrobná dokumentace, na
jejímž základě je v případě potřeby možné provést dodatečná šetření.
(2) Ustanovení odstavce 1 se neuplatní v případě, že právní předpisy
České republiky směřují k omezení volného pohybu potravin z důvodu ochrany oprávněných
národních zájmů. Omezující ochranná opatření přijímaná příslušnými kontrolními orgány
musí být v souladu s právními předpisy Evropských společenství a musí v nezbytném
přiměřeném rozsahu přihlížet i k národním zájmům země původu.".
48. V § 12 odstavec 4 zní:
"(4) Osoba, která vyrábí nebo uvádí do oběhu tabákové výrobky, je povinna
dodržovat požadavky stanovené pro potraviny v
a) § 3 odst. 1 písm. a) až e) a § 3 odst. 3,
b) § 5,
c) § 6 odst. 1 písm. a) až c), f), j),
d) § 7,
e) § 10 odst. 1 písm. b) a d),
f) § 11 odst. 1 písm. a), b) a d) a § 11 odst. 2 písm. a) a d).".
49. V § 12 odst. 5 úvodní část textu zní: "Osoba uvedená v odstavci 4 je
povinna".
50. V § 12 odst. 5 písm. a) se odkaz na poznámku pod čarou č. 10g) nahrazuje
odkazem na poznámku pod čarou č. 12).
Dosavadní poznámka pod čarou č. 10g) se označuje jako poznámka pod čarou
č. 12), která zní:
12) Vyhláška č. 344/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky na tabákové
výrobky.".
51. V § 12 odst. 6 a 7 se slova "výrobce nebo dovozce" nahrazují slovy
"osoba uvedená v odstavci 4".
52. V § 12 odst. 6 písm. a) se slova "Ministerstvu zemědělství" nahrazují
slovem "ministerstvu".
53. V § 12 se doplňují odstavce 8 a 9, které znějí:
"(8) Ministerstvo může osobě uvedené v odstavci 4 uložit provedení jakýchkoliv
jiných zkoušek u jednotlivých značek a typů tabákových výrobků za účelem vyhodnocení
obsahu dalších látek vznikajících z tabákových výrobků a za účelem hodnocení účinků
těchto látek na zdraví i s ohledem na jejich návykovost.
(9) Výsledky zjištěné podle odstavce 8 předloží osoba uvedená v odstavci
4 ministerstvu a Státní zemědělské a potravinářské inspekci, které postupují podle
odstavců 6 a 7.".
54. § 13 včetně nadpisu zní:
"§ 13
Přeprava potravin a tabákových výrobků
Provozovatel potravinářského podniku, který přepravuje potraviny, a osoba
uvedená v § 12 odst. 4, která přepravuje tabákové výrobky, jsou povinni používat
jen k tomu způsobilé a vhodně upravené prostředky nebo přepravní prostory, které
chrání potraviny před poškozením jejich zdravotní nezávadnosti a jakosti a tabákové
výrobky před poškozením jejich jakosti, jakož i před nepříznivými povětrnostními
vlivy. Podrobnosti stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem.".
55. V § 14 odst. 1 písm. b) se dosavadní odkaz na poznámku pod čarou č.
12) nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 2c).
Dosavadní poznámka pod čarou č. 12) se zrušuje.
56. V § 14 odst. 1 písm. c) se slovo "Česká" nahrazuje slovem "Státní".
57. V § 14 odst. 1 písm. c) se dosavadní odkaz na poznámku pod čarou č.
10) nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 3f).
58. V § 14 odst. 1 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se písmeno d), které včetně poznámky pod čarou č. 14) zní:
"d) Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský.14)
14) Zákon č. 147/2002 Sb., o Ústředním kontrolním a zkušebním ústavu
zemědělském a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o Ústředním kontrolním
a zkušebním ústavu zemědělském), ve znění pozdějších předpisů.".
59. § 15 včetně poznámky pod čarou č. 15) zní:
"§ 15
(1) Ministerstvo a Ministerstvo zdravotnictví v rozsahu své působnosti
řídí a kontrolují výkon státní správy a monitorování výskytu toxikologicky významných
látek v potravinách a surovinách, vykonávaný orgány státního dozoru. Monitorování
radiologicky významných látek v potravinách a surovinách je upraveno zvláštním právním
předpisem.3c)
(2) Orgány uvedené v odstavci 1 vypracovávají ve vzájemné spolupráci
koncepce státního dozoru a monitorování toxikologicky a radiologicky významných látek
a sjednocují postupy při výkonu těchto činností.
(3) Ministerstvo po projednání s Ministerstvem zdravotnictví zajišťuje
systém rychlého varování při vzniku rizika15) ohrožení zdraví z potravin nebo surovin
a koordinuje činnost zúčastněných správních úřadů, dozorových orgánů a ostatních
zúčastněných organizací.
(4) V systému rychlého varování podle odstavce 3 je národním kontaktním
místem Státní zemědělská a potravinářská inspekce, která plní rovněž povinnosti stanovené
v této oblasti bezprostředně závazným předpisem Evropských společenství15) a zvláštními
právními předpisy.3d),3f)
15) Čl. 50 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.".
Dosavadní poznámka pod čarou č. 13) se zrušuje.
60. V § 16 odst. 1 písm. b) se dosavadní odkaz na poznámku pod čarou č.
12) nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 2c).
61. V § 16 odst. 1 písm. b) se bod 3 zrušuje.
62. V § 16 odst. 1 písm. c) se dosavadní odkaz na poznámku pod čarou č.
13a) nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 3f).
Dosavadní poznámka pod čarou č. 13a) se zrušuje.
63. V § 16 odst. 1 písm. c) se na konci bodu 3 tečka nahrazuje čárkou a
doplňuje se bod 4, který zní:
"4. ve vstupním místě stanoveném v § 3 odst. 4 písm. d);".
64. V § 16 se na konci odstavce 1 doplňuje písmeno d), které zní:
"d) Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský vykonává státní dozor
nad prováděním klasifikace těl jatečných zvířat podle § 4a a podle bezprostředně
závazných předpisů Evropských společenství.4b)".
65. V § 16 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 až 5, které znějí:
"(3) Na žádost kontrolované osoby orgán dozoru připraví kontrolní vzorek
za její účasti, který rozdělí na dva duplikátní vzorky o stejné velikosti, z nichž
jeden ponechá kontrolované osobě a druhý si ponechá orgán dozoru. Vzorky se zapečetí,
označí a uchovávají způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem. O tomto postupu
provede orgán dozoru písemný záznam.
(4) Do doby potvrzení výsledku zkoušky provedené podle prováděcího právního
předpisu nesmí být výsledek zkoušky orgánem dozoru zveřejněn, s výjimkou případů,
kdy lze předpokládat ohrožení lidského zdraví.
(5) Orgány dozoru uvedené v odstavci 1 dále vykonávají v rámci svých působností
podle odstavce 1 dozor nad plněním povinností vyplývajících pro provozovatele potravinářských
podniků z bezprostředně závazných předpisů Evropských společenství.".
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 6.
66. V § 16 se doplňují odstavce 7 a 8, které znějí:
"(7) Orgány dozoru podle § 14 v souladu s nařízením vlády (§ 18 odst.
2) jsou povinny neprodleně
a) oznámit výskyt potravin nebo surovin, které představují rizika ohrožení
zdraví národnímu kontaktnímu místu podle § 15 odst. 4, přičemž označí případy, kdy
riziko ohrožení zdraví může přesáhnout území České republiky,
b) zaslat národnímu kontaktnímu místu informace o přijatých krocích
nebo opatřeních na základě obdržených oznámení a doplňujících poznatků.
(8) Orgány dozoru uvedené v odstavci 1 písm. b) a c) jsou oprávněny vydávat
na žádost provozovatele potravinářského podniku osvědčení podle § 3 odst. 4 písm.
c) a § 3 odst. 7 písm. d).".
67. Za § 16 se vkládá nový § 16a, který zní:
"§ 16a
(1) Zjistí-li ministerstvo nebo Ministerstvo zdravotnictví v důsledku
nových informací nebo přehodnocení stávajících informací podrobné důvody k názoru,
že použití některé látky nebo suroviny v potravinách nebo některá potravina představují
hrozbu pro lidské zdraví, třebaže je v souladu s právem Evropských společenství nebo
seznamem vypracovaným podle tohoto práva, může omezit nebo zakázat používání nebo
uvádění do oběhu takové látky, suroviny nebo potraviny a tím pozastavit nebo omezit
uplatňování práva Evropských společenství na svém území, jakož i rozhodnout o zrušení
takového opatření. O tomto postupu a jeho důvodech jménem České republiky neprodleně
uvědomí ostatní členské státy Evropské unie a Komisi Evropských společenství.
(2) Pokud Komise Evropských společenství po přezkoumání takového rozhodnutí
a jeho důvodů dojde k názoru, že je třeba právo Evropských společenství změnit za
účelem těchto změn, pozbývá zákaz podle odstavce 1 platnosti dnem, kdy změna práva
Evropských společenství nebo seznamu vypracovaného podle tohoto práva nabude účinnosti.".
68. V § 17 odst. 1, 2, 3 a 4 se slovo "Podnikateli" nahrazuje slovy "Provozovateli
potravinářského podniku".
69. V § 17 odst. 1 písm. a) bod 1 zní:
"1. v § 3 odst. 1 písm. c) nebo e), v § 3 odst. 1 písm. k), v § 3 odst.
2 písm. f), § 3 odst. 10, nebo § 4a odst. 1, 6 anebo 9,".
70. V § 17 odst. 1 písm. b) se dosavadní odkaz na poznámku pod čarou č.
10) nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 3f) a slova "písm. f) nebo g)" se
nahrazují slovy "písm. d) nebo j)".
71. V § 17 odst. 2 písm. a) bod 1 zní:
"1. v § 3 odst. 1 písm. a) nebo b), nejde-li o požadavky na zdravotní nezávadnost,
v § 3 odst. 1 písm. d), i) nebo j), v § 3 odst. 1 písm. k), v § 3 odst. 2 písm. c)
nebo e) nebo v § 3a odst. 2 nebo 6 nebo v § 3d odst. 2,".
72. V § 17 odst. 3 písmena a) a b) znějí:
"a) v § 3 odst. 1 písm. a) nebo b), jde-li o požadavky na zdravotní nezávadnost,
v § 3 odst. 2 písm. a) nebo b) anebo v § 3 odst. 7 nebo 8,
b) v § 3 odst. 4 písm. d) a v § 4,".
73. V § 17 se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 až 12, které včetně
poznámek pod čarou č. 16) a 16a) znějí:
"(4) Provozovatel potravinářského podniku se dopustí protiprávního
jednání tím, že v rozporu s právními předpisy Evropských společenství
a) nezavede systémy a postupy sledovatelnosti potravin,16) nebo
b) neinformuje spotřebitele a příslušné orgány dozoru o zjištění důvodného
podezření výskytu potraviny, která nesplňuje požadavky na bezpečnost potravin,16a)
případně nezahájí stažení z trhu takto důvodně podezřelé potraviny.
(5) Za protiprávní jednání podle odstavce 4 se provozovateli potravinářského
podniku uloží pokuta do 1 000 000 Kč.
(6) Provozovateli potravinářského podniku, který nesplní nebo poruší povinnost
stanovenou bezprostředně závazným předpisem Evropských společenství, uloží příslušný
orgán dozoru pokutu až do výše 1 000 000 Kč.
(7) Provozovatel potravinářského podniku se dopustí protiprávního jednání
tím, že
a) v rozporu s opatřením Ministerstva zdravotnictví vydaným podle §
3c odst. 4 nevyloučí z oběhu nebo neomezí uvádění do oběhu v opatření stanovené potraviny,
b) v rozporu s opatřením ministerstva nebo Ministerstva zdravotnictví
vydaným podle § 16a neomezí nebo nevyloučí používání nebo uvádění do oběhu v opatření
stanovené látky, suroviny nebo potraviny.
(8) Za protiprávní jednání podle odstavce 7 provozovateli potravinářského
podniku příslušný orgán dozoru uloží pokutu do výše 1 000 000 Kč.
(9) Osoba provozující stravovací služby se dopustí protiprávního jednání
tím, že
a) nedodrží podmínky použití přídatné látky, stanovené v souhlasu Ministerstva
zdravotnictví podle § 3a, nebo
b) v rozporu s opatřením ministerstva nebo Ministerstva zdravotnictví
vydaným podle § 16a neomezí nebo nevyloučí používání nebo uvádění do oběhu v opatření
stanovené látky, suroviny nebo potraviny.
(10) Za protiprávní jednání podle odstavce 9 osobě provozující stravovací
služby příslušný orgán dozoru uloží pokutu do výše 1 000 000 Kč.
(11) Výrobci uvádějícímu poprvé do oběhu potravinu určenou pro zvláštní
výživu neupravenou v prováděcím právním předpisu nebo dovozci potraviny pro zvláštní
výživu neupravené v prováděcím právním předpisu, která pochází z třetích zemí, který
a) poruší povinnosti uvedené v § 3c odst. 1, nebo
b) nepředloží odborné ověření oznámené potraviny podle § 3c odst.
3, uloží Ministerstvo zdravotnictví pokutu až do výše 500 000 Kč.
(12) Výrobci nebo dovozci doplňku stravy, který za podmínek § 3d nezašle
vzorek etikety, uloží Ministerstvo zdravotnictví pokutu až do výše 500 000 Kč.
16) Čl. 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
16a) Čl. 19 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.".
Dosavadní odstavce 4 až 9 se označují jako odstavce 13 až 18.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 16) se označuje jako poznámka pod čarou
č. 16b), a to včetně odkazu na poznámku pod čarou.
74. V § 17 odstavec 18 včetně poznámek pod čarou č. 17) a 17a) zní:
"(18) Pokutu vybírá orgán státního dozoru, který ji uložil. Pokuta se ukládá
podle správního řádu. Při vybírání a vymáhání pokut se postupuje podle zvláštního
právního předpisu.17) Pokuty vymáhá územní finanční orgán.17a) Výnos pokut je příjmem
státního rozpočtu.
17) Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších
předpisů.
17a) Zákon č. 531/1990 Sb., o územních finančních orgánech, ve znění
pozdějších předpisů.".
Dosavadní poznámky pod čarou č. 14) a 15) se zrušují. Dosavadní poznámka
pod čarou č. 17) se označuje jako poznámka pod čarou č. 17b), a to včetně odkazu
na poznámku pod čarou.
75. § 18 zní:
"§ 18
(1) Ministerstvo stanoví vyhláškou
a) způsob označování potravin a tabákových výrobků, včetně potravin
nového typu, v návaznosti na jejich členění podle druhu, skupiny nebo podskupiny,
a složení potraviny a způsob označení šarže;
b) druhy potravin a tabákových výrobků s členěním na skupiny a podskupiny;
c) způsob stanovení kritických bodů v technologii výroby a při uvádění
potravin do oběhu;
d) podmínky a požadavky na provozní a osobní hygienu při výrobě potravin
a jejich uvádění do oběhu s výjimkou prodeje, kromě potravin živočišného původu;
e) druhy potravin podléhající rychle zkáze a které musí být označeny
datem použitelnosti;
f) druhy potravin, které nemusí být označeny datem minimální trvanlivosti;
g) pro jednotlivé druhy potravin, včetně zmrazených, s výjimkou potravin
určených pro zvláštní výživu, pro tabákové výrobky, pro vybrané suroviny, ze kterých
se potraviny a tabákové výrobky vyrábějí, technologické požadavky a požadavky na
jakost vztahující se k názvu;
h) pro jednotlivé druhy potravin, včetně zmrazených, pro jednotlivé
druhy tabákových výrobků a surovin, ze kterých se potraviny vyrábějí, jež jsou uvedeny
ve vyhlášce, též
1. teplotní režimy a relativní vlhkost vzduchu při skladování či
zmrazování potravin,
2. způsoby skladování a manipulace s potravinami a tabákovými
výrobky během jejich uvádění do oběhu,
3. zvláštní požadavky na přepravu,
4. minimální
technologické požadavky;
i) podmínky pro velkoobjemovou přepravu tuků a olejů a cukrů po moři;
j) seznam složek, které je povoleno použít při výrobě tabákových
výrobků;
k) seznam složek, které je zakázáno použít při výrobě tabákových
výrobků;
l) způsob provádění klasifikace, označení jatečně upravených těl
jatečných zvířat, vzor protokolu o klasifikaci, způsob a rozsah sdělování výsledků
klasifikace, způsob a rozsah odborné přípravy, složení zkoušek a vydávání osvědčení
o odborné způsobilosti, dobu jeho platnosti a způsob prodloužení osvědčení;
m) pro jednotlivé druhy potravin nebo skupiny potravin stejného
charakteru a tabákové výrobky
1. požadavky na odběr vzorků a tabákových výrobků,
na metody odběru vzorků, požadavky na jejich balení, označování a přepravu, včetně
požadavků na protokol o odběru vzorků a na přejímající plány,
2. způsob odběru a přípravy
kontrolních vzorků za účelem zkoušení a jejich evidence,
3. požadavky na balení, označení,
přepravu a uchovávání kontrolních vzorků,
4. požadavky na odbornou kvalifikaci osob
provádějících odběr a přípravu kontrolních vzorků, metody zkoušení a senzorické zkoušení
potravin a tabákových výrobků,
5. požadavky na metody zkoušení jakosti a zdravotní
nezávadnosti a metody zkoušení, způsob vyjadřování výsledků zkoušek, včetně náležitosti
protokolu o zkoušce;
n) náležitosti žádosti a seznam předkládané dokumentace za účelem
schválení postupu a způsobu ozařování potravin;
o) způsob přípravy, označení, uchování duplikátního vzorku, včetně
způsobu informování o odběru vzorků a přípravě duplikátního vzorku.
(2) Vláda stanoví nařízením systém rychlého varování o vzniku rizika
ohrožení zdraví z potravin, případně surovin, v souladu s bezprostředně závazným
předpisem Evropských společenství a v návaznosti na obdobné systémy v členských zemích
Evropské unie; současně stanoví úkoly příslušných ústředních orgánů státní správy
zapojených do systému rychlého varování.".
76. V § 19 odst. 1 písm. a) se za slova "podle § 6 odst. 1 písm. k)" vkládá
čárka a slova "jejich označování na obalech potravin, které nejsou určeny spotřebiteli,".
77. V § 19 odst. 1 písmeno i) zní:
"i) druhy potravin určené pro zvláštní výživu, požadavky na jejich složení,
označování a způsob jejich použití,".
78. V § 19 odst. 1 se za písmeno i) doplňuje písmeno j), které zní:
"j) doplňky stravy, požadavky na jejich složení, označování a způsob jejich
použití.".