Odstavec předpisu 232/2005 Sb.
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 232/2005 Sb., kterou se mění vyhláška č. 291/2003 Sb., o zákazu podávání některých látek zvířatům, jejichž produkty jsou určeny k výživě lidí, a o sledování (monitoringu) přítomnosti nepovolených látek, reziduí a látek kontaminujících, pro něž by živočišné produkty mohly být škodlivé pro zdraví lidí, u zvířat a v jejich produktech, vyhláška č. 374/2003 Sb., o náhradě nákladů spojených s výkonem veterinární prohlídky jatečných zvířat a masa a s vyšetřením a posouzením živočišných produktů, a vyhláška č. 202/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na čerstvé maso, mleté maso, masné polotovary a masné výrobky, ve znění pozdějších předpisů
Čl.I
Čl.I
Vyhláška č. 291/2003 Sb., o zákazu podávání některých látek zvířatům, jejichž
produkty jsou určeny k výživě lidí, a o sledování (monitoringu) přítomnosti nepovolených
látek, reziduí a látek kontaminujících, pro něž by živočišné produkty mohly být škodlivé
pro zdraví lidí, u zvířat a v jejich produktech, se mění takto:
1. V § 1 se slova "Tato vyhláška v souladu s právem Evropských společenství1)"
nahrazují slovy "Tato vyhláška1) zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1a)
a".
Poznámky pod čarou č. 1 a 1a znějí:
"1) Je vydána na základě a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje zapracovat
příslušné předpisy Evropských společenství vyhláškou.
1a) Směrnice Rady 96/22/ES ze dne 29. dubna 1996 o zákazu používání některých
látek s hormonálním nebo tyreostatickým účinkem a beta-sympatomimetik v chovech zvířat
a o zrušení směrnic 81/602/EHS, 88/146/EHS a 88/299/EHS. Směrnice Rady 96/23/ES ze
dne 29. dubna 1996 o kontrolních opatřeních u některých látek a jejich reziduí v
živých zvířatech a živočišných produktech a o zrušení směrnic 85/358/EHS a 86/469/EHS
a rozhodnutí 89/187/EHS a 91/664/EHS. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/74/ES
ze dne 22. září 2003, kterou se mění směrnice Rady 96/22/ES o zákazu používání některých
látek s hormonálním nebo thyreostatickým účinkem a beta-sympatomimetik v chovech
zvířat.".
2. § 3 zní:
"§ 3
Není-li dále stanoveno jinak, nesmí být
a) uváděny do oběhu
1. thyreostatické látky, stilbeny, deriváty
stilbenů, jejich soli a estery pro účely jejich podávání zvířatům všech druhů,
2.
17-beta-estradiol a jeho estery a beta agonisté pro účely jejich podávání zvířatům,
jejichž maso či jiné produkty jsou určeny k výživě lidí, nejde-li o podání za účelem
uvedeným v § 5 odst. 1 písm. b) a c) a v § 6a,
b) podávány hospodářským zvířatům nebo živočichům vodního hospodářství
látky uvedené pod písmenem a), jakož i látky s estrogenním, androgenním nebo gestagenním
účinkem.".
3. V § 4 odst. 1 se za slovo "zvířata" doplňují slova "a živočichové vodního
hospodářství", slovo "chována" se nahrazuje slovem "chováni" a za slovo "zvířatům"
se doplňují slova "a živočichům vodního hospodářství".
4. V § 4 odst. 2 se slova "a živočichy vodního hospodářství" zrušují a
slova "§ 5 nebo § 6" se nahrazují slovy "§ 5, 6 nebo § 6a".
5. V § 5 odst. 1 písm. a) se slova "17-beta-estradiol," zrušují.
6. V § 6 odst. 1 se za slova "s estrogenním" vkládají slova "(s výjimkou
17-beta-estradiolu a jeho esterů)".
7. Za § 6 se vkládá nový § 6a, který zní:
"§ 6a
(1) Jednoznačně identifikovaným hospodářským zvířatům je možno v souladu
se zvláštním právním předpisem2) podávat registrované veterinární léčivé přípravky,
které obsahují 17-beta-estradiol nebo jeho estery, za účelem
a) ošetření v případech macerace nebo mumifikace plodu u skotu,
b) ošetření pyometry skotu,
c) vyvolání říje u skotu, koní, ovcí a koz; za tímto účelem lze registrované
veterinární léčivé přípravky, které obsahují 17-beta-estradiol nebo jeho estery,
podávat do 14. října 2006.
(2) Veterinární léčivé přípravky podle odstavce 1 podává pouze veterinární
lékař, který musí jejich podání zaznamenat v evidenci vedené podle zákona a zvláštního
právního předpisu2). V záznamu uvede zejména druh (název) podaného veterinárního
léčivého přípravku, druh a datum ošetření, údaje o totožnosti ošetřeného zvířete
a o skončení ochranné lhůty.
(3) Pro vlastnictví a přechovávání veterinárních léčivých přípravků
uvedených v odstavci 1 platí obdobně § 5 odst. 5.".
8. V § 7 odst. 1 se slova "§ 5 a 6" nahrazují slovy "§ 5, 6 a 6a".
9. V § 8 odstavec 1 zní:
"(1) Chovná zvířata, včetně chovných zvířat, u nichž se nadále nepočítá
s využíváním jejich reprodukčních schopností, kterým byly podány registrované veterinární
léčivé přípravky uvedené v § 5, 6 a 6a za podmínek v nich stanovených a u kterých
byla dodržena ochranná lhůta stanovená v rozhodnutí o registraci, mohou být uváděna
do oběhu a jejich maso může být opatřeno označením zdravotní nezávadnosti.".
10. V § 9 odst. 2 písm. a) se vypouští slova "písm. a)".
11. V § 9 odst. 2 písm. d) se slova "§ 5 a 6" nahrazují slovy "§ 5, 6
a 6a".
12. V § 11 odst. 3 písm. a) bod 2 zní:
"2. látky uvedené v § 3 písm. a) bodě 2 a látky s estrogenním, androgenním
nebo gestagenním účinkem, anebo přípravky obsahující tyto látky, pokud tyto látky
nebo přípravky nebyly podány v souladu s požadavky stanovenými v § 5, 6, 6a a 8 a
pokud nebyly dodrženy stanovené ochranné lhůty, odpovídající mezinárodním doporučením,".
13. Za § 11 se vkládá nový § 11a, který zní:
"§ 11a
V případě hospodářských zvířat, jimž byl před 14. říjnem 2004 podán
17-beta-estradiol nebo jeho estery k léčebnému nebo zootechnickému ošetření, se uplatňují
shodná ustanovení jako u látek povolených podle § 5 odst. 1 písm. a), jde-li o léčebné
ošetření, a podle § 6, jde-li o zootechnické ošetření.".
14. V § 14 odst. 1 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se písmeno e), které zní:
"e) může předkládat Komisi připomínky k aktualizovaným plánům sledování
ostatních členských států, a to ve lhůtě 10 pracovních dnů ode dne, kdy jí byly tyto
plány doručeny.".
15. V § 14 odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
"b) údaje o organizacích a institucích podílejících se na uskutečňování
plánu sledování,".
Dosavadní písmena b) až f) se označují jako písmena c) až g).
16. V § 14 odst. 2 písm. d) se za slovo "sledovány," vkládají slova "stanovené
limity reziduí povolených látek, pokud nejsou tyto limity stanoveny předpisy Evropských
společenství,".
17. V § 17 odst. 2 písm. a) se slova "ve skupinách A a B 2" nahrazují
slovy "ve skupině A".
18. V § 17 odst. 2 písm. b) se slova "ve skupinách B 1 a" nahrazují slovy
"ve skupinách B 1, B 2 a".
19. V § 18 odst. 1 se slova "potravinovým zvířatům" nahrazují slovy "zvířatům,
jejichž produkty jsou určeny k výživě lidí".
20. Za § 21 se vkládá nový § 21a, který včetně poznámky pod čarou č. 6a
zní:
"§ 21a
(1) Mají-li orgány vykonávající státní veterinární dozor za to, že v
jiném členském státě nejsou nebo přestaly být prováděny kontroly stanovené odpovídajícím
předpisem Evropských společenství6a), uvědomí o tom Státní veterinární správa příslušný
úřad tohoto členského státu s tím, aby ji informoval o přijatých opatřeních a důvodech
pro ně. Nepokládá-li Státní veterinární správa tato opatření za dostatečná, učiní
je předmětem společného jednání o způsobech a prostředcích nápravy; k nim může patřit
i veterinární kontrola na místě. O těchto jednáních a dosažených výsledcích uvědomí
Státní veterinární správa v souladu s § 48 odst. 1 písm. o) bodem 2 zákona Komisi.
(2) Nedojde-li k dohodě, předloží Státní veterinární správa spornou
záležitost k posouzení Komisi.
(3) Ověřuje-li Komise svými odborníky na místě v České republice, zda
a jak je plněn plán sledování uvedený v § 13 a jak je jeho plnění kontrolováno, poskytuje
Státní veterinární správa v souladu s § 48 odst. 1 písm. o) bodem 2 zákona těmto
odborníkům potřebnou součinnost.
(4) Státní veterinární správa v souladu s § 48 odst. 1 písm. o) bodem
2 zákona uvědomí Komisi o opatřeních přijatých na základě výsledků uvedeného ověření.
6a) Směrnice Rady 96/23/ES.".
21. V příloze č. 3 části III oddílu 1 bodě 2 písm. b) se slova "2 %" nahrazují
slovy "5 %".