Odstavec předpisu 321/2004 Sb.
Zákon Parlamentu České republiky č. 321/2004 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o vinohradnictví a vinařství)
§ 3
§ 3
Vymezení základních pojmů
(1) Pro účely tohoto zákona se rozumí
a) révou réva rodu Vitis L.,17)
b) révovou sazenicí zakořeněný výpěstek révy,
c) vinohradem nebo vinicí (dále jen "vinice") zemědělsky obhospodařovaná
půda souvisle osázená keři révy17a) jednoho pěstitele o celkové výměře větší než
10 arů, jíž na základě písemné žádosti pěstitele podané po 1. lednu 2001 Ústřednímu
kontrolnímu a zkušebnímu ústavu zemědělskému18) (dále jen "Ústav") Ústav přidělil
nebo přidělí registrační číslo nebo registrační čísla; vinice o celkové výměře menší
než 10 arů je vinicí, pouze má-li na základě písemné žádosti pěstitele podané po
1. lednu 2001 Ústavem přiděleno registrační číslo; vinicí je rovněž vinice vyklučená,
k níž nebylo Ústavem uděleno právo na opětovnou výsadbu podle § 9,
d) viniční tratí pozemek, část pozemku, soubor pozemků, soubor pozemku
a části pozemku, nebo kombinací pozemků, případně částí pozemků, v jedné vinařské
oblasti, případně podoblasti, splňující zákonné předpoklady pro pěstování révy,
e) hektarovým výnosem podíl množství vinných hroznů sklizených v jednom
vinařském roce a plochy vinice, nebo vinic pěstitele, na nichž byly tyto vinné hrozny
vypěstovány, vyjádřený v tunách na jeden hektar,
f) pěstitelem osoba provozující vinohradnictví na vinici,
g) vinohradnictvím pěstitelem provozovaná
1. výsadba a pěstování révy
na vinici za účelem produkce vinných hroznů, případně révových roubů,
2. sklizeň vinných
hroznů nebo révových roubů,
3. výsadba a pěstování révy podnožové, za účelem produkce
podnožových řízků,
4. produkce révových sazenic,
h) rmutem zpracováním narušené vinné hrozny, z nichž lze vyrobit produkt;
za produkt16) se považuje rovněž rmut,
i) vinařstvím zpracování vinných hroznů, rmutu, hroznového moštu nebo
vína, povolenými technologickými postupy, plnění produktu do obalu, označování produktu
a jeho uvádění do oběhu106),
j) šarží množství druhově totožných produktů, které byly vyrobeny za
stejných podmínek a stejným způsobem,
k) jakostním vínem stanovené pěstitelské oblasti jakostní víno, jakostní
víno s přívlastkem, jakostní šumivé víno stanovené pěstitelské oblasti, dále aromatické
jakostní šumivé víno, pěstitelský sekt, jakostní perlivé víno, jakostní likérové
víno, víno originální certifikace, stanovené pěstitelské oblasti,
l) evidenčním číslem jakosti soubor číselných a písmenných znaků sestávající
z čísla rozhodnutí Státní zemědělské a potravinářské inspekce19) (dále jen "Inspekce")
o zatřídění příslušného vína a z označení vzorku vína,
m) stupněm normalizovaného moštoměru obsah zkvasitelných cukrů ve vinných
hroznech, vyjádřený v kilogramech na 1 hektolitr hroznového moštu; přepočet přirozeného
obsahu alkoholu v procentech objemových ze stupňů normalizovaného moštoměru je uveden
v příloze k tomuto zákonu,
n) cukernatostí obsah zkvasitelných cukrů v hroznovém moštu, vyjádřený
ve stupních normalizovaného moštoměru,
o) výrobcem fyzická nebo právnická osoba, která vyrábí z vinných hroznů,
rmutu, moštu107) nebo z mladého vína v procesu kvašení produkt tím, že jej zpracovává,
včetně jeho zpracování pro jiného výrobce, nebo nechává zpracova za účelem jeho uvádění
do oběhu,
p) malým množstvím množství nepřevyšující 750 hektolitrů vína v obalu
určeném pro spotřebitele nebo 1 000 litrů sudového vína prodaného maloobchodníkem
spotřebiteli za 1 vinařský rok,
q) vinným střikem víno smísené s vodou, sodovkou (sifonem), nebo minerálkou,
r) víny poprvé uvedenými do oběhu pro účely odvodu do Vinařského fondu
vína výrobce uvedená v prohlášení o produkci, jejichž množství je sníženo o 10 %
technologických ztrát,
s) obchodním zprostředkovatelem fyzická nebo právnická osoba, která
nakupuje nebo prodává produkty v rámci výkonu svého povolání nebo předmětu své činnosti,
aniž by měla užívací právo k zařízení k uskladnění těchto produktů nebo aniž by tyto
produkty sama držela v zařízení k uskladnění těchto produktů,
t) snadno čitelným údajem údaj uvedený takovým způsobem, aby spotřebitel
byl takto uvedený údaj schopen přečíst, a to tak, že velikost písma je přizpůsobena
vzdálenosti, ze které lze očekávat, že spotřebitel bude tento údaj během nákupu číst,
u) nebaleným vínem víno nebo jiný produkt uvedený pod kódem kombinované
nomenklatury 2204 nebo 2205, s výjimkou moštu107), uváděné do oběhu v jiném obalu
než obalu určeném pro spotřebitele ve fázi, která předchází prodeji spotřebiteli,
v) sudovým vínem víno nebo jiný produkt uvedený pod kódem kombinované
nomenklatury 2204 nebo 2205, s výjimkou moštu107), určené k prodeji spotřebiteli
nebo prodávané spotřebiteli z jiného obalu než obalu určeného pro spotřebitele,
w) čepovaným vínem víno prodávané spotřebiteli k bezprostřední konzumaci
v místě prodeje nebo jako zabalené v místě prodeje na žádost spotřebitele z jednorázového
obalu určeného pro spotřebitele s jediným otvorem k plnění a nevyměnitelným výčepním
ventilem,
x) rozlévaným vínem víno prodávané spotřebiteli k bezprostřední konzumaci
v místě prodeje z obalu určeného pro spotřebitele o maximálním objemu 5 litrů,
y) obalem určeným pro spotřebitele jednorázový nebo bez výměny jednorázového
uzávěru znovu nenaplnitelný obal o maximálním objemu 20 litrů, který v místě prodeje
tvoří spolu s jeho obsahem prodejní jednotku pro spotřebitele, a jsou na něm nebo
na etiketě k němu připojené uvedeny údaje podle předpisů Evropské unie, tohoto zákona
a prováděcích právních předpisů,
z) jednorázovým uzávěrem uzávěr včetně souvisejících bezpečnostních
prvků, který při otevření ztratí svoji funkčnost a nelze ho opakovaně použít.
(2) Pro účely tohoto zákona se dále rozumí
a) falšováním produktu
1. použití enologických postupů, které jsou
v rozporu s přílohami k nařízení Komise (EU) č. 606/2009, kterým se stanoví některá
prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde o druhy výrobků z
révy vinné, enologické postupy a omezení, která se na ně použijí, v platném znění;
pokud jsou v těchto přílohách stanoveny limity, jejich překročení se nepovažuje za
falšování produktu,
2. přidání vody nebo alkoholu podle Přílohy VIII části II odstavce
A bodu 1 nebo 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, kterým se
stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady
(EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007, v platném
znění, nebo
3. porušení článků 103 nebo 113 nařízení Evropského parlamentu a Rady
(EU) č. 1308/2013, v platném znění,
b) příjemcem provozovatel potravinářského podniku108), který je uveden
v průvodním dokladu podle předpisu Evropské unie70) nebo podle prováděcího právního
předpisu jako příjemce,
c) místem dodání místo, do kterého je produkt příjemcem nebo pro příjemce
přepravován, a kde je vyložen a skladován.
16) Příloha I část XII a příloha VII část II nařízení Evropského parlamentu
a Rady (EU) č. 1308/2013.
17) Zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin
a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby).
17a) § 3i písm. c) zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších
předpisů.
18) Zákon č. 147/2002 Sb., o Ústředním kontrolním a zkušebním ústavu zemědělském
a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o Ústředním kontrolním a zkušebním
ústavu zemědělském), ve znění pozdějších předpisů.
19) Zákon č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně
některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
70) Nařízení Komise (ES) č. 436/2009.
106) Čl. 3 bod 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
107) Příloha VII část II odst. 10 až 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady
(EU) č. 1308/2013.
108) Čl. 3 bod 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.