Odstavec předpisu 178/2006 Sb.
Zákon Parlamentu České republiky č. 178/2006 Sb., kterým se mění zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 444/2005 Sb., a některé další zákony
Čl.I
Čl.I
Zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin
a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 444/2005
Sb., se mění takto:
1. V § 1 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 1 zní:
"(1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1)
a upravuje uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin, registraci odrůd druhů
pěstovaných rostlin (dále jen "druhový seznam"), uvedených v příloze č. 1 k tomuto
zákonu a odrůd okrasných druhů, dozor nad dodržováním povinností stanovených tímto
zákonem právnickým a fyzickým osobám a sankce za jejich porušení.
1) Směrnice Rady 66/401/EHS ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva
pícnin na trh.
Směrnice Rady 66/402/EHS ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva obilovin
na trh.
Směrnice Rady 68/193/EHS ze dne 9. dubna 1968 o uvádění révového vegetativního
množitelského materiálu na trh.
Směrnice Rady 69/60/EHS ze dne 18. února 1969, kterou se mění směrnice
Rady ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva obilovin na trh.
Směrnice Rady 69/63/EHS ze dne 18. února 1969, kterou se mění směrnice
Rady ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva pícnin na trh.
Směrnice Rady 71/140/EHS ze dne 22. března 1971, kterou se mění směrnice
68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh.
Směrnice Rady 71/162/EHS ze dne 30. března 1971, kterou se mění směrnice
ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva řepy, osiva pícnin, osiva obilovin a sadby
brambor na trh, směrnice ze dne 30. června 1969 o uvádění osiva olejnin a přadných
rostlin na trh a směrnice ze dne 29. září 1970 o uvádění osiva zeleniny na trh.
Směrnice Rady 72/274/EHS ze dne 20. července 1972, kterou se mění směrnice
ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva řepy, osiva pícnin, osiva obilovin a sadby
brambor na trh, směrnice ze dne 30. června 1969 o uvádění osiva olejnin a přadných
rostlin na trh a směrnice ze dne 29. září 1970 o uvádění osiva zeleniny na trh a
o Společném katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin.
Směrnice Rady 72/418/EHS ze dne 6. prosince 1972, kterou se mění směrnice
ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva řepy, osiva pícnin, osiva obilovin a sadby
brambor na trh, směrnice ze dne 30. června 1969 o uvádění osiva olejnin a přadných
rostlin na trh a směrnice ze dne 29. srpna 1970 o uvádění osiva zeleniny na trh a
o Společném katalogu odrůd zemědělských rostlin.
Směrnice Rady 73/438/EHS ze dne 11. prosince 1973, kterou se mění směrnice
ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva řepy, osiva pícnin, osiva obilovin a sadby
brambor na trh, směrnice ze dne 30. června 1969 o uvádění osiva olejnin a přadných
rostlin na trh a směrnice ze dne 29. září 1970 o uvádění osiva zeleniny na trh a
o Společném katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin.
Směrnice Komise 74/268/EHS ze dne 2. května 1974, kterou se stanoví
zvláštní požadavky pro výskyt Avena fatua v osivu pícnin a obilovin.
Směrnice Rady 74/648/EHS ze dne 9. prosince 1974, kterou se mění směrnice
68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh.
Směrnice Rady 75/444/EHS ze dne 26. června 1975, kterou se mění směrnice
66/400/EHS, 66/401/EHS, 66/402/EHS, 66/403/EHS a 69/208/EHS o uvádění osiva řepy,
osiva pícnin, osiva obilovin, sadby brambor a osiva olejnin a přadných rostlin na
trh.
Směrnice Komise 75/502/EHS ze dne 25. července 1975, kterou se omezuje
uvádění na trh osiva lipnice luční (Poa pratensis L.) na osivo, které bylo úředně
certifikováno jako "základní osivo" nebo "certifikované osivo".
Směrnice Komise 77/629/EHS ze dne 28. září 1977, kterou se mění přílohy
směrnice Rady 68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu
na trh.
Směrnice Rady 78/55/EHS ze dne 19. prosince 1977, kterou se mění směrnice
66/400/EHS, 66/401/EHS, 66/402/EHS, 68/193/EHS, 69/208/EHS, 70/458/EHS a 70/457/EHS
o uvádění osiva řepy, osiva pícnin, osiva obilovin, révového vegetativního množitelského
materiálu, osiva olejnin a přadných rostlin a osiva zeleniny na trh a o Společném
katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin.
První směrnice Komise 78/386/EHS ze dne 18. dubna 1978, kterou se mění
přílohy směrnice 66/401/EHS o uvádění osiva pícnin na trh.
První směrnice Komise 78/387/EHS ze dne 18. dubna 1978, kterou se mění
přílohy směrnice Rady 66/402/EHS o uvádění osiva obilovin na trh.
Směrnice Komise 78/511/EHS ze dne 24. května 1978, kterou se mění směrnice
74/268/EHS, kterou se stanoví zvláštní požadavky pro výskyt Avena fatua v osivu pícnin
a obilovin.
Směrnice Rady 78/692/EHS ze dne 25. července 1978, kterou se mění směrnice
66/400/EHS, 66/401/EHS, 66/402/EHS, 66/403/EHS, 68/193/EHS, 69/208/EHS a 70/458/EHS
o uvádění osiva řepy, osiva pícnin, osiva obilovin, sadby brambor, révového vegetativního
množitelského materiálu, osiva olejnin a přadných rostlin a osiva zeleniny na trh.
Směrnice Rady 78/1020/EHS ze dne 5. prosince 1978, kterou se mění směrnice
66/401/EHS, 66/402/EHS a 69/208/EHS o uvádění osiva pícnin, osiva obilovin a osiva
olejnin a přadných rostlin na trh.
Směrnice Komise 79/641/EHS ze dne 27. června 1979, kterou se mění směrnice
Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 69/208/EHS a 70/458/EHS o uvádění osiva pícnin, osiva
obilovin, osiva olejnin a přadných rostlin a osiva zeleniny na trh.
Směrnice Rady 79/692/EHS ze dne 24. července 1979, kterou se mění směrnice
66/401/EHS, 66/402/EHS, 70/458/EHS a 70/457/EHS o uvádění osiva pícnin, osiva obilovin
a osiva zeleniny na trh a o Společném katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin.
Směrnice Komise 80/754/EHS ze dne 17. července 1980, kterou se mění
příloha II směrnice Rady 66/401/EHS o uvádění na trh osiva pícnin.
Směrnice Komise 81/126/EHS ze dne 16. února 1981, kterou se mění přílohy
směrnic Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS a 69/208/EHS o uvádění osiva pícnin, osiva obilovin
a osiva olejnin a přadných rostlin na trh a směrnice 78/386/EHS a 78/388/EHS.
Směrnice Komise 82/287/EHS ze dne 13. dubna 1982, kterou se mění přílohy
směrnic Rady 66/401/EHS a 69/208/EHS o uvádění osiva pícnin a osiva olejnin a přadných
rostlin na trh a směrnice 78/386/EHS a 78/388/EHS.
Směrnice Komise 82/331/EHS ze dne 6. května 1982, kterou se mění směrnice
Rady 68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh.
Směrnice Komise 85/38/EHS ze dne 14. prosince 1984, kterou se mění
přílohy I a II směrnice Rady 66/401/EHS o uvádění osiva pícnin na trh.
Směrnice Komise 86/109/EHS ze dne 27. února 1986 o omezení uvádění
osiva některých druhů pícnin, olejnin a přadných rostlin na trh na osiva úředně uznaná
jako "základní osivo" nebo "certifikované osivo".
Směrnice Rady 86/155/EHS ze dne 22. dubna 1986, kterou se v důsledku
přistoupení Španělska a Portugalska mění některé směrnice o uvádění osiva a sadby
na trh.
Směrnice Komise 86/320/EHS ze dne 20. června 1986, kterou se mění směrnice
Rady 66/402/EHS o uvádění osiva obilovin na trh.
Směrnice Komise 87/120/EHS ze dne 14. ledna 1987, kterou se mění některé
směrnice Rady o uvádění osiva a sadby na trh.
Směrnice Komise 87/480/EHS ze dne 9. září 1987, kterou se mění směrnice
Rady 66/401/EHS a 69/208/EHS o uvádění osiva pícnin a osiva olejnin a přadných rostlin
na trh.
Směrnice Rady 88/332/EHS ze dne 13. června 1988, kterou se mění některé
směrnice o uvádění osiva a sadby na trh, pokud jde o přijímání prováděcích pravidel
k ustanovením o osivu a sadbě vyhovující méně přísným požadavkům.
Směrnice Rady 88/380/EHS ze dne 13. června 1988, kterou se mění směrnice
66/400/EHS, 66/401/EHS, 66/403/EHS, 69/208/EHS, 70/457/EHS a 70/458/EHS o uvádění
osiva řepy, osiva pícnin, osiva obilovin, sadby brambor, osiva olejnin a přadných
rostlin a osiva zeleniny na trh a o Společném katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin.
Směrnice Komise 88/506/EHS ze dne 13. září 1988, kterou se mění příloha
II směrnice Rady 66/402/EHS o uvádění osiva obilovin na trh.
Směrnice Komise 89/2/EHS ze dne 15. prosince 1988, kterou se mění směrnice
Rady 66/402/EHS o uvádění osiva obilovin na trh.
Směrnice Komise 89/14/EHS ze dne 15. prosince 1988, kterou se určují
skupiny odrůd mangoldu a červené řepy, na které odkazují požadavky na nejmenší povolené
vzdálenosti porostu v příloze I směrnice Rady 70/458/EHS o uvádění osiva zeleniny
na trh.
Směrnice Komise 89/100/EHS ze dne 20. ledna 1989, kterou se mění příloha
II směrnice Rady 66/401/EHS o uvádění osiva pícnin na trh.
Směrnice Komise 89/424/EHS ze dne 30. června 1989, kterou se mění směrnice
86/109/EHS o omezení uvádění osiva některých druhů pícnin, olejnin a přadných rostlin
na trh na osiva úředně uznaná jako "základní osivo" nebo "certifikované osivo".
Směrnice Komise 91/376/EHS ze dne 25. června 1991, kterou se mění směrnice
86/109/EHS o omezení uvádění osiva některých druhů pícnin, olejnin a přadných rostlin
na trh na osiva úředně uznaná jako "základní osivo" nebo "certifikované osivo".
Směrnice Komise 92/19/EHS ze dne 23. března 1992, kterou se mění směrnice
66/401/EHS o uvádění osiva pícnin na trh.
Směrnice Rady 92/33/ES ze dne 28. dubna 1992 o uvádění sadby a rozmnožovacího
materiálu zeleniny mimo osivo na trh.
Směrnice Rady 92/34/EHS ze dne 28. dubna 1992 o uvádění na trh rozmnožovacího
materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce.
Směrnice Komise 93/2/EHS ze dne 28. ledna 1993, kterou se mění příloha
II směrnice Rady 66/402/EHS o uvádění osiva obilovin na trh.
Směrnice Komise 93/17/EHS ze dne 30. března 1993 o vymezení tříd Společenství
pro základní sadbu brambor a o podmínkách a označování těchto tříd.
Směrnice Komise 93/48/EHS ze dne 23. června 1993, kterou se stanoví
tabulka požadavků na rozmnožovací materiál ovocných rostlin a na ovocné rostliny
určené k produkci ovoce podle směrnice Rady 92/34/EHS.
Směrnice Komise 93/49/EHS ze dne 23. června 1993, kterou se stanoví
tabulka požadavků na rozmnožovací materiál okrasných rostlin a na okrasné rostliny
podle směrnice Rady 91/682/EHS.
Směrnice Komise 93/61/EHS ze dne 2. července 1993, kterou se stanoví
tabulka požadavků na sadbu a rozmnožovací materiál zeleniny mimo osivo podle směrnice
Rady 92/33/EHS.
Směrnice Komise 93/62/EHS ze dne 5. července 1993 o prováděcích opatřeních
týkajících se dohledu nad dodavateli a zařízeními a jejich kontroly v rámci směrnice
Rady 92/33/EHS o uvádění na trh sadby a rozmnožovacího materiálu zeleniny mimo osivo.
Směrnice Komise 93/64/EHS ze dne 5. července 1993 o prováděcích opatřeních
týkajících se dohledu nad dodavateli a zařízeními a jejich kontroly v rámci směrnice
Rady 92/34/EHS o uvádění na trh rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných
rostlin určených k produkci ovoce.
Směrnice Komise 93/79/EHS ze dne 21. září 1993, kterou se stanoví dodatečná
prováděcí ustanovení týkající se odrůdových seznamů rozmnožovacího materiálu a ovocných
rostlin a ovocných rostlin, které vedou dodavatelé podle směrnice Rady 92/34/EHS.
Směrnice Komise 95/6/ES ze dne 20. března 1995, kterou se mění přílohy
I a II směrnice Rady 66/402/EHS o uvádění osiva obilovin na trh.
Směrnice Komise 96/18/ES ze dne 19. března 1996, kterou se mění některé
směrnice Rady o uvádění osiva a sadby na trh.
Směrnice Rady 96/72/ES ze dne 18. listopadu 1996, kterou se mění směrnice
66/400/EHS, 66/401/EHS, 66/402/EHS, 66/403/EHS, 69/208/EHS a 70/458/EHS o uvádění
osiva řepy, osiva pícnin, osiva obilovin, sadby brambor, osiva olejnin a přadných
rostlin a osiva zeleniny na trh.
Směrnice Rady 98/56/ES ze dne 20. července 1998 o uvádění rozmnožovacího
materiálu okrasných rostlin na trh.
Směrnice Rady 98/95/ES ze dne 14. prosince 1998, kterou se mění směrnice
66/400/EHS, 66/401/EHS, 66/402/EHS, 66/403/EHS, 69/208/EHS, 70/457/EHS a 70/458/EHS
o uvádění osiva řepy, osiva pícnin, osiva obilovin, sadby brambor, osiva olejnin
a přadných rostlin a osiva zeleniny na trh a o Společném katalogu odrůd druhů zemědělských
rostlin, pokud se týká konsolidace vnitřního trhu, geneticky modifikovaných rostlinných
odrůd a genetických zdrojů rostlin.
Směrnice Rady 98/96/ES ze dne 14. prosince 1998, kterou se mění, mimo
jiné ve věci neúředních inspekcí, směrnice 66/400/EHS, 66/401/EHS, 66/402/EHS, 66/403/EHS,
69/208/EHS, 70/457/EHS a 70/458/EHS o uvádění osiva řepy, osiva pícnin, osiva obilovin,
sadby brambor, osiva olejnin a přadných rostlin a osiva zeleniny na trh a o Společném
katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin.
Směrnice Komise 1999/8/ES ze dne 18. února 1999, kterou se mění směrnice
Rady 66/402/EHS o uvádění osiva obilovin na trh.
Směrnice Komise 1999/54/ES ze dne 26. května 1999, kterou se mění směrnice
Rady 66/402/EHS o uvádění osiva obilovin na trh.
Směrnice Komise 1999/66/ES ze dne 28. června 1999, kterou se stanoví
požadavky na návěsku nebo jiný dokument vystavený dodavatelem na základě směrnice
Rady 98/56/ES.
Směrnice Komise 1999/67/ES ze dne 28. června 1999, kterou se mění směrnice
93/67/EHS, kterou se stanoví tabulka požadavků na rozmnožovací materiál okrasných
rostlin a na okrasné rostliny podle směrnice Rady 91/682/EHS.
Směrnice Komise 1999/68/ES ze dne 28. června 1999, kterou se stanoví
dodatečná opatření pro odrůdové seznamy okrasných rostlin, které vedou dodavatelé
podle směrnice Rady 98/56/ES.
Směrnice Rady 2001/64/ES ze dne 31. srpna 2001, kterou se mění směrnice
66/401/EHS o uvádění osiva pícnin na trh a směrnice 66/402/EHS o uvádění osiva obilovin
na trh.
Směrnice Rady 2002/11/ES ze dne 14. února 2002, kterou se mění směrnice
68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh a kterou
se zrušuje směrnice 74/649/EHS.
Směrnice Rady 2002/53/ES ze dne 13. června 2002 o Společném katalogu
odrůd druhů zemědělských rostlin.
Směrnice Rady 2002/54/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva řepy
na trh.
Směrnice Rady 2002/55/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva zeleniny
na trh.
Směrnice Rady 2002/56/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění sadby brambor
na trh.
Směrnice Rady 2002/57/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva olejnin
a přadných rostlin na trh.
Směrnice Rady 2002/68/ES ze dne 19. července 2002, kterou se mění směrnice
2002/57/ES o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh.
Směrnice Komise 2003/45/ES ze dne 28. května 2003, kterou se mění směrnice
Rady 2002/57/ES o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh.
Směrnice Rady 2003/61/ES ze dne 18. června 2003, kterou se mění směrnice
66/401/EHS o uvádění osiva pícnin na trh, 66/402/EHS o uvádění osiva obilovin na
trh, 68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh,
92/33/EHS o uvádění rozmnožovacího materiálu a sadby zeleniny s výjimkou osiva na
trh, 92/34/EHS o uvádění rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin
určených k produkci ovoce na trh, 98/56/ES o uvádění rozmnožovacího materiálu okrasných
rostlin na trh, 2002/54/ES o uvádění osiva řepy na trh, 2002/55/ES o uvádění osiva
zeleniny na trh, 2002/56/ES o uvádění sadby brambor na trh a 2002/57/ES o uvádění
osiva olejnatých a přadných rostlin na trh s ohledem na srovnávací zkoušky a testy
Společenství.
Směrnice Komise 2003/90/ES ze dne 6. října 2003, kterou se stanoví
prováděcí opatření k článku 7 směrnice Rady 2002/53/ES, pokud jde o minimum znaků,
na které se zkoušky vztahují, a minimální podmínky pro zkoušení určitých odrůd druhů
zemědělských rostlin.
Směrnice Komise 2003/91/ES ze dne 6. října 2003, kterou se stanoví
prováděcí opatření k článku 7 směrnice Rady 2002/55/ES, pokud jde o minimum znaků,
na které se zkoušky vztahují, a minimální podmínky pro zkoušení určitých odrůd druhů
zeleniny.
Směrnice Komise 2003/111/ES ze dne 26. listopadu 2003, kterou se mění
příloha II směrnice 92/34/EHS o uvádění na trh rozmnožovacího materiálu ovocných
rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce.
Směrnice Komise 2004/29/ES ze dne 4. března 2004 o stanovení charakteristických
znaků a minimálních požadavků pro zkoušení odrůd révy vinné.
Směrnice Komise 2004/55/ES ze dne 20. dubna 2004, kterou se mění směrnice
Rady 66/401/EHS o uvádění osiva pícnin na trh.
Směrnice Rady 2004/117/ES ze dne 22. prosince 2004, kterou se mění
směrnice Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES, 2002/55/ES a 2002/57/ES, pokud
jde o zkoušky pod úředním dohledem a rovnocennost osiva vyprodukovaného ve třetích
zemích.".
2. V § 1 odst. 2 se ve větě první za slovy "genetické rozmanitosti rostlin"
tečka nahrazuje čárkou a vkládají se slova "s výjimkou rozmnožovacího materiálu révy.".
3. § 2 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1a, 2, 2a a 3 zní:
"§ 2
Vymezení pojmů
(1) V tomto zákoně se rozumí
a) odrůdou soubor rostlin náležející k nejnižšímu stupni botanického
třídění, vymezitelný projevem znaků vyplývajících z určitého genotypu nebo kombinace
genotypů, odlišitelný od každého jiného souboru rostlin projevem nejméně jednoho
z těchto znaků, a považovaný za jednotku rozmnožovatelnou beze změny,
b) rozmnožovacím materiálem osivo a sadba pěstovaných rostlin,
c) osivem semena k rozmnožování nebo pěstování rostlin; za osivo
se považuje i sadba brambor a ustanovení písmene d) se pro ni nepoužije,
d) sadbou rostliny nebo části rostlin sloužící k rozmnožování nebo
k pěstování,
e) komponentami odrůdy linie, klony nebo jiné odrůdy, z nichž se
daná odrůda skládá anebo z nichž se vyrábí rozmnožovací materiál dané odrůdy,
f) geneticky modifikovanou odrůdou odrůda, která zahrnuje geneticky
modifikované rostliny1a),
g) udržovacím šlechtěním odrůdy postup podle obecně uznávané praxe,
zajišťující zachování uniformity a stálosti odrůdy2),
h) udržovatelem odrůdy osoba odpovědná za udržovací šlechtění odrůdy,
i) uváděním do oběhu obchodní skladování, prodej, nebo jiný způsob
převodu nebo přechodu rozmnožovacího materiálu na jinou osobu, pokud jsou tyto činnosti
prováděny za účelem jeho obchodního využití, přičemž za uvádění do oběhu se považuje
rovněž nabízení k prodeji; za uvádění do oběhu se nepovažuje výroba nebo úprava rozmnožovacího
materiálu u jiné osoby, která není spojena s převodem nebo přechodem rozmnožovacího
materiálu, a poskytnutí rozmnožovacího materiálu pro šlechtitelské, výzkumné a pokusné
účely,
j) uznávacím řízením proces úředního zkoušení množitelských porostů
a rozmnožovacího materiálu; formou uznávacího řízení je rovněž osvědčování vlastností
rozmnožovacího materiálu pro účely vývozu s vydáváním mezinárodně platných certifikátů,
k) sazenicemi zeleniny mladé rostliny vyrobené z osiva, sadby nebo
části rostlin k výsadbě pro pěstování zeleniny ke konečné spotřebě,
l) podnoží výpěstek rodu nebo druhu včetně jejich kříženců a odrůd
vhodných pro štěpování odrůd révy, ovocných rodů a druhů, okrasných druhů nebo zeleniny,
m) úředním popisem odrůdy popis odrůdy sestavený na základě úředních
zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti odrůdy, zahrnující znaky, jimiž je odrůda
vymezena, vztahující se na rostliny vypěstované z uznaného nebo standardního osiva
anebo sadby,
n) kategorií rozmnožovacího materiálu šlechtitelský rozmnožovací
materiál, rozmnožovací materiál předstupňů, základní rozmnožovací materiál, certifikovaný
rozmnožovací materiál, standardní osivo zeleniny, standardní sadba révy, konformní
rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů nebo obchodní osivo, kterým je rozlišena
biologická hodnota a rozsah sledování vlastností příslušného rozmnožovacího materiálu,
o) šlechtitelským rozmnožovacím materiálem rozmnožovací materiál
odpovídající úřednímu popisu odrůdy v péči udržovatele odrůdy, který slouží k výrobě
rozmnožovacího materiálu předstupňů a nepodléhá uznávacímu řízení, pokud není uváděn
do oběhu nebo využíván pro výrobu certifikovaného rozmnožovacího materiálu,
p) rozmnožovacím materiálem předstupňů rozmnožovací materiál vyráběný
nebo zajišťovaný udržovatelem odrůdy jako kategorie předcházející základnímu rozmnožovacímu
materiálu,
q) základním rozmnožovacím materiálem rozmnožovací materiál vyrobený
udržovatelem nebo pod jeho dohledem přímo ze šlechtitelského rozmnožovacího materiálu
nebo z rozmnožovacího materiálu předstupňů anebo sloužící k výrobě certifikovaného
rozmnožovacího materiálu,
r) certifikovaným rozmnožovacím materiálem rozmnožovací materiál
vyrobený přímo z uznaného šlechtitelského rozmnožovacího materiálu, z rozmnožovacího
materiálu předstupňů nebo ze základního rozmnožovacího materiálu, anebo z certifikovaného
rozmnožovacího materiálu,
s) standardním osivem osivo registrované odrůdy zeleniny nebo odrůdy
zeleniny zapsané ve společném katalogu odrůd, které nepodléhá uznávacímu řízení a
které je určeno zejména k produkci zeleniny,
t) standardním rozmnožovacím materiálem révy sadba, která je odrůdově
pravá a odrůdově čistá, určená k produkci hroznů anebo k produkci rostlin nebo částí
těchto rostlin, určených k produkci hroznů, která splňuje požadavky stanovené tímto
zákonem, a u níž bylo úřední zkouškou ověřeno splnění těchto požadavků,
u) konformním rozmnožovacím materiálem rozmnožovací materiál odrůdy
ovocného rodu a druhu, který nepodléhá uznávacímu řízení,
v) obchodním osivem osivo vyjmenovaných zemědělských druhů, které
splňuje požadavky na vlastnosti certifikovaného rozmnožovacího materiálu, s výjimkou
požadavků na odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu,
w) generací ročník nebo pořadí následného množení v rámci jedné kategorie
rozmnožovacího materiálu používané u rozmnožovacího materiálu předstupňů a certifikovaného
rozmnožovacího materiálu,
x) množitelským porostem rostlinný porost k výrobě rozmnožovacího
materiálu,
y) dodavatelem právnická nebo fyzická osoba, která uvádí do oběhu,
nebo která vyrábí, popřípadě dováží ze třetích zemí rozmnožovací materiál za účelem
jeho uvedení do oběhu,
z) klonem vegetativně množené potomstvo odrůdy, vybrané na základě
odrůdové pravosti znaků jeho fenotypu a jeho zdravotního stavu.
(2) V tomto zákoně se dále rozumí
a) partií rozmnožovacího materiálu množství vyjádřené hmotností nebo
počtem kusů stejnorodého rozmnožovacího materiálu,
b) Státní odrůdovou knihou úřední seznam odrůd rostlin, které jsou
v České republice zaregistrovány pro uznávání a uvádění do oběhu,
c) uzavřenou pěstební oblastí katastrální území, v němž je uplatňován
režim ochrany rozmnožovacího materiálu,
d) zdravotní třídou označení rozmnožovacího materiálu révy, chmele,
ovocného rodu a druhu, který je viru prostý nebo testovaný na viry,
e) společným katalogem odrůd Společný katalog odrůd druhů zemědělských
rostlin nebo Společný katalog odrůd druhů zeleniny sestavený příslušným orgánem Evropských
společenství na základě seznamů odrůd členských států, zveřejněný v Úředním věstníku
Evropské unie,
f) úřední zkouškou odborné a zkušební úkony provedené Ústředním kontrolním
a zkušebním ústavem zemědělským (dále jen "Ústav") nebo pověřenou osobou podle tohoto
zákona a podle zvláštního zákona3),
g) registrovanou odrůdou odrůda zapsaná do Státní odrůdové knihy,
h) rovnocenností pro přehlídky množitelských porostů schválení udělené
třetí zemi2a), zaručující, že přehlídky množitelských porostů, prováděné v dané třetí
zemi jsou rovnocenné přehlídkám množitelských porostů prováděným podle tohoto zákona,
i) rovnocenností pro osivo schválení udělené třetí zemi2a), zaručující,
že osivo vyprodukované v dané třetí zemi je rovnocenné osivu vyprodukovanému v souladu
s tímto zákonem,
j) úředním dozorem soubor kontrolních opatření prováděných Ústavem,
k) rozmnožovacím materiálem rychle rostoucích dřevin materiál pěstovaný
na zemědělské půdě, sloužící k zakládání produkčních porostů rychle rostoucích dřevin,
l) osivem s neukončenou certifikací osivo, které bylo sklizeno v
jiném členském státě Evropských společenství (dále jen "členský stát") nebo ve třetí
zemi z množitelského porostu vyhovujícího požadavkům srovnatelným s požadavky stanovenými
tímto zákonem nebo které bylo sklizeno v České republice z množitelského porostu
vyhovujícího požadavkům tohoto zákona, pokud je určeno k uznání v jiném členském
státě, u kterého dosud nebylo ukončeno uznávací řízení,
m) okrasnými druhy okrasné rostliny bez rozlišení stupně jejich botanického
třídění.
1a) Zákon č. 78/2004 Sb., o nakládání s geneticky modifikovanými organismy
a genetickými produkty.
2) Zákon č. 408/2000 Sb., o ochraně práv k odrůdám rostlin a o změně
zákona č. 92/1996 Sb., o odrůdách, osivu a sadbě pěstovaných rostlin, ve znění pozdějších
předpisů, (zákon o ochraně práv k odrůdám), ve znění zákona č. 147/2002 Sb., zákona
č. 149/2002 Sb. a zákona č. 219/2003 Sb.
2a) Rozhodnutí Rady 2003/17/ES ze dne 16. prosince 2002 o rovnocennosti
inspekcí v terénu prováděných ve třetích zemích u množitelského porostu pro produkci
osiva a o rovnocennosti osiva vyprodukovaného ve třetích zemích, ve znění Rozhodnutí
Rady 2003/403/ES ze dne 26. května 2003.
3) Zákon č. 147/2002 Sb., o Ústředním kontrolním a zkušebním ústavu zemědělském
a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o Ústředním kontrolním a zkušebním
ústavu zemědělském), ve znění zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 21/2004 Sb., zákona
č. 317/2004 Sb. a zákona č. 321/2004 Sb.".
4. § 3 zní:
"§ 3
Uvádění rozmnožovacího materiálu do oběhu
(1) Rozmnožovací materiál se smí uvádět do oběhu pouze
a) je-li uznán v kategoriích šlechtitelský rozmnožovací materiál,
rozmnožovací materiál předstupňů, základní rozmnožovací materiál, certifikovaný rozmnožovací
materiál zemědělských druhů, zeleniny, chmele, révy a ovocných rodů a druhů,
b) jako standardní osivo zeleniny,
c) jako standardní rozmnožovací materiál révy,
d) jako konformní rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů,
e) je-li povolen Ústavem jako obchodní osivo, nebo
f) jako směs osiv zemědělských druhů, zeleniny, popřípadě rostlinných
druhů neuvedených v druhovém seznamu.
(2) Rozmnožovací materiál podle odstavce 1 lze uvádět do oběhu za předpokladu,
že jsou splněny požadavky na jeho kvalitu, pravost druhu a odrůdy a další vlastnosti
významné pro použití rozmnožovacího materiálu (dále jen "vlastnosti"), které stanoví
prováděcí právní předpis.
(3) Rozmnožovací materiál okrasných druhů, osivo zemědělských druhů a
zeleniny pro okrasné účely a rozmnožovací materiál odrůd révy a ovocných rodů a druhů,
na který se nevztahují § 10,, 23, nebo 24,, lze uvádět do oběhu podle § 25,.
(4) Druhy, jejichž rozmnožovací materiál předstupňů, základní rozmnožovací
materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál smí být uváděn do oběhu jen mořený
nebo je u nich stanovena mezní hodnota výskytu škodlivých organismů, na základě které
je stanovena povinnost moření, stanoví prováděcí právní předpis.
(5) Rozmnožovací materiál předstupňů může být vyráběn i z rozmnožovacího
materiálu předstupňů po vymezený počet generací. Prováděcí právní předpis stanoví
počty generací u jednotlivých druhů rostlin.
(6) Certifikovaný rozmnožovací materiál může být vyráběn i z certifikovaného
rozmnožovacího materiálu pocházejícího přímo z uznaného šlechtitelského rozmnožovacího
materiálu s výjimkou révy, z rozmnožovacího materiálu předstupňů a ze základního
rozmnožovacího materiálu u druhů, které stanoví prováděcí právní předpis.
(7) Dodavatel, který uvádí do oběhu rozmnožovací materiál ovocných
rodů a druhů, chmele a rozmnožovací materiál révy jiným než konečným spotřebitelům,
je povinen k tomuto rozmnožovacímu materiálu doložit doklad, který musí obsahovat
tyto údaje o rozmnožovacím materiálu:
a) označení země produkce,
b) označení úředního orgánu odpovědného za certifikaci,
c) jméno a adresu osoby odpovědné za označení a balení,
d) název a registrační číslo dodavatele,
e) název druhu,
f) název odrůdy, popřípadě klonu; v případě podnože název odrůdy
nebo její označení,
g) kategorii a stupeň množení,
h) zdravotní třídu,
i) číslo uznávacího listu; u konformního rozmnožovacího materiálu
číslo partie,
j) množství,
k) rok sklizně,
l) v případě dovozu ze třetích zemí zemi původu,
m) označení "jakost ES".
(8) Ministerstvo zemědělství (dále jen "ministerstvo") stanoví vyhláškou
podrobnosti uvádění rozmnožovacího materiálu do oběhu podle odstavců 2 a 4 až 7 a
počty generací u jednotlivých druhů rostlin a vzor dokladu podle odstavce 7.".
5. Za § 3, se vkládá nový § 3a, který včetně poznámek pod čarou č. 4 a
4a zní:
"§ 3a
Uvádění do oběhu osiva úředně nezapsaných odrůd
(1) Na základě povolení Ústavu lze uvádět do oběhu osivo odrůdy zemědělského
druhu, pro kterou byla Ústavu předložena žádost o registraci odrůdy, nebo osivo odrůdy
zeleninového druhu, pro kterou byla předložena žádost o registraci odrůdy nebo o
zapsání odrůdy do seznamu odrůd jiného členského státu. Povolení se uděluje pouze
pro testy a hodnocení v zemědělských podnicích s cílem získat informace o pěstování,
popřípadě použití odrůdy.
(2) Žádost o povolení uvádět do oběhu osivo úředně nezapsané odrůdy
Ústavu podává
a) dodavatel se sídlem na území České republiky nebo jeho zmocněný
zástupce u odrůdy zemědělského druhu, pro kterou byla podána žádost o registraci
odrůdy,
b) osoba nebo její zmocněný zástupce, která podala žádost o registraci
odrůdy nebo o zápis odrůdy do seznamu odrůd jiného členského státu v případě zeleninového
druhu.
(3) Žádost podle odstavce 2 musí obsahovat
a) u fyzické osoby jméno, příjmení, popřípadě obchodní firmu4), identifikační
číslo, místo trvalého pobytu nebo pobytu4a) a místo podnikání dodavatele, liší-li
se od místa trvalého pobytu nebo pobytu4a), u právnické osoby obchodní firmu, identifikační
číslo a sídlo a popřípadě umístění organizační složky na území České republiky, včetně
přiděleného registračního nebo evidenčního čísla podle § 16,,
b) název druhu a návrh názvu odrůdy,
c) popis odrůdy,
d) plánované zkoušky a hodnocení včetně označení státu nebo států,
kde budou provedeny a hodnoceny,
e) údaj o udržovateli odrůdy.
(4) Osivo uváděné do oběhu podle odstavce 1 musí splňovat požadavky na
vlastnosti certifikovaného osiva první nebo druhé generace. Požadavky na vlastnosti
certifikovaného osiva první nebo druhé generace u jednotlivých druhů stanoví prováděcí
právní předpis.
(5) Vlastnosti osiva se ověří úředními zkouškami nebo zkouškami pod úředním
dozorem, u sadby brambor pouze úředními zkouškami. V případě zeleninových druhů podléhá
osivo následné kontrole odrůdové pravosti a čistoty; obdobný postup se užije u odběru
vzorků.
(6) Obaly osiva musí být zabaleny a uzavřeny v souladu s § 19 a označeny
úřední návěskou u zemědělských druhů nebo návěskou dodavatele u zeleninových druhů.
Návěska je oranžové barvy a musí obsahovat následující údaje:
a) označení orgánu odpovědného za certifikaci osiva, s výjimkou zeleninových
druhů,
b) číslo partie,
c) měsíc a rok uzavření obalu osiva,
d) název druhu, název odrůdy nebo návrh názvu odrůdy,
e) označení "úředně nezapsaná odrůda",
f) označení "pouze pro zkoušky a hodnocení", s výjimkou zeleninových
druhů,
g) označení "geneticky modifikovaná odrůda", v případě geneticky
modifikovaných odrůd,
h) u sadby brambor velikostní třídění,
i) hmotnost balení, popřípadě množství čistých semen,
j) při použití obalovací látky či granulovaných pesticidů se uvede
hmotnost doplňkových látek a poměr mezi nimi a čistými semeny.
(7) Povolení je platné po dobu nejdéle 1 roku. Povolení je možné obnovit
vždy na dobu 1 roku na základě žádosti, ke které musí být přiloženy doklady, které
stanoví prováděcí právní předpis.
(8) Veškerá povolení pozbudou platnosti, pokud je žádost o zapsání do
Státní odrůdové knihy u zemědělského druhu nebo žádost o zapsání do Státní odrůdové
knihy nebo obdobného seznamu jiného členského státu u zeleninového druhu vzata zpět
nebo zamítnuta.
(9) Ústav oznámí Komisi a příslušným úřadům členských států obdržení
žádosti, udělení, obnovení nebo pozbytí platnosti povolení, popřípadě zamítnutí žádosti.
(10) Ústav omezí nebo zakáže používání odrůdy na území České republiky,
pokud
a) se prokáže nevhodnost pěstování takové odrůdy z rostlinolékařského
hlediska,
b) se prokáže, že odrůda není vhodná k pěstování na daném území nebo
nepřináší požadované výsledky,
c) se vyskytne důvodné podezření, že odrůda může ohrozit lidské zdraví
nebo životní prostředí.
(11) Ministerstvo stanoví vyhláškou požadavky na vlastnosti osiva, maximální
hmotnost partií a vzorků osiva, postup při určení množství, které lze povolit u jednotlivých
odrůd a druhů osiva, vzor dokladu pro podání žádosti o povolení nebo o obnovení povolení,
druh, způsob a rozsah kontroly oběhu osiva a kontroly udržovacího šlechtění.
4) Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
4a) Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky
a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
6. § 4 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 3b zní:
"§ 4
Uznávací řízení
(1) Uznávací řízení zahrnuje
a) řízení o uznání množitelského porostu,
b) řízení o uznání rozmnožovacího materiálu.
(2) U rozmnožovacího materiálu chmele, révy, ovocných rodů a druhů se
řízení o uznání množitelského porostu a řízení o uznání rozmnožovacího materiálu
konají společně, s výjimkou osiva ovocných rodů a druhů. Uznávací řízení podle věty
první upravuje § 24a.
(3) Uznávacímu řízení podléhají tyto kategorie rozmnožovacího materiálu:
a) šlechtitelský rozmnožovací materiál, je-li uváděn do oběhu nebo
využíván pro výrobu certifikovaného rozmnožovacího materiálu,
b) rozmnožovací materiál předstupňů, je-li uváděn do oběhu,
c) základní rozmnožovací materiál,
d) certifikovaný rozmnožovací materiál.
(4) Předpokladem pro uznání rozmnožovacího materiálu je, že
a) odrůda
1. je registrovaná,
2. jejíž registrace skončila, avšak
lhůta podle § 37 odst. 4 dosud běží,
3. je zapsána ve společném katalogu odrůd nebo
v případě ovocných rodů a druhů a révy také alespoň v jednom z úředních seznamů odrůd
členských států, nebo
4. není registrovaná a není zapsána ve společném katalogu odrůd,
ale množená dodavatelem jen pro zahraničního odběratele, jejíž dovoz byl Ústavem
povolen podle § 18 odst. 4, a která je uvedena v seznamu odrůd vhodných pro certifikaci
v mezinárodním obchodu podle schémat systému Organizace pro ekonomickou spolupráci
a rozvoj, a u které existuje úřední popis,
b) množitelský porost byl uznán podle § 5,
c) vzorek je odebrán v souladu s technologickým postupem, který stanoví
ministerstvo vyhláškou,
d) byly provedeny úřední zkoušky nebo zkoušky pod úředním dozorem
potřebné ke zjištění vlastností osiva uvedených v § 3 odst. 3; tyto zkoušky musí
být provedeny v souladu s platnými mezinárodními metodami, pokud takové metody existují.
(5) Uznávací řízení se může provést i u odrůdy přihlášené k registraci
podle § 28, u níž existuje úřední popis odrůdy.
(6) Uznávací řízení provádí Ústav nebo jím pověřená osoba na základě
žádosti dodavatele o uznání množitelského porostu a na základě žádosti o uznání rozmnožovacího
materiálu, která se podává po skončeném řízení o uznání množitelského porostu.
(7) Dodavatel, který vyrábí rozmnožovací materiál podléhající uznávacímu
řízení podle odstavce 3, je povinen Ústavu
a) podat žádost o uznání množitelského porostu v termínu, který stanoví
ministerstvo vyhláškou,
b) podat žádost o uznání rozmnožovacího materiálu.
(8) O uznání množitelských porostů a rozmnožovacího materiálu vydá Ústav
nebo jím pověřená osoba uznávací list, který je osvědčením podle zvláštního právního
předpisu3b).
(9) Pokud bylo v uznávacím řízení zjištěno, že nejsou splněny podmínky
pro vydání uznávacího listu, Ústav rozhodne o zamítnutí žádosti. Pokud nesplnění
podmínek zjistila pověřená osoba, předá Ústavu dokumentaci k dalšímu řízení. Jestliže
Ústav zjistí, že podmínky pro vydání uznávacího listu byly splněny, žádosti vyhoví.
V opačném případě rozhodne o zamítnutí žádosti.
(10) Osivo sklizené v jiném členském státě je na žádost úředně uznáno,
pokud
a) pochází přímo z osiva kategorií základní rozmnožovací materiál
nebo certifikovaný rozmnožovací materiál úředně uznaného v jiném členském státě nebo
v jiných členských státech nebo ve třetí zemi, jíž byla udělena rovnocennost pro
osivo pro daný druh, nebo s výjimkou řepy z křížení osiva kategorie základní rozmnožovací
materiál úředně uznaného v jednom členském státě s osivem kategorie základní rozmnožovací
materiál úředně uznaným ve třetí zemi, jíž byla udělena rovnocennost pro osivo pro
daný druh,
b) byly provedeny přehlídky množitelského porostu vyhovující požadavkům
pro danou kategorii, které ministerstvo stanoví vyhláškou,
c) úředními zkouškami bylo ověřeno, že splňuje požadavky na vlastnosti
osiva pro danou kategorii, které ministerstvo stanoví vyhláškou.
(11) Osivo, které pochází přímo z osiva kategorie rozmnožovací materiál
předstupňů, může Ústav v souladu s odstavcem 10 uznat jako základní rozmnožovací
materiál, jsou-li splněny požadavky stanovené tímto zákonem pro základní rozmnožovací
materiál.
(12) Osivo, které má být uznáno podle odstavce 10, musí splňovat požadavky
na označování a balení podle § 19.
(13) Osivo sklizené ve třetí zemi je na žádost úředně uznáno, pokud
a) pochází přímo z osiva kategorií základní rozmnožovací materiál
nebo certifikovaný rozmnožovací materiál úředně uznaného v jiném členském státě nebo
v jiných členských státech nebo ve třetí zemi, jíž byla udělena rovnocennost pro
osivo pro daný druh, nebo s výjimkou řepy z křížení osiva kategorie základní rozmnožovací
materiál úředně uznaného v jednom členském státě s osivem kategorie základní rozmnožovací
materiál úředně uznaným ve třetí zemi, jíž byla udělena rovnocennost pro osivo pro
daný druh,
b) byly provedeny přehlídky množitelského porostu vyhovující požadavkům
na rovnocennost pro přehlídky množitelských porostů pro daný druh,
c) úředními zkouškami bylo zjištěno, že splňuje požadavky na vlastnosti
osiva pro danou kategorii, které ministerstvo stanoví vyhláškou.
(14) Kategorie a generace osiva u jednotlivých druhů, které lze uznávat
podle odstavců 10 a 13, stanoví ministerstvo vyhláškou.
(15) Ministerstvo stanoví vyhláškou technologický postup a způsob odběru
vzorků, postup při kontrole průvodních dokladů partie rozmnožovacího materiálu a
závazné pokyny pro opětovné uzavírání a označování obalů po provedené kontrole.
3b) § 154 a násl. zákona č. 500/2004 Sb., správní řád.".
7. § 5 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 4b a 5 zní:
"§ 5
Uznávání množitelských porostů
(1) Žádost o uznání množitelského porostu podává dodavatel Ústavu.
Žádost obsahuje
a) u fyzické osoby jméno, příjmení, popřípadě obchodní firmu4), identifikační
číslo, místo trvalého pobytu nebo pobytu4a), a místo podnikání dodavatele, liší-li
se od místa trvalého pobytu nebo pobytu4a); u právnické osoby obchodní firmu, identifikační
číslo a sídlo, popřípadě umístění organizační složky na území České republiky, včetně
přiděleného registračního nebo evidenčního čísla podle § 16,
b) název druhu a název odrůdy rozmnožovacího materiálu,
c) kategorii rozmnožovacího materiálu a generaci, která má být vyrobena,
d) jméno, příjmení, popřípadě obchodní firmu, místo trvalého pobytu
nebo pobytu4a), místo podnikání, liší-li se od místa trvalého pobytu nebo pobytu4a),
a identifikační číslo osoby, která s dodavatelem uzavřela písemnou smlouvu o výrobě
rozmnožovacího materiálu, jde-li o fyzickou osobu, nebo obchodní firmu, identifikační
číslo a sídlo, popřípadě umístění organizační složky na území České republiky, jde-li
o právnickou osobu,
e) výměru množitelského porostu a jeho umístění v příslušném katastrálním
území,
f) původ a množství osiva nebo sadby použité k založení porostu,
g) sled předplodin na pozemku v předcházejících letech podle požadavků
stanovených prováděcím právním předpisem,
h) souhlas držitele šlechtitelských práv, je-li odrůda chráněna podle
zvláštního právního předpisu2) nebo podle přímo použitelného předpisu Evropských
společenství4b),
i) doklady potřebné k ověření původu rozmnožovacího materiálu, které
stanoví prováděcí právní předpis,
j) označení pověřené osoby v případě, že tato osoba provede uznávací
řízení množitelského porostu,
k) číslo množitelského porostu, které stanoví prováděcí právní předpis.
(2) Dodavatel, který žádá o uznání množitelského porostu, je povinen
podle pokynů Ústavu zřetelně označit pozemek číslem množitelského porostu. Na vyžádání
Ústavu nebo pověřené osoby je dodavatel povinen předložit doklad o sledu předplodin.
(3) Ústav řízení o uznání množitelského porostu zastaví, nejsou-li splněny
podmínky stanovené v odstavcích 1 a 2, a to ani ve lhůtě uvedené ve výzvě k doplnění
žádosti.
(4) Ústav nebo pověřená osoba provede přehlídku množitelského porostu
a o jejím výsledku vyhotoví záznam, který zašle dodavateli, jenž podal žádost o uznání
množitelského porostu.
(5) Ústav nebo pověřená osoba vydá uznávací list, jestliže
a) vlastnosti množitelského porostu a výsledky úředních zkoušek vyhovují
požadavkům stanoveným prováděcím právním předpisem,
b) množitelský porost splňuje podmínku minimální vzdálenosti od porostu
stejného nebo příbuzného druhu, který by mohl cizosprášením, přenosem chorob nebo
jiným způsobem ohrozit množitelský porost,
c) množitelský porost splňuje požadavky na předplodiny množitelských
porostů vymezených druhů v předcházejících letech, stanovené prováděcím právním předpisem.
(6) Množitelský porost se neuzná, nejsou-li splněny podmínky podle odstavce
5 nebo vyskytují-li se v něm škodlivé organismy, které je zakázáno zavlékat a rozšiřovat
na území Evropských společenství5).
(7) Uznávací list o uznání množitelského porostu obsahuje
a) název druhu a název odrůdy,
b) údaj o výměře množitelského porostu,
c) výsledek přehlídky množitelského porostu, popřípadě dalších předepsaných
úředních zkoušek,
d) kategorii rozmnožovacího materiálu a generaci,
e) označení dodavatele podle odstavce 1 písm. a),
f) označení osoby, která s dodavatelem uzavřela písemnou smlouvu
o výrobě rozmnožovacího materiálu podle odstavce 1 písm. d),
g) datum vydání a číslo uznávacího listu,
h) podpis osoby, která uznávací list vydala.
(8) Uznávací list množitelského porostu vydaný pověřenou osobou obsahuje
kromě náležitostí uvedených v odstavci 7 rovněž údaj o oprávnění vydat tento uznávací
list.
(9) Ministerstvo stanoví vyhláškou vzor žádosti o uznání množitelského
porostu, výčet dokladů potřebných k ověření rozmnožovacího materiálu a číslo množitelského
porostu podle odstavce 1, požadavky na předplodiny množitelských porostů vymezených
druhů v předcházejících letech podle odstavce 5 a vzor uznávacího listu podle odstavců
7 a 8.
4b) Nařízení Rady (ES) č. 2100/94 ze dne 27. července 1994 o odrůdových
právech Společenství v platném znění.
5) Zákon č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
8. V § 6 odst. 1 písm. a) se slova "s výjimkou vegetativně množených odrůd
révy, chmele, ovocných a okrasných druhů," zrušují.
9. V § 6 odst. 1 písm. g) se slovo " , která" nahrazuje slovy "v případě,
že tato osoba".
10. V § 6 odst. 1 písm. g) se na konci čárka nahrazuje tečkou a písmeno
h) se zrušuje.
11. V § 6 odst. 4 se za větu první vkládá věta "Odběr vzorků sadby brambor
provádí Ústav.".
12. V § 6 odst. 5 se slovo "karanténní" zrušuje a za slovo "organismy"
se vkládají slova " , které je zakázáno zavlékat a rozšiřovat na území Evropských
společenství5)".
13. V § 6 odst. 7 písm. f) se za slovo "ovocných" vkládá slovo "rodů" a
slovo "okrasných" se zrušuje.
14. V § 6 odst. 7 se písmeno h) zrušuje.
15. V § 6 odst. 7 se za písmeno g) doplňují písmena h) až k), která znějí:
"h) údaj o kategorii a generaci rozmnožovacího materiálu,
i) číslo uznávacího listu,
j) datum vydání uznávacího listu,
k) podpis osoby, která uznávací list vydala.".
16. V § 7 odst. 1 písmeno c) zní:
"c) hmotnosti nebo počtu kusů rozmnožovacího materiálu uvedeného do oběhu.".
17. V § 7 odstavec 4 zní:
"(4) Seznam katastrálních území uzavřených pěstebních oblastí pro výrobu
rozmnožovacího materiálu předstupňů a základního rozmnožovacího materiálu brambor,
mimo které není sadba brambor z přehlížených množitelských porostů určených k její
výrobě uznávána a ve kterých smí být pěstovány brambory výhradně z rozmnožovacího
materiálu předstupňů, ze základního rozmnožovacího materiálu nebo certifikovaného
rozmnožovacího materiálu, stanoví příloha č. 2 k tomuto zákonu.".
18. V § 7 odst. 6 se na konci písmene r) tečka nahrazuje čárkou a doplňují
se písmena s) až u), která znějí:
"s) specifikaci kategorií rozmnožovacího materiálu u jednotlivých druhů
pěstovaných rostlin,
t) kategorie a generace osiva u jednotlivých druhů, které lze uznávat podle
§ 4 odst. 10 a 13,
u) podrobnosti o uvádění do oběhu rozmnožovacího materiálu chmele, révy,
ovocných rodů a druhů, okrasných druhů a rychlerostoucích dřevin.".
19. § 8 až 13 včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 6, 7 a 7a znějí:
"§ 8
Uvádění osiva do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti
(1) Osivo lze uvést do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti
za předpokladu, že dodavatel
a) podá žádost o uznání osiva podle § 6,
b) zajistí provedení zkoušek stanovených vyhláškou,
c) písemně nebo prostřednictvím dálkového přenosu dat oznámí odběrateli
hodnoty zjištěné zkouškou podle písmene b) a na zvláštní návěsce obalu, nebo v případě
balení určených k prodeji na území České republiky konečnému spotřebiteli v doprovodném
dokladu uvede jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu, místo trvalého pobytu nebo
pobytu4a), místo podnikání, liší-li se od místa trvalého pobytu nebo pobytu4a), identifikační
číslo dodavatele, číslo partie, výsledek předběžné zkoušky klíčivosti a text "dodáno
do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti",
d) vede evidenci o osivu uvedeném do oběhu před ukončením úřední
zkoušky klíčivosti včetně údajů o prvním odběrateli tohoto materiálu; evidenci vede
v písemné nebo elektronické podobě,
e) předložil Ústavu doklad o předběžném zjištění vlastností osiva
a uvede jméno, příjmení a místo trvalého pobytu prvního odběratele osiva.
(2) Nesplnil-li dodavatel předpoklady podle odstavce 1 nebo osivo nesplňuje
požadavky na jeho vlastnosti [§ 7 odst. 6 písm. d)], nesmí uvést osivo do oběhu před
ukončením úřední zkoušky klíčivosti.
(3) Ministerstvo stanoví vyhláškou zkoušky podle odstavce 1 písm. b),
podrobnosti vedení evidence podle odstavce 1 písm. d) a požadavky na vlastnosti osiva
pro jednotlivé druhy podle odstavce 2 a druhy, jejichž osivo je možné uvádět do oběhu
před ukončením úřední zkoušky klíčivosti.
(4) Ustanovení odstavců 1 až 3 se nevztahují na osivo dovážené ze třetích
zemí, s výjimkou osiva uznávaného podle § 4 odst. 13.
§ 9
Standardní osivo
(1) Standardní osivo uváděné do oběhu musí být druhově a odrůdově pravé,
odrůdově čisté a musí splňovat požadavky na vlastnosti, které ministerstvo stanoví
vyhláškou. Za tyto vlastnosti osiva odpovídá dodavatel, který je povinen odběrateli
písemně oznámit skutečně zjištěné vlastnosti osiva uváděného do oběhu.
(2) Dodavatel, který vyrábí standardní osivo, je povinen
a) odebírat vzorky z každé vyrobené partie osiva a uchovávat je pro
účely následné kontroly po dobu 2 let,
b) vést a uchovávat po dobu 3 let záznamy o
1. původu, hmotnosti
nebo počtu kusů osiva použitého k výrobě,
2. stavu množitelského porostu k výrobě
osiva, které ministerstvo stanoví vyhláškou,
3. hmotnosti nebo počtu kusů vyrobeného
osiva a o osobě, jíž byl předán,
4. hmotnosti nebo počtu kusů osiva použitého ve vlastním
podniku,
5. vlastnostech vyrobeného osiva,
c) předkládat na vyžádání Ústavu záznamy podle písmene b) ke kontrole.
(3) Ústav provádí následnou kontrolu vyrobeného standardního osiva a
namátkovou kontrolu dodržování povinností uvedených v odstavci 2.
§ 10
Konformní rozmnožovací materiál
(1) V kategorii konformní rozmnožovací materiál může být uváděn do oběhu
jen rozmnožovací materiál odrůd ovocných rodů a druhů.
(2) Konformní rozmnožovací materiál musí být rodově, druhově a odrůdově
pravý a čistý, s výjimkou podnoží nepatřících žádné odrůdě, musí být alespoň při
vizuální kontrole prostý škodlivých organizmů, nesmí vykazovat příznaky napadení
škodlivými organizmy nebo vykazovat vlastnosti snižující způsobilost jeho použití.
Konformní rozmnožovací materiál se označuje zkratkou "CAC".
(3) Dodavatel konformního rozmnožovacího materiálu je povinen
a) vypracovat kritické body výrobních postupů na základě použitých
výrobních metod,
b) stanovit metody sledování kritických bodů,
c) vést záznamy o skutečnostech uvedených v písmenech a) a b) a záznamy
o výrobě a uvádění konformního rozmnožovacího materiálu do oběhu po dobu 3 let.
(4) Povinnosti stanovené v odstavci 3 se nevztahují na osoby, které konformní
rozmnožovací materiál pouze uvádí do oběhu. Tyto osoby jsou však povinny vést záznamy
o nákupu a prodeji konformního rozmnožovacího materiálu.
(5) Dodavatel konformního rozmnožovacího materiálu odpovídá za vlastnosti
tohoto materiálu.
(6) Množitelský porost musí svými vlastnostmi splňovat požadavky stanovené
prováděcím právním předpisem.
(7) Konformní rozmnožovací materiál uváděný do oběhu musí svými vlastnostmi,
balením a označením odpovídat požadavkům, které stanoví prováděcí právní předpis.
(8) Konformní rozmnožovací materiál uváděný do oběhu musí být označen
názvem druhu a odrůdy.
(9) Konformní rozmnožovací materiál lze uvádět do oběhu jen za podmínek,
že se jedná o odrůdu
a) chráněnou podle zvláštního zákona2),
b) registrovanou, nebo
c) zapsanou v seznamu odrůd vedeném dodavatelem a jejíž popis je
u dodavatele uložen.
(10) Množitelský porost a rozmnožovací materiál v kategorii konformní
rozmnožovací materiál podléhají namátkové kontrole Ústavu nejméně jedenkrát za kalendářní
rok; namátkovou kontrolu provede Ústav u každého dodavatele, který konformní rozmnožovací
materiál vyrábí.
(11) Ministerstvo stanoví vyhláškou požadavky na vlastnosti konformního
rozmnožovacího materiálu a jeho uvádění do oběhu podle odstavců 1 až 10.
§ 11
Obchodní osivo
(1) Ústav povolí uvádět do oběhu obchodní osivo, pokud
a) se jedná o zemědělský druh stanovený prováděcím právním předpisem,
b) je vzorek obchodního osiva odebrán v souladu s technologickým
postupem, který stanoví prováděcí právní předpis,
c) byly provedeny všechny zkoušky podle § 7 odst. 6 písm. n) potřebné
ke zjištění vlastností obchodního osiva uvedených v § 3 odst. 2, které musí být provedeny
podle obvyklých mezinárodních metod, pokud takové metody existují,
d) obchodní osivo splňuje požadavky na pravost druhu a na vlastnosti,
stanovené prováděcím právním předpisem,
e) je označeno, zda jde o formu jarní nebo ozimou nebo jiné zvláštní
použití osiva,
f) jsou splněny požadavky na označování a balení podle § 19.
(2) Dodavatel je povinen vést evidenci o vyrobeném a do oběhu uvedeném
obchodním osivu v písemné nebo elektronické podobě.
(3) Ministerstvo stanoví vyhláškou
a) výčet zemědělských druhů, u nichž je možno uvádět do oběhu osivo
v kategorii obchodní osivo,
b) technologický postup odběru vzorků,
c) požadavky na pravost druhu a jeho vlastnosti,
d) podrobnosti vedení evidence o vyrobeném a do oběhu uvedeném obchodním
osivu.
§ 12
Směs osiv
(1) Směs osiv odrůd jednoho nebo více druhů se smí uvádět do oběhu, pokud
jednotlivé složky směsi osiva, které náleží k druhům uvedeným v druhovém seznamu,
splňují podmínky pro uvádění do oběhu samostatně.
(2) Do oběhu se smí uvádět směs
a) osiv k využití pro zemědělskou výrobu, která smí obsahovat pouze
osivo zemědělských druhů a zeleninových druhů uvedených v druhovém seznamu, s výjimkou
osiva řepy a odrůd trav, které nejsou určeny k využití jako pícnina,
b) osiv k využití mimo zemědělskou výrobu, která smí obsahovat osivo
krmných plodin a osivo jiných rostlinných druhů, včetně druhů neuvedených v druhovém
seznamu,
c) osiv odrůd jednoho nebo více druhů obilnin,
d) standardních osiv odrůd jednoho druhu zeleniny v malém balení,
jehož nejvyšší povolenou hmotnost stanoví prováděcí právní předpis,
e) osiv určená pro použití při ochraně přirozeného prostředí nebo
ve spojení se zachováním genetických zdrojů; tato směs osiva smí obsahovat osivo
krmných plodin a osivo jiných rostlinných druhů, včetně druhů neuvedených v druhovém
seznamu.
(3) Kdo hodlá vyrábět směs osiva k uvádění do oběhu, je povinen sdělit
Ústavu předem podíl jednotlivých druhů a názvy odrůd ve směsi osiva a případný obchodní
název směsi osiv.
(4) Ústav
a) eviduje směs osiva podle odstavce 3 a přidělí každé směsi osiva
před uvedením do oběhu registrační číslo,
b) odebere úřední vzorek a uchová jej pro případ následné kontroly
po dobu 5 let.
(5) Způsob přidělení registračního čísla, odběr vzorku a údaje o způsobu
míchání a evidence stanoví prováděcí právní předpis.
(6) Směs osiva uváděná do oběhu musí být zřetelně označená jako směs
osiva a musí být označena údaji a způsobem podle § 19.
(7) Ministerstvo stanoví vyhláškou
a) nejvyšší povolenou hmotnost malého balení směsi standardního osiva
odrůd jednoho druhu zeleniny,
b) způsob přidělení registračního čísla směsi osiva,
c) technologický postup odběru vzorků směsí osiv,
d) náležitosti vedení evidence o míchání směsí osiv a jejich uvádění
do oběhu.
§ 13
Rozmnožovací materiál v ekologickém zemědělství
(1) Výrobu rozmnožovacího materiálu pro ekologické zemědělství upravuje
zvláštní právní předpis6).
(2) Obal7) rozmnožovacího materiálu pro ekologické zemědělství musí být
označen podle zvláštního právního předpisu6).
(3) Pro ekologické zemědělství lze použít pouze rozmnožovací materiál,
který nevyžaduje moření podle § 3 odst. 4. Dodavatel je povinen vést evidenci o vyrobeném
a do oběhu uvedeném rozmnožovacím materiálu pro ekologické zemědělství v písemné
nebo elektronické podobě.
(4) Ústav je povinen vést a aktualizovat elektronickou databázi7a) odrůd,
jejichž rozmnožovací materiál získaný z ekologického zemědělství je dostupný na území
České republiky.
(5) Dodavatelé rozmnožovacího materiálu pro ekologické zemědělství jsou
povinni poskytovat informace pro aktualizaci databáze vedené Ústavem podle odstavce
4.
(6) Ministerstvo stanoví vyhláškou podrobnosti vedení evidence podle
odstavce 3 a způsob poskytování informací podle odstavce 5.
6) Zákon č. 242/2000 Sb., o ekologickém zemědělství.
7) § 2 písm. a) zákona č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých
zákonů (zákon o obalech).
Nařízení Rady (EHS) č. 2092/1991 ze dne 24. června 1991
o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů
a potravin.
7a) Článek 6 nařízení Komise (ES) č. 1452/2003 ze dne 14. srpna 2003,
kterým se zachovává odchylka podle čl. 6 odst. 3 písm. a) nařízení Rady (EHS) č.
2092/91 s ohledem na určité druhy osiva a vegetativního rozmnožovacího materiálu
a kterým se stanoví prováděcí pravidla a kritéria pro uvedenou odchylku.".
20. V § 14 odst. 1 se slovo "zákona1)" nahrazuje slovy "právního předpisu1a)".
21. V § 14 odst. 2 se slovo "zákona1)" nahrazuje slovy "právního předpisu1a)".
22. V § 14 odst. 3 se slovo "zákona1)" nahrazuje slovy "právního předpisu1a)".
23. V § 14 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
"(5) Dodavatel je povinen vést evidenci o vyrobeném a do oběhu uvedeném
rozmnožovacím materiálu geneticky modifikovaných odrůd v písemné nebo elektronické
podobě.".
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.
24. V § 14 odst. 6 se za slovo "oběhu" doplňují slova "a podrobnosti vedení
evidence podle odstavce 5.".
25. V § 15 odst. 1 písm. a) se za slovo "odrůdy" vkládají slova "nebo odrůdy
zapsané ve společném katalogu odrůd" a slova "standardní rozmnožovací materiál" se
nahrazují slovy "standardní osivo".
26. V § 15 odstavce 2 a 3 zní:
"(2) Dodavatel, který vyrábí sazenice zeleniny a uvádí je do oběhu
musí
a) být pro tuto činnost registrován (§ 16),
b) informovat o výskytu škodlivých organizmů Státní rostlinolékařskou
správu5) a Ústav,
c) splnit podmínky pro
1. popis, sledování a kontrolu kritických
bodů výrobního procesu,
2. odběr vzorků, prováděný Ústavem nebo pověřenou osobou,
d) zabezpečit čistotu a pravost druhu nebo odrůdy sazenic zeleniny
a kontrolovat jejich zdravotní stav,
e) vést záznamy o kontrole kritických bodů a kontrolách provedených
správními úřady a tyto uchovávat po dobu alespoň 1 roku.
(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 se vztahují rovněž na česnek, sazečku cibule
a sazečku šalotky.".
27. § 16 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 7b, 8 a 8a zní:
"§ 16
Registrace a ohlašovací povinnost dodavatele
(1) Dodavatel, který uvádí do oběhu, dováží ze třetích zemí nebo
vyrábí rozmnožovací materiál révy, chmele, ovocných rodů a druhů, popřípadě okrasných
druhů pro jiného než konečného spotřebitele, musí být pro tuto činnost registrován
u Ústavu. Povinnost registrace se vztahuje rovněž na dodavatele, který vyrábí nebo
dováží sazenice zeleniny. Ústav registruje na základě písemné žádosti osobu4), která
a) prokáže odbornou způsobilost; při uznávání odborné způsobilosti
nebo jiné způsobilosti státních příslušníků členských států se postupuje podle zvláštního
právního předpisu7b),
b) uhradí správní poplatek8).
(2) Žadatel o registraci prokáže odbornou způsobilost
a) předložením originálu nebo úředně ověřené kopie
1. výučního
listu nebo maturitního vysvědčení v oboru zahradník, nebo v příbuzném zemědělském
oboru, nebo
2. vysokoškolského diplomu v oblasti zemědělství8a), nebo
b) předložením písemného prohlášení o zastupující osobě, která prokáže
svoji odbornou způsobilost podle písmene a).
(3) Neprokáže-li žadatel o registraci odbornou způsobilost podle odstavce
2 písm. a), avšak prokáže-li předložením originálu nebo úředně ověřené kopie dokladu
o tom, že dosáhl minimálně středoškolského vzdělání, a to i jiného zaměření, může
mu Ústav po absolvování teoretického a praktického proškolení v Ústavu rovněž udělit
registraci; postup proškolení zveřejní Ústav ve Věstníku Ústředního kontrolního a
zkušebního ústavu zemědělského (dále jen "Věstník").
(4) Žádost o registraci obsahuje
a) u fyzické osoby jméno, příjmení, popřípadě obchodní firmu, identifikační
číslo, místo trvalého pobytu nebo pobytu4a), místo podnikání, liší-li se toto od
místa trvalého pobytu nebo pobytu4a), u právnické osoby obchodní firmu, identifikační
číslo a sídlo, popřípadě umístění organizační složky na území České republiky,
b) druh a rozsah činnosti, na niž je žádána registrace,
c) jméno a příjmení osoby odpovědné za výkon registrované činnosti,
d) registrační číslo, bylo-li již osobě žádající o registraci dříve
přiděleno podle zvláštního právního předpisu5).
(5) Ústav může registraci zrušit
a) na žádost registrované osoby, nebo
b) zjistí-li, že registrovaná osoba hrubě porušila povinnost stanovenou
tímto zákonem.
(6) Dodavatel, který nepodléhá registraci podle odstavce 1, musí Ústavu
nejpozději 1 měsíc před zahájením činnosti písemně oznámit její předpokládané zahájení,
popřípadě úmysl tuto činnost ukončit. Pokud dodavatel nemůže Ústavu sdělit úmysl
ukončit činnost předem, je tak povinen učinit nejpozději následující den po dni jejího
faktického ukončení. Vzor oznámení a jeho náležitosti stanoví prováděcí právní předpis.
(7) Ústav přidělí každému dodavateli podle odstavce 1 registrační číslo
a dodavateli podle odstavce 6 evidenční číslo.
(8) Ústav vede evidenci osob uvedených v odstavcích 1 a 6.
(9) Registraci podle odstavce 1 a oznámení o zahájení činnosti podle
odstavce 6 nepodléhá dodavatel, který vyrábí sazenice zeleniny s určením pro konečného
spotřebitele, jehož činností není výroba zeleniny za účelem jejího prodeje konečnému
spotřebiteli.
(10) Dodavatel, který vyrábí konformní rozmnožovací materiál, je povinen
oznámit Ústavu rozsah výroby v kalendářním roce v termínech, které stanoví prováděcí
právní předpis.
(11) Ministerstvo stanoví vyhláškou vzor žádosti o registraci a vzor
oznámení podle odstavců 1 a 6 a termíny, v nichž je dodavatel, který vyrábí konformní
rozmnožovací materiál, povinen oznámit Ústavu rozsah výroby v kalendářním roce.
7b) Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti
státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon
o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.
8) Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších
předpisů.
8a) Zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších
zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů.".
28. § 17 až 19 včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 8b, 9 a 9a znějí:
"§ 17
Smlouvy o provádění zkušebních úkonů a pověřování osob
(1) Ústav může uzavřít veřejnoprávní smlouvu (dále jen "smlouva")
s právnickou nebo fyzickou osobou k provádění dílčích zkušebních úkonů podle § 7
odst. 2, jestliže
a) je odborně a technicky způsobilá k provádění zkušebních úkonů,
b) při předchozím provádění zkoušek jednala objektivně, odborně a
způsobem, který jí nepřivodil neoprávněný majetkový prospěch nebo jinou neoprávněnou
výhodu.
(2) Ústav může pověřit osobu podle § 7 odst. 2 k provádění přehlídek
množitelských porostů a k vydávání dokladů o uznání těchto množitelských porostů
u rodů, druhů a kategorií stanovených prováděcím právním předpisem, pokud
a) má nezbytné kvalifikační předpoklady odborné způsobilosti podle
odstavce 8,
b) čestně prohlásí, že nemá na provádění přehlídek množitelských
porostů osobní zájem,
c) se podpisem pověření písemně zavázala dodržovat pravidla platná
pro úřední zkoušky,
d) provádí přehlídky množitelských porostů podle platných metod a
pod úředním dozorem.
(3) Ústav může pověřit osobu podle § 7 odst. 2 k odběru vzorků rozmnožovacího
materiálu rodů, druhů a kategorií stanovených vyhláškou pro uznávací řízení nebo
pro ověření kvality obchodního osiva, pokud
a) má nezbytné kvalifikační předpoklady odborné způsobilosti podle
odstavce 8,
b) provádí odběr vzorků podle platných mezinárodních metod a pod
úředním dozorem.
(4) Pověřenou osobou podle odstavce 3 může být
a) nezávislá osoba,
b) zaměstnanec fyzické nebo právnické osoby, která se nezabývá výrobou,
úpravou nebo uváděním do oběhu osiva, nebo
c) zaměstnanec dodavatele; zaměstnanec dodavatele však může provádět
činnost podle odstavce 3 u partií osiva tohoto dodavatele, není-li mezi zaměstnavatelem,
dodavatelem vzorkovaného osiva a Ústavem dohodnuto jinak.
(5) Ústav může pověřit laboratoř podle § 7 odst. 2 ke zkoušení osiv
rodů, druhů a kategorií stanovených prováděcím právním předpisem při uznávacím řízení
a k vydávání dokladů o uznání těchto osiv, pokud
a) vedoucí laboratoře má odbornou způsobilost podle odstavce 8,
b) laboratoř se nachází v odpovídajících prostorách a je vybavena
zařízením stanoveným vyhláškou,
c) zkoušení osiva probíhá v souladu s metodami, stanovenými prováděcím
právním předpisem a pod úředním dozorem.
(6) Pověřenou laboratoří podle odstavce 5 může být
a) laboratoř, která žádnou svojí činností nezasahuje do výroby a
uvádění rozmnožovacího materiálu do oběhu, nebo
b) laboratoř dodavatele; v tomto případě může laboratoř provádět
zkoušky pouze u partií osiva tohoto dodavatele, není-li mezi tímto dodavatelem, dodavatelem
zkoušeného osiva a Ústavem dohodnuto jinak.
(7) Ústav může pověřit laboratoř k provádění rozborů vzorků sazenic zeleniny.
Pro tento postup platí obdobně odstavec 5.
(8) Nezbytné kvalifikační předpoklady odborné způsobilosti jsou
a) vysokoškolské vzdělání v akreditovaném bakalářském, magisterském
nebo doktorském studijním programu v oblasti zemědělství nebo v oblasti přírodních
věd se zaměřením na biologii, s minimální dvouletou praxí v oboru,
b) úplné střední odborné, popřípadě vyšší odborné vzdělání v oborech
zemědělství s minimálně dvouletou praxí v oboru, nebo
c) minimálně středoškolské vzdělání i jiného zaměření, pokud žadatel
prokáže alespoň tříletou praxi v oboru. Pro účely prokázání znalostí organizuje Ústav
školení teoretické v délce minimálně 3 měsíců a praktické podle povahy činnosti,
kterou bude pověřená osoba vykonávat. Okruhy otázek zveřejňuje Ústav ve Věstníku.
(9) Při uznávání odborné kvalifikace nebo jiné způsobilosti státních
příslušníků členských států se postupuje podle zvláštního právního předpisu7b).
(10) Osoby podle odstavců 1 až 7 jsou povinny vést evidenci o činnostech,
které jsou předmětem smlouvy nebo pověření a na vyžádání Ústavu ji musí kdykoli předložit.
(11) Všechny úkony prováděné osobami podle odstavců 1 až 3, 5 a 7 podléhají
dozoru Ústavu. Při nesplnění podmínek může Ústav osobám, s nimiž uzavřel smlouvu
nebo jimž udělil pověření, smlouvu nebo pověření zrušit spolu s uvedením důvodů.
Opakovaně lze pak se stejnou osobou uzavřít smlouvu nebo udělit pověření po uplynutí
nejméně 3 let.
(12) Osobě, s níž byla uzavřena smlouva nebo které bylo uděleno pověření,
neplyne ze strany Ústavu žádný finanční nebo hmotný nárok.
(13) Ministerstvo stanoví vyhláškou
a) podrobnosti kvalifikační a technické způsobilosti a rozsah znalostí
osob podle odstavce 1 a podrobnosti prokazování odborné způsobilosti podle odstavce
8,
b) podrobnosti provádění úkonů podle odstavců 1 až 3, 5 a 7, úředního
dozoru, četnost provádění minimální následné kontroly a způsob jejího provádění,
c) požadavky na prostory a zařízení laboratoří pověřených osob,
d) výčet platných mezinárodních metod.
§ 18
Dovoz rozmnožovacího materiálu a sazenic zeleniny ze třetích zemí
(1) Dovážet ze třetích zemí lze rozmnožovací materiál
a) odrůdy registrované v České republice, jde-li o druh uvedený v
druhovém seznamu,
b) okrasného druhu a ostatních druhů neuvedených v druhovém seznamu,
c) odrůdy zapsané ve společném katalogu odrůd, v případě rozmnožovacího
materiálu ovocných rodů a druhů a révy též v jednom z úředních seznamů odrůd členských
států,
d) odrůdy zapsané v seznamu vedeném dodavatelem v případě konformního
rozmnožovacího materiálu.
(2) Rozmnožovací materiál podle odstavce 1 písm. a) a c) smí být
dovážen ze třetí země, jíž byla podle předpisů Evropských společenství udělena rovnocennost
pro osivo pro daný druh,
a) je-li v zemi původu úředně uznán jako rozmnožovací materiál předstupňů,
základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál nebo se jedná
o obchodní osivo nebo standardní osivo a je opatřen platnými doklady mezinárodních
organizací nebo obdobnými platnými doklady jiného oprávněného orgánu, nebo
b) jedná-li se o osivo s neukončenou certifikací uznávané podle §
4 odst. 13.
(3) Rozmnožovací materiál okrasných druhů a ostatních druhů neuvedených
v druhovém seznamu smí být dovážen ze třetích zemí, splňuje-li požadavky stanovené
v § 25.
(4) Pouze s povolením Ústavu lze dovážet ze třetí země
a) rozmnožovací materiál odrůdy druhu z druhového seznamu, která
není registrovaná a není zapsaná ve společném katalogu odrůd a je uvedena v seznamu
odrůd vhodných pro certifikaci v mezinárodním obchodu podle schémat systému Organizace
pro ekonomickou spolupráci a rozvoj, za předpokladu, že tento rozmnožovací materiál
bude na základě smlouvy mezi dodavatelem v České republice a osobou třetí země rozmnožován
nebo upravován výhradně pro vývoz jako rozmnožovací materiál,
b) rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů za předpokladu, že
splňuje požadavky na konformní rozmnožovací materiál,
c) rozmnožovací materiál révy, stanoví-li tak předpis Evropských
společenství8b), přičemž poskytuje stejné záruky jako rozmnožovací materiál vyprodukovaný
v Evropských společenstvích; do vydání předpisu Evropských společenství8b) lze rozmnožovací
materiál révy dovážet ze třetích zemí s povolením Ústavu pouze,
1. byl-li úředně
uznán v zemi původu,
2. splňuje-li podmínky stanovené v § 3 odst. 1 písm. a), v §
3 odst. 3, v § 7 odst. 6 písm. u) a v § 18 odst. 1 písm. a) a c),
3. je-li označen
podle § 19 odst. 1 a § 19 odst. 2 písm. a), § 19 odst. 15 písm. a) až c), písm. f)
a h),
4. je-li obal nebo svazek opatřen úřední pojistkou,
5. splňuje-li požadavky §
23 odst. 7,
d) rozmnožovací materiál chmele lze ze třetích zemí dovážet pouze,
poskytuje-li stejné záruky jako rozmnožovací materiál vyprodukovaný v České republice;
rozmnožovací materiál chmele lze dovážet ze třetích zemí pouze,
1. byl-li úředně
uznán v zemi původu,
2. splňuje-li podmínky stanovené v § 3 odst. 1 písm. a), v §
3 odst. 3, v § 7 odst. 6 písm. u) a v § 18 odst. 1 písm. a) a c),
3. je-li označen
podle § 19 odst. 1 a § 19 odst. 2 písm. a), § 19 odst. 15 písm. a) až c) a písm.
f) a h),
4. je-li obal nebo svazek opatřen úřední pojistkou,
e) sazenice zeleniny se smí ze třetích zemí dovážet jen, pokud splňují
požadavky stanovené v § 15 a zvláštním právním předpisu5).
(5) Ústav vydá povolení k dovozu ze třetích zemí rozmnožovacího materiálu
podle odstavce 4 osobě, která
a) umožní odběr vzorků pro následnou kontrolu,
b) uhradí správní poplatek8) a
c) v žádosti o povolení uvede
1. u fyzických osob jméno a příjmení,
popřípadě obchodní firmu, místo trvalého pobytu nebo pobytu4a), místo podnikání,
liší-li se od místa trvalého pobytu nebo pobytu4a), identifikační číslo, včetně přiděleného
čísla registrace podle § 16; u právnických osob obchodní firmu, nebo název, sídlo,
popřípadě umístění organizační složky na území České republiky, a identifikační číslo
dodavatele nebo osoby, která dovoz zajišťuje,
2. množství a kategorii rozmnožovacího
materiálu,
3. vědecký název druhu a název odrůdy,
4. u fyzických osob jméno, příjmení,
popřípadě obchodní firmu, identifikační číslo, bydliště, místo trvalého pobytu nebo
sídlo osoby, která má v České republice právo s dovezeným rozmnožovacím materiálem
po propuštění celním orgánem nakládat; u právnických osob obchodní firmu, identifikační
číslo a sídlo,
5. jméno, příjmení, bydliště a místo trvalého pobytu nebo sídlo osoby,
které je rozmnožovací materiál vyrobený z dovezeného rozmnožovacího materiálu smluvně
určen; u právnických osob obchodní firmu, identifikační číslo a sídlo,
6. že rozmnožovací
materiál, který bude v České republice rozmnožován nebo upraven, bude beze zbytku
vyvezen, nedojde-li v roce, ve kterém byl vyroben, k registraci odrůdy.
(6) Dovozce rozmnožovacího materiálu ze třetích zemí, který navrhuje
jeho propuštění do režimu volného oběhu9) nebo aktivního zušlechťovacího styku9a),
je povinen
a) předložit celnímu úřadu písemné prohlášení potvrzující, že jsou
splněny podmínky podle odstavců 1 až 3,
b) předložit celnímu úřadu povolení Ústavu podle odstavce 4,
c) jedná-li se o mimořádné případy podle § 40, předložit celnímu
úřadu písemné prohlášení o splnění mimořádných podmínek.
(7) Při dovozu rozmnožovacího materiálu ze třetích zemí podle odstavce
6 celní úřad
a) nepropustí rozmnožovací materiál, pokud dovozce nepředloží písemné
prohlášení podle odstavce 6 písm. a),
b) neprodleně informuje Ústav, pokud k zásilce není předloženo povolení
Ústavu podle odstavce 6 písm. b), který rozhodne o způsobu dalšího nakládání s rozmnožovacím
materiálem,
c) nepropustí rozmnožovací materiál, pokud dovozce nepředloží písemné
prohlášení podle odstavce 6 písm. c),
d) informuje Ústav v případě důvodného podezření, že zásilka nesplňuje
podmínky podle odstavců 1 až 3 nebo podle § 40, který rozhodne o způsobu dalšího
nakládání s rozmnožovacím materiálem.
(8) Ze třetích zemí nesmějí být dováženy
a) směsi osiv pro zemědělskou výrobu,
b) rozmnožovací materiál odrůd, které obsahují geneticky modifikované
organismy, s výjimkou případů povolených podle zvláštního právního předpisu1a).
(9) Dovozce rozmnožovacího materiálu ze třetích zemí je povinen oznámit
Ústavu každý jednotlivý případ dovozu rozmnožovacího materiálu předstupňů, základního
rozmnožovacího materiálu, certifikovaného rozmnožovacího materiálu, standardního
osiva, konformního rozmnožovacího materiálu, obchodního osiva, standardního rozmnožovacího
materiálu révy, okrasných druhů, rychlerostoucích dřevin a sazenic zeleniny nejpozději
do 7 dnů od propuštění do režimu volného oběhu9).
(10) Dovozce rozmnožovacího materiálu ze třetích zemí je povinen
oznámit Ústavu písemně nebo v elektronické podobě
a) botanický název druhu,
b) název odrůdy, popřípadě klonu; u štěpovaných sazenic se tento
údaj uvede pro podnož i pro roub,
c) kategorii a generaci,
d) typ rozmnožovacího materiálu,
e) zemi původu a úřední kontrolní orgán,
f) zemi odeslání, je-li jiná než země původu,
g) množství,
h) označení dovozce,
i) datum dovozu,
j) číslo partie,
k) účel dovozu,
l) místo uložení rozmnožovacího materiálu nebo sazenic zeleniny.
(11) Dodavatel je povinen oznámit Ústavu rozmnožovací materiál, který
pochází z jiného členského státu a bude uveden do oběhu na území České republiky
způsobem uvedeným v odstavci 10, s výjimkou dodavatelů rozmnožovacího materiálu okrasných
druhů a ovocných rodů a druhů.
(12) Ministerstvo stanoví vyhláškou podrobnosti oznamování dovozu ze
třetích zemí a údaje při něm vyžadované.
§ 19
Označování a balení rozmnožovacího materiálu
(1) Rozmnožovací materiál uváděný do oběhu musí nést označení rodu a
druhu, popřípadě klonu nebo formy k odlišení pěstitelských nebo užitkových vlastností.
(2) Název odrůdy
a) musí být uveden u všech druhů obsažených v druhovém seznamu nebo
u druhů uvedených ve zvláštním právním předpisu2) v kategoriích šlechtitelský rozmnožovací
materiál, rozmnožovací materiál předstupňů, základní rozmnožovací materiál, certifikovaný
rozmnožovací materiál, standardní osivo a standardní rozmnožovací materiál révy,
b) musí být uveden u konformního rozmnožovacího materiálu podle §
10 odst. 8,
c) se neuvádí u obchodního osiva; označení odrůdy může být použito
jen jako informace dodavatele rozmnožovacího materiálu, a to v případech, kdy je
pro způsob pěstování taková informace potřebná,
d) se neuvádí u podnoží, které nenáleží žádné odrůdě; v tomto případě
se místo odrůdy uvede označení rodu, druhu, popřípadě mezirodového nebo mezidruhového
křížence,
e) u okrasných druhů se uvádí podle § 25.
(3) Rozmnožovací materiál, který je uznáván podle § 4 až 7a § 24a nebo
je povolen jako obchodní osivo nebo podléhá úřednímu dozoru jako standardní rozmnožovací
materiál révy, musí být, s výjimkou rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů
a chmele, uváděn do oběhu jen v obalech uzavřených úředně nebo pod dozorem Ústavu,
zamezujících účinně jeho záměnu. Obalem se rozumí i materiál použitý k vytvoření
svazku rostlin, velkoobjemové vaky a kontejnery z tuhého materiálu.
(4) Obaly rozmnožovacího materiálu, který je uznáván podle § 4 až 7 a
§ 24a nebo je povolen jako obchodní osivo nebo podléhá úřednímu dozoru jako standardní
rozmnožovací materiál révy, musí dodavatel, s výjimkou rozmnožovacího materiálu ovocných
rodů a druhů a chmele, pod dozorem Ústavu opatřit úřední pojistkou a úřední návěskou,
které musí být při uvedení do oběhu s obalem trvale spojeny. Náklady na pořízení
úředních pojistek a úředních návěsek hradí dodavatel. Toto ustanovení se vztahuje
též na uzavírání a označování podle certifikačních schémat systému Organizace pro
ekonomickou spolupráci a rozvoj.
(5) Obaly, které byly úředně nebo pod dozorem Ústavu uzavřeny, smí být
znovu uzavřeny pouze úředně nebo pod dozorem Ústavu. Pokud dojde k opětovnému uzavření,
musí být tato skutečnost vyznačena na úřední návěsce spolu s datem posledního uzavření
a názvem úřadu, který takové uzavření provedl.
(6) Údaje na návěsce rozmnožovacího materiálu uváděného do oběhu a vyžadované
tímto zákonem musí být dobře čitelné a nesmazatelné.
(7) Na návěsce rozmnožovacího materiálu uváděného do oběhu, s výjimkou
révy, chmele, ovocných rodů a druhů, okrasných druhů, malých balení, standardního
osiva, osiva s neukončenou certifikací sklizeného v jiném členském státě, musí být
uvedeny tyto náležitosti:
a) označení druhu nebo druhů, jde-li o směs osiv včetně váhového
procentuálního zastoupení ve směsi,
b) označení odrůdy (odrůd u směsi), nejde-li o obchodní osivo,
c) údaj o kategorii a generaci rozmnožovacího materiálu, nejde-li
o směs osiv obsahující krmné plodiny,
d) číslo partie rozmnožovacího materiálu,
e) hmotnost nebo počet kusů rozmnožovacího materiálu v obalu; v případě,
že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné
pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou
hmotností; u sadby brambor též velikostní třídění,
f) druh chemického ošetření a použitý přípravek,
g) označení dodavatele,
h) označení certifikačního úřadu a státu nebo jejich počáteční písmena,
i) označení země výroby,
j) označení "geneticky modifikovaný organismus" u osiva pocházejícího
z geneticky modifikovaného organismu,
k) označení "pravidla a normy ES".
(8) Dojde-li k novému přezkoušení vlastností osiva nebo alespoň klíčivosti,
mohou být na úřední návěsce nebo na jejím dodatku uvedena slova "znovu přezkoušeno
(měsíc a rok)".
(9) Rozmnožovací materiál, který je uznáván podle § 4 až 7, standardní
osivo, obchodní osivo, standardní rozmnožovací materiál révy a směsi osiv musí být
označovány návěskou předepsaného rozměru, barvy a obsahu.
(10) Osoba, která nakoupí rozmnožovací materiál révy, je povinna uchovávat
návěsku po dobu 1 roku.
(11) Návěsky a případné pojistky obalů standardního osiva, konformního
rozmnožovacího materiálu a rozmnožovacího materiálu okrasných druhů nesmějí být svým
vzhledem zaměnitelné s úředními návěskami a úředními pojistkami.
(12) Osivo s neukončenou certifikací, které bylo sklizeno v jiném členském
státě a které je uznáváno podle § 4 odst. 10, musí být kromě úřední návěsky provázeno
také úředním dokladem, jehož náležitosti stanoví prováděcí právní předpis.
(13) Na úřední návěsce nebo na návěsce dodavatele a na obalu nebo uvnitř
obalu rozmnožovacího materiálu musí být uvedeno každé chemické ošetření osiva, bylo-li
použito.
(14) Na každé návěsce nebo dokladu podle tohoto zákona doprovázejících
partii osiva nebo rozmnožovacího materiálu révy geneticky modifikované odrůdy musí
být jasně vyznačeno, že se jedná o geneticky modifikovanou odrůdu.
(15) Ministerstvo stanoví vyhláškou
a) způsob označování obalů, jejich uzavírání a zabezpečení uzávěru,
b) opatření, která jsou považována za úřední pojistku podle odstavce
4,
c) náležitosti a požadavky, které musí splňovat návěska a úřední
návěska pro jednotlivé druhy,
d) požadavky na návěsku a na uvádění povinných údajů stanovených
Organizací pro ekonomickou spolupráci a rozvoj,
e) opatření pro označování a balení směsí osiv, včetně náležitostí
návěsky,
f) podrobnosti pro balení a označování rozmnožovacího materiálu,
g) požadavky, které musí splňovat úřední návěska a úřední doklad
osiva s neukončenou certifikací sklizeného v jiném členském státě a uznávaného podle
§ 4 odst. 10,
h) požadavky, které musí splňovat úřední návěska šlechtitelského
rozmnožovacího materiálu a rozmnožovacího materiálu předstupňů,
i) požadavky, které musí splňovat návěska standardního osiva.
8b) Článek 15 odst. 2 písm. a) směrnice Rady 68/193/EHS o uvádění révového
vegetativního množitelského materiálu na trh.
9) Čl. 79 až 83 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992,
kterým se vydává celní kodex Společenství.
9a) Čl. 114 až 129 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.".
29. Za § 19 se vkládá nový § 19a, který včetně nadpisu zní:
"§ 19a
Malé balení
(1) Osivo se smí uvádět do oběhu v malém balení (dále jen "malé balení"),
jsou-li splněny požadavky na nejvyšší povolenou hmotnost malého balení u jednotlivých
druhů stanovené vyhláškou.
(2) Malé balení musí být při uvádění do oběhu opatřeno návěskou dodavatele
nebo potiskem obalu, které obsahují zejména
a) označení druhu (latinsky, česky, popřípadě v obou jazycích) nebo
druhů, jde-li o směs osiv včetně váhového procentuálního zastoupení ve směsi,
b) označení odrůdy, popřípadě odrůd u směsi osiv, nejde-li o obchodní
osivo,
c) údaj o kategorii a generaci, nejde-li o obchodní osivo nebo směs
osiv,
d) číslo partie,
e) označení dodavatele,
f) hmotnost nebo počet kusů osiva v obalu; v případě, že byly použity
granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady,
uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností,
g) údaje o dodatečné úpravě mořením, inkrustací, obalováním nebo
jinou úpravou.
(3) Obal malého balení musí být zajištěn tak, aby jej nebylo možno otevřít
bez zjevného poškození, údaje na něm musí být srozumitelné pro spotřebitele a smí
být znovu uzavřen pouze pod úředním dozorem.
(4) Za malé balení je považováno rovněž balení vzniklé rozvažováním z
větších obalů, provádí-li tuto činnost osoba, která splnila registrační nebo ohlašovací
povinnost podle § 16, a jsou-li dodržena všechna ustanovení odstavců 1, 2 a 3.
(5) Směsi osiv nesmějí být při prodeji konečnému spotřebiteli rozvažovány.
(6) Ministerstvo stanoví vyhláškou
a) nejvyšší povolenou hmotnost malého balení u jednotlivých druhů,
b) způsob označování malého balení.".
30. V § 20 odst. 2 se ve druhé větě tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
slova "popřípadě obdobné označení.".
31. V § 22 odstavec 1 zní:
"(1) Ústav u rozmnožovacího materiálu a sazenic zeleniny uváděných
do oběhu
a) provádí přezkoumání vlastností uznaného rozmnožovacího materiálu
a sazenic zeleniny,
b) kontroluje dodržování tohoto zákona a prováděcích právních předpisů
k němu osobami uvádějícími rozmnožovací materiál a sazenice zeleniny do oběhu,
c) koná správní řízení, zjistí-li, že byl porušen tento zákon nebo
prováděcí právní předpis k němu.".
32. V § 22 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
"(2) Ústav u certifikovaného rozmnožovacího materiálu zeleniny provádí
následnou kontrolu pro ověření jeho odrůdové pravosti a odrůdové čistoty. Zjistí-li,
že osivo nesplňuje požadavky na odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu, zakáže jeho
další uvádění do oběhu. Ústav tato opatření zruší, pokud zjistí, že osivo splňuje
požadavky na odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu.
(3) Vzorky rozmnožovacího materiálu a sazenic zeleniny při kontrole v oběhu
odebírají pouze zaměstnanci Ústavu.".
Dosavadní odstavce 2 až 6 se označují jako odstavce 4 až 8.
33. V § 22 odstavce 4 až 7 znějí:
"(4) Pověření zaměstnanci Ústavu jsou oprávněni
a) vstupovat na pozemky, na nichž se rozmnožovací materiál nebo sazenice
zeleniny vyrábí, jakož i na pozemky dotčené, a do prostor, kde se rozmnožovací materiál
nebo sazenice zeleniny upravují, skladují, označují, balí a prodávají, a rovněž do
dopravních prostředků, kterými jsou přepravovány,
b) vyžadovat od kontrolovaných osob uvedených v odstavci 5 potřebné
doklady, včetně skladové a účetní evidence; informace a nezbytnou věcnou, osobní
a jinou součinnost potřebnou k výkonu jejich kontrolní činnosti, včetně poskytnutí
kontrolních vzorků rozmnožovacího materiálu a sazenic zeleniny,
c) zakázat prodej a zaplombovat rozmnožovací materiál nebo sazenice
zeleniny u dodavatele a u konečného prodejce, zjistí-li při kontrole na místě, že
rozmnožovací materiál nebo sazenice zeleniny určené k prodeji nemají vlastnosti stanovené
tímto zákonem, anebo, že nejsou označeny názvem druhu, názvem odrůdy nebo názvem
dodavatele v případě, kdy to stanoví § 19,
d) kontrolovat v uzavřené pěstební oblasti dodržování povinností podle
§ 7 odst. 4.
(5) Kontrolovaná osoba
a) poskytne pověřeným zaměstnancům Ústavu
1. potřebné doklady, včetně
skladové a účetní evidence, informace a nezbytnou součinnost k zajištění řádného
výkonu jejich činnosti, včetně poskytnutí kontrolních vzorků rozmnožovacího materiálu
a sazenic zeleniny,
2. umožní vstup na pozemky, na nichž rozmnožovací materiál nebo
sazenice zeleniny vyrábí, upravují, skladují, označují a balí, jakož i na pozemky
dotčené, a umožní prohlídku částí dopravních prostředků, kterými jsou rozmnožovací
materiál nebo sazenice zeleniny přepravovány,
b) je oprávněna od Ústavu požadovat náhradu za odebrané kontrolní vzorky
podle písmene a), pokud kontrolní činností nebylo zjištěno nedodržení povinností
a vlastností stanovených tímto zákonem, popřípadě prováděcím právním předpisem.
(6) Nestanoví-li tento zákon jinak, postupuje Ústav při provádění kontrolní
činnosti podle zvláštního právního předpisu10).
(7) Ústav zvláštním opatřením dodavateli
a) zakáže uvedení do oběhu rozmnožovacího materiálu nebo sazenic zeleniny,
jejichž vlastnosti neodpovídají tomuto zákonu a vyhlášce, a to do doby zjednání nápravy,
pokud je tato možná,
b) zakáže uvedení do oběhu rozmnožovacího materiálu, nesplňuje-li požadavky
na označování názvem odrůdy [§ 19 odst. 2 písm. a)],
c) zakáže uvedení do oběhu rozmnožovacího materiálu označeného klamavými
údaji (§ 20 odst. 1),
d) zakáže uvedení do oběhu standardního osiva, zjistí-li, že toto osivo
nesplňuje požadavky na odrůdovou pravost nebo odrůdovou čistotu; Ústav uvedené opatření
zruší, zjistí-li následně, že osivo požadavky na odrůdovou pravost nebo odrůdovou
čistotu splňuje,
e) nařídí zničení vyrobeného, dovezeného nebo skladovaného rozmnožovacího
materiálu nebo sazenic zeleniny, jejichž vlastnosti nesplňují požadavky tohoto zákona
nebo jeho prováděcího předpisu, anebo jejichž uvedení do oběhu by mohlo ohrozit zdraví
lidí, zvířat nebo životní prostředí; přitom určí způsob jejich likvidace,
f) nařídí ošetření, popřípadě odstranění rozmnožovacího materiálu ovocných
rodů a druhů a okrasných druhů, který na základě provedené vizuální kontroly není
prost škodlivých organizmů.".
34. § 23 a 24 včetně nadpisů znějí:
"§ 23
Rozmnožovací materiál révy
(1) Rozmnožovací materiál révy se smí uvádět do oběhu, pokud byl uznán
jako základní nebo certifikovaný rozmnožovací materiál, šlechtitelský rozmnožovací
materiál, rozmnožovací materiál předstupně nebo pokud se jedná o standardní rozmnožovací
materiál.
(2) Standardní rozmnožovací materiál révy lze uvádět do oběhu, pouze
pokud se nejedná o rozmnožovací materiál určený k použití jako podnož a zároveň,
pokud jde o
a) registrovanou odrůdu,
b) odrůdu, jejíž uvádění do oběhu bylo úředně povoleno,
c) odrůdu, která již není registrovaná, ale která byla registrována
nejpozději do 31. 12. 1971 a existuje její úřední popis, nebo
d) odrůdu, která je zapsána ve společném katalogu odrůd révy nebo
alespoň v jednom ze seznamů odrůd členských států.
(3) Odrůdy uvedené v odstavci 2 písm. a) až d) musí být udržovány udržovacím
šlechtěním.
(4) Ministerstvo může povolit uvádět do oběhu rozmnožovací materiál révy
určený pro pokusné a vědecké účely, pro šlechtění nebo k zachování genetické rozmanitosti.
(5) Je-li rozmnožovací materiál révy určen a dostatečně oddělen k vývozu
do třetích zemí, nepodléhá ustanovením tohoto zákona.
(6) Rozmnožovací materiál révy vyráběný a uváděný do oběhu musí pocházet
z identifikovatelné partie.
(7) Ministerstvo stanoví vyhláškou pro rozmnožovací materiál révy požadavky
na množitelské porosty a požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu.
§ 24
Rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů
(1) Rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů může být uváděn do
oběhu jako
a) uznaný podle § 3 odst. 1 písm. a), nebo
b) konformní podle § 10.
(2) Uznávat lze rozmnožovací materiál odrůd ovocných rodů a druhů,
které jsou
a) registrované podle § 26 odst. 1,
b) právně chráněné podle zvláštního právního předpisu2).
(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 se vztahují na ovocné rody a druhy uvedené
v druhovém seznamu a na jejich křížence, dále na podnože a ostatní části rostlin
jiných rodů nebo druhů a na jejich křížence, je-li nebo má-li na ně být naroubován
materiál těchto rodů a druhů nebo jejich kříženců. Vegetativně a generativně množené
podnože, které mají být použity k výrobě uznaných školkařských výpěstků ovocných
rodů a druhů uvedených v druhovém seznamu, musí pocházet z uznaného rozmnožovacího
materiálu.
(4) Je-li rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů určen a dostatečně
oddělen k vývozu do třetích zemí, nepodléhá ustanovením tohoto zákona.
(5) Rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů vyráběný a uváděný do
oběhu musí pocházet z identifikovatelné partie.
(6) Ústav zřídí kolekci odrůd za účelem ověření, zda rozmnožovací materiál
splňuje požadavky podle tohoto zákona.
(7) Ministerstvo stanoví vyhláškou požadavky na vlastnosti množitelských
porostů a požadavky na osivo a sadbu ovocných rodů a druhů.".
35. Za § 24 se vkládá nový § 24a, který včetně nadpisu zní:
"§ 24a
Uznávání množitelských porostů a rozmnožovacího materiálu chmele, révy
a ovocných rodů a druhů
(1) Žádost o uznání množitelských porostů a rozmnožovacího materiálu
chmele, révy a ovocných rodů a druhů podává dodavatel Ústavu. Žádost kromě náležitostí
uvedených v § 5 odst. 1 písm. a) až h) a j) a § 6 odst. 1 obsahuje
a) název rodu a druhu, popřípadě označení klonu,
b) zdravotní třídu, stanoví-li to prováděcí právní předpis,
c) úřední popis odrůdy, je-li odrůda rozmnožovaná dodavatelem podle
§ 4 odst. 4 písm. a) bodu 3,
d) název skupiny porostů, kterou stanoví prováděcí právní předpis.
(2) Při uznávání množitelských porostů a rozmnožovacího materiálu chmele,
révy, ovocných rodů a druhů se postupuje obdobně podle ustanovení § 5 odst. 2 až
6 a § 6 odst. 2 až 6.
(3) Uznávací list o uznání množitelských porostů a rozmnožovacího
materiálu chmele, révy a ovocných rodů a druhů obsahuje
a) u fyzických osob jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu4),
místo trvalého pobytu nebo pobytu4a), místo podnikání, liší-li se od místa trvalého
pobytu nebo pobytu4a), a identifikační číslo; u právnických osob obchodní firmu4)
nebo název, sídlo, popřípadě umístění organizační složky na území České republiky
a identifikační číslo,
b) přidělené číslo registrace podle § 16,
c) název rodu a druhu, název odrůdy, popřípadě označení klonu,
d) název skupiny porostů a její výměru,
e) výsledek přehlídky množitelského porostu,
f) kategorii, generaci a zdravotní třídu, stanoví-li to prováděcí
právní předpis,
g) množství uznaného rozmnožovacího materiálu.
(4) Uznávací list vydaný pověřenou osobou obsahuje kromě náležitostí
uvedených v odstavci 3 také údaj o oprávnění vydat tento uznávací list.
(5) Při uznávání osiva ovocných rodů a druhů se postupuje podle § 6,
s tím, že žádost o uznání může obsahovat i zdravotní třídu.
(6) Ustanovení § 7 se použije obdobně pro množitelské porosty a rozmnožovací
materiál chmele, révy a ovocných rodů a druhů; doba vedení a uchovávání záznamů podle
§ 7 odst. 1 činí 3 roky.
(7) Ministerstvo stanoví vyhláškou skupiny porostů u rozmnožovacího materiálu
chmele, révy a ovocných rodů a druhů.".
36. § 25 zní:
"§ 25
Rozmnožovací materiál okrasných druhů
(1) Rozmnožovací materiál okrasných druhů může být uváděn do oběhu
pod názvem odrůdy, pouze jedná-li se o odrůdu
a) registrovanou,
b) chráněnou zvláštním právním předpisem2),
c) obecně známou, nebo
d) zapsanou v seznamu vedeném dodavatelem, u kterého je uložen i
její popis, jehož náležitosti stanoví prováděcí právní předpis.
(2) Rozmnožovací materiál okrasných druhů uváděný do oběhu musí
a) být druhově pravý a čistý, a je-li označen názvem odrůdy, také
odrůdově pravý a odrůdově čistý,
b) být alespoň při vizuální kontrole prostý škodlivých organismů
a jejich projevů, nesmí mít zjevné příznaky napadení těmito organismy nebo vykazovat
nedostatky, které snižují způsobilost jeho použití,
c) být prostý vad a poškození, které by mohly snížit jeho kvalitu,
d) vykazovat dostatečnou klíčivost, jde-li o osivo,
e) vykazovat dostatečnou životaschopnost a velikost odpovídající
jeho použití jako rozmnožovacího materiálu,
f) u citrusů
1. pocházet z původního materiálu, u kterého bylo
ověřeno, že nevykazuje žádné příznaky jakýchkoliv virů, virům podobných organizmů
a chorob, a to i v posledním vegetačním období,
2. v případě roubování být naroubován
na podnože, které nejsou citlivé na viroidy,
g) u cibulí květin pocházet přímo z materiálu, u kterého bylo v porostu
prokázáno, že je prostý škodlivých organizmů, chorob a jejich projevů.
(3) Dodavatel odpovídá za jakost a vlastnosti rozmnožovacího materiálu
okrasných druhů, přičemž je povinen písemně deklarovat skupinu rostlin, druh, případně
odrůdu, označení dodavatele, počet nebo hmotnost podle druhu a charakteru rozmnožovacího
materiálu a další vlastnosti stanovené prováděcím právním předpisem. Dodavatel opatří
rozmnožovací materiál uváděný do oběhu návěskou, štítkem nebo jiným dokumentem. V
případě prodeje rozmnožovacího materiálu konečnému spotřebiteli se mohou náležitosti
označení omezit pouze na příslušnou informaci o zboží. Je-li rozmnožovací materiál
uváděný do oběhu pouze s označením skupiny rostlin, dodavatel označí skupinu rostlin
takovým způsobem, aby nemohlo dojít k záměně s označením ostatních odrůd. K označení
používá dodavatel vlastní návěsky.
(4) Rozmnožovací materiál okrasných druhů uváděný do oběhu musí pocházet
z identifikovatelné partie. Rozmnožovací materiál okrasných druhů pocházející z různých
partií smí být uváděn do oběhu v jedné dodávce; dodavatel je v tomto případě povinen
vést záznamy o složení a původu jednotlivých partií. Ustanovení věty první a druhé
se nevztahují na rozmnožovací materiál okrasných druhů, který je uváděn do oběhu
konečnému spotřebiteli.
(5) Dodavatel, který vyrábí rozmnožovací materiál okrasných druhů,
je povinen
a) identifikovat a kontrolovat kritické body ve výrobním procesu,
které ovlivňují kvalitu materiálu, a o výsledcích kontroly vést záznamy,
b) zajistit čistotu a pravost rozmnožovacího materiálu skupin rostlin,
nebo druhů nebo odrůd podle odstavce 2,
c) zajistit, aby partie rozmnožovacího materiálu byly pěstovány odděleně
a byly rozeznatelné,
d) vést záznamy o nákupu a prodeji rozmnožovacího materiálu a uchovávat
je po dobu 1 roku,
e) odebírat vzorky, pokud je to nutné pro provedení laboratorního
rozboru.
(6) Je-li rozmnožovací materiál okrasných druhů určen a dostatečně oddělen
k vývozu do třetích zemí, nepodléhá ustanovením tohoto zákona.
(7) Ustanovení odstavců 1 až 6 se vztahují rovněž na rozmnožovací materiál
rychlerostoucích dřevin pěstovaných na zemědělské půdě a intenzivní kultury jehličnanů
pěstovaných na zemědělské půdě jako vánoční stromky (dále jen "vánoční stromky"),
pokud doba jejich pěstování nepřekročí 10 let (dále jen "doba sklizně"); dojde-li
k překročení stanovené doby sklizně, nařídí ministerstvo smýcení porostu rychlerostoucích
dřevin nebo vánočních stromků anebo s přihlédnutím ke stanovisku ústředního orgánu
státní správy lesů rozhodne o jejich jiném využití. Ministerstvo nařídí smýcení porostu
rychlerostoucích dřevin nebo vánočních stromků po době sklizně, nejdéle však do 1
roku, popřípadě ve stanovené lhůtě a v souladu se závazným stanoviskem ústředního
orgánu státní správy lesů umožní jejich užití jiným způsobem.
(8) Ministerstvo vyhláškou stanoví podrobnosti o uvádění do oběhu, pěstování,
popřípadě i o vlastnostech rozmnožovacího materiálu okrasných druhů, rychlerostoucích
dřevin a vánočních stromků a náležitosti popisu odrůdy podle odstavce 1 písm. d).".
37. V § 26 odst. 3 písm. c) se slova "a léčivých a aromatických rostlin"
zrušují.
38. V § 26 odst. 3 písmeno e) zní:
"e) odrůdy neuvedené pod písmeny a) až d), jejichž osivo je určeno pro
uvádění do oběhu v jiném členském státě, ve kterém byl požadavek užitné hodnoty splněn
při registraci odrůdy; toto ustanovení se nevztahuje na odrůdy chmele a révy.".
39. V § 26 odst. 4 se za slovo "odrůdy" doplňují slova "známé v Evropských
společenstvích. Za odrůdu známou v Evropských společenstvích se považuje odrůda,
která je v den zahájení řízení o registraci odrůdy".
40. V § 26 odst. 4 písm. a) se slova "která je" zrušují.
41. V § 26 odst. 4 písm. b) se slova "u které byla" a "podána žádost" zrušují.
Za slovo "státě" se vkládají slova "v řízení".
42. V § 26 odst. 4 písm. c) se slova "která je" zrušují.
43. V § 27 odstavce 2 a 3 včetně poznámek pod čarou č. 11a a 11b znějí:
"(2) Případy, kdy název odrůdy není přípustný, upravuje přímo použitelný
předpis Evropských společenství11a).
(3) Podrobnosti pro posouzení vhodnosti názvu odrůdy zemědělských a zeleninových
druhů stanovuje přímo použitelný předpis Evropských společenství11b). Tato ustanovení
se použijí obdobně i pro posouzení vhodnosti názvu odrůdy ostatních druhů rostlin.
11a) Čl. 63 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 2100/94.
11b) Nařízení Komise (ES) č. 930/2000 ze dne 4. května 2000, kterým se
stanoví prováděcí pravidla ke vhodnosti názvů odrůd druhů zemědělských rostlin a
zeleniny, v platném znění.".
44. V § 27 odst. 5 se slova "Ústředního kontrolního a zkušebního ústavu
zemědělského (dále jen "Věstník Ústavu")" nahrazují slovem "Ústavu".
45. V § 28 odst. 2 se slova " , léčivých a aromatických" zrušují.
46. V § 28 odst. 3 písmena a) až c) znějí:
"a) je držitelem šlechtitelských práv k odrůdě podle zvláštního zákona2)
nebo držitelem odrůdového práva podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství4b),
nebo
b) podala žádost o udělení ochranných práv k odrůdě podle zvláštního zákona2)
nebo odrůdového práva podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství4b)
a o udělení ochranných práv k odrůdě ještě nebylo rozhodnuto, nebo
c) je udržovatelem odrůdy, která není chráněná podle zvláštního zákona2)
nebo podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství4b).".
47. V § 30 odst. 3 se slova "které zveřejňuje ve Věstníku" nahrazují slovy
"jejichž výčet stanoví ministerstvo vyhláškou".
48. V § 30 se doplňuje odstavec 9, který zní:
"(9) Zahrnuje-li zkoušení hybridní nebo syntetické odrůdy i zkoušení komponent,
Ústav s výsledky zkoušení komponent a jejich popisy nakládá jako s důvěrnými, pokud
o to při podání žádosti o registraci odrůdy žadatel požádá.".
49. V § 31 odstavec 6 zní:
"(6) Odrůdová komise vydává stanovisko k
a) návrhu na zamítnutí žádosti o registraci odrůdy s ohledem na nesplnění
předpokladů podle § 26 odst. 1 písm. d) na základě výsledků provedených zkoušek,
b) metodikám zkoušek užitné hodnoty.
Stanovisko sděluje Odrůdová komise Ústavu ve lhůtě do 30 dnů.".
50. V § 33 odst. 2 se slovo "klonů" nahrazuje slovy "odrůd révy", slovo
"jejich" se zrušuje a za slovo "označení" se doplňují slova "a udržovatele jejich
klonů".
51. V § 34 odst. 1 větě první se slovo "data" nahrazuje slovem "roku" a
ve větě druhé se slovo "patnáctého" nahrazuje slovem "dvacátého".
52. V § 34 odst. 4 větě první se za slovo "povinen" vkládají slova "uhradit
správní poplatek za přijetí žádosti a".
53. V § 34 odstavec 5 zní:
"(5) Jestliže odrůda stále ještě splňuje podmínky podle § 26 odst. 1 písm.
a) až c) a f), Ústav prodlouží rozhodnutím registraci odrůdy o 10 let, v případě
odrůdy révy, chmele, ovocných a okrasných dřevin o 20 let.".
54. V § 34 se doplňuje odstavec 6, který zní:
"(6) Jestliže doba registrace uplynula, vyznačí Ústav uplynutí doby registrace
ve Státní odrůdové knize. Jestliže odrůda náleží k druhu uvedenému v druhovém seznamu,
smí být její rozmnožovací materiál uznáván a uváděn do oběhu ve lhůtě stanovené Ústavem,
nejpozději však do 30. června třetího roku po datu uplynutí doby registrace.".
55. V § 35 odst. 3 písm. a) se za slova "šlechtitelských práv" doplňují
slova "nebo držitele odrůdového práva podle přímo použitelného předpisu Evropských
společenství4b),".
56. V § 35 odst. 3 písm. b) větě první se za slovo "povinen" vkládají slova
"uhradit správní poplatek za přijetí žádosti a".
57. V § 35 se na konci odstavce 5 doplňuje věta "V případě odrůdy révy
jsou tyto záznamy povinni vést udržovatelé každého zapsaného klonu odrůdy.".
58. V § 37 se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 1 až 4.
59. V § 37 odst. 2, 3 a 4 se slovo "končí" nahrazuje slovem "je" a za slovo
"odrůdy" se vkládá slovo "zrušena".
60. V § 38 odstavec 2 zní:
"(2) Ústav zveřejňuje informace o významných pěstebních a užitkových vlastnostech
odrůdy registrované na základě splnění požadavku užitné hodnoty; tím nejsou dotčena
ustanovení zvláštního zákona12).".
61. V § 38 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
"(4) Ústav může zřídit odborné komise, které vydávají doporučení k metodikám,
výsledkům i publikaci výsledků zkoušek prováděných podle odstavce 3.".
Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 5 až 7.
62. V § 38 odst. 7 se číslo "5" nahrazuje číslem "6".
63. V části první se za hlavu čtvrtou vkládá nová hlava pátá, která včetně
nadpisu zní:
"HLAVA PÁTÁ
SPRÁVNÍ DELIKTY
§ 38a
Přestupky
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) v uzavřené pěstební oblasti pro výrobu rozmnožovacího materiálu
předstupňů a základní sadby brambor pěstuje brambory v rozporu s § 7 odst. 4,
b) jako osoba, která vyrábí směs osiva k uvádění do oběhu, nesplní
povinnost podle § 12 odst. 3,
c) jako osoba, která nakoupila standardní rozmnožovací materiál
révy, neuchová návěsku podle § 19 odst. 10, nebo
d) při uvádění do oběhu rostlinného materiálu poruší zákaz klamání
podle § 20.
(2) Fyzická osoba se jako dodavatel dopustí přestupku tím, že
a) jako dodavatel, který požádal o uznání rozmnožovacího materiálu,
nevede nebo neuchovává záznam podle § 7 odst. 1,
b) nevede evidenci podle § 8 odst. 1 písm. d), § 11 odst. 2, §
13 odst. 3 nebo § 14 odst. 5,
c) jako dodavatel, který vyrábí standardní osivo, nevede nebo neuchovává
záznam podle § 9 odst. 2 písm. b),
d) jako dodavatel konformního rozmnožovacího materiálu nevede záznam
podle § 10 odst. 3 písm. c),
e) jako dodavatel, který vyrábí sazenice zeleniny a uvádí je do
oběhu, nevede nebo neuchovává záznam podle § 15 odst. 2 písm. e),
f) jako dodavatel, který vyrábí standardní osiva, neuchovává vzorky
podle § 9 odst. 2 písm. a),
g) neoznámí rozmnožovací materiál, který pochází z jiného členského
státu podle § 18 odst. 11,
h) jako dodavatel rozmnožovacího materiálu pro ekologické zemědělství
neposkytne na žádost Ústavu informaci podle § 13 odst. 5, nebo
i) neoznačí nebo nezabalí rozmnožovací materiál nebo směsi osiv
podle § 19,
j) nedodrží Ústavem nařízené zvláštní opatření podle § 22 odst.
7, nebo
k) uvede do oběhu rozmnožovací materiál směsi osiv nebo sazenice
zeleniny, které nesplňují podmínky podle tohoto zákona,
l) nestáhne z oběhu rozmnožovací materiál odrůdy v případech, kdy
je registrace zrušena podle § 37 odst. 2 nebo 3, nebo
m) nedodrží lhůtu pro uvádění rozmnožovacího materiálu do oběhu
podle § 37 odst. 4,
n) jako dodavatel, který uvádí do oběhu, dováží ze třetích zemí
nebo vyrábí rozmnožovací materiál révy, chmele, ovocných rodů a druhů nebo okrasných
druhů pro jiného než konečného spotřebitele nebo vyrábí nebo dováží sazenice zeleniny,
nesplní povinnost registrace podle § 16 odst. 1,
o) jako dodavatel nepodléhající registraci podle § 16 odst. 1 neoznámí
zahájení činnosti podle § 16 odst. 6, nebo
p) nesplní požadavky pro malé balení uvedené v § 19a.
(3) Fyzická osoba se jako dovozce rozmnožovacího materiálu ze třetích
zemí dopustí přestupku tím, že doveze ze třetí země rozmnožovací materiál v rozporu
s § 18 odst. 4 nebo nesplní oznamovací povinnost podle § 18 odst. 9 nebo 10.
(4) Fyzická osoba se jako dodavatel nebo konečný prodejce dopustí přestupku
tím, že poruší zákaz vydaný pověřeným zaměstnancem Ústavu podle § 22 odst. 4 písm.
c).
(5) Za přestupek lze uložit pokutu do
a) 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) až
c), odstavce 2 písm. a) až i) a n) až p) a odstavce 4,
b) 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. d),
odstavce 2 písm. j) a k) a odstavce 3,
c) 5 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. l) a
m).
§ 38b
Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního
deliktu tím, že
a) v uzavřené pěstební oblasti pro výrobu rozmnožovacího materiálu
předstupňů a základní sadby brambor pěstuje brambory v rozporu s § 7 odst. 4,
b) jako osoba, která vyrábí směs osiva k uvádění do oběhu, nesplní
povinnost podle § 12 odst. 3,
c) jako osoba, která nakoupila standardní rozmnožovací materiál
révy, neuchová návěsku podle § 19 odst. 10, nebo
d) při uvádění do oběhu rostlinného materiálu poruší zákaz klamání
podle § 20.
(2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako dodavatel
dopustí správního deliktu tím, že
a) jako dodavatel, který požádal o uznání rozmnožovacího materiálu,
nevede nebo neuchovává záznam podle § 7 odst. 1,
b) nevede evidenci podle § 8 odst. 1 písm. d), § 11 odst. 2, §
13 odst. 3 nebo § 14 odst. 5,
c) jako dodavatel, který vyrábí standardní osivo, nevede nebo neuchovává
záznam podle § 9 odst. 2 písm. b),
d) jako dodavatel konformního rozmnožovacího materiálu nevede záznam
podle § 10 odst. 3 písm. c),
e) jako dodavatel, který vyrábí sazenice zeleniny a uvádí je do
oběhu, nevede nebo neuchovává záznam podle § 15 odst. 2 písm. e),
f) jako dodavatel, který vyrábí standardní osiva, neuchovává vzorky
podle § 9 odst. 2 písm. a),
g) neoznámí rozmnožovací materiál, který pochází z jiného členského
státu podle § 18 odst. 11,
h) jako dodavatel rozmnožovacího materiálu pro ekologické zemědělství
neposkytne na žádost Ústavu informaci podle § 13 odst. 5, nebo
i) neoznačí nebo nezabalí rozmnožovací materiál nebo směsi osiv
podle § 19,
j) nedodrží Ústavem nařízené zvláštní opatření podle § 22 odst.
7,
k) uvede do oběhu rozmnožovací materiál směsi osiv nebo sazenice
zeleniny, které nesplňují podmínky podle tohoto zákona,
l) nestáhne z oběhu rozmnožovací materiál odrůdy v případech, kdy
je registrace zrušena podle § 37 odst. 2 nebo 3, nebo
m) nedodrží lhůtu pro uvádění rozmnožovacího materiálu do oběhu
podle § 37 odst. 4,
n) jako dodavatel, který uvádí do oběhu, dováží ze třetích zemí
nebo vyrábí rozmnožovací materiál révy, chmele, ovocných rodů a druhů nebo okrasných
druhů pro jiného než konečného spotřebitele nebo vyrábí nebo dováží sazenice zeleniny,
nesplní povinnost registrace podle § 16 odst. 1,
o) jako dodavatel nepodléhající registraci podle § 16 odst. 1 neoznámí
zahájení činnosti podle § 16 odst. 6, nebo
p) nesplní požadavky pro malé balení uvedené v § 19a.
(3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako dovozce rozmnožovacího
materiálu ze třetích zemí dopustí správního deliktu tím, že doveze ze třetí země
rozmnožovací materiál v rozporu s § 18 odst. 4 nebo nesplní oznamovací povinnost
podle § 18 odst. 9 nebo 10.
(4) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako dodavatel nebo
konečný prodejce dopustí správního deliktu tím, že poruší zákaz vydaný pověřeným
zaměstnancem Ústavu podle § 22 odst. 4 písm. c).
(5) Za správní delikt se uloží pokuta do
a) 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a)
až c), odstavce 2 písm. a) až i) a n) až p) a odstavce 4,
b) 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm.
d), odstavce 2 písm. j) a k) a odstavce 3,
c) 5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm.
l) a m).
§ 38c
Společná ustanovení ke správním deliktům
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže,
že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti
zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti
správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem,
za nichž byl spáchán.
(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže
správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději
však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává
Ústav.
(5) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické
osoby12a) nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení zákona o odpovědnosti
a postihu právnické osoby.
(6) Pokuty vybírá Ústav a vymáhá celní úřad. Příjem z pokut je příjmem
státního rozpočtu.".
Dosavadní hlava pátá se označuje jako hlava šestá.
64. V § 39 se písmeno d) zrušuje.
Dosavadní písmena e) až n) se označují jako písmena d) až m).
65. V § 39 písm. d) se slovo "konformní" nahrazuje slovem "standardní".
66. V § 39 písm. m) se slova "a okrasných druhů" nahrazují slovy "rodů
a druhů a rychle rostoucích dřevin.".
67. V § 39 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce
2 a 3, které znějí:
"(2) Ústav v souladu s předpisy Evropských společenství sděluje Komisi
Evropských společenství (dále jen "Komise") a příslušným úřadům jiných členských
států údaje získané při provádění tohoto zákona, zejména
a) informace o zákazu uvádění rozmnožovacího materiálu do oběhu,
b) u révy informace o podaných žádostech o povolení odrůdy a o zpětvzetí
takových žádostí, včetně zápisů do katalogu odrůd a jejich změn.
(3) Ústav umožní volný přístup k elektronické databázi odrůd7a), jím vedené
a aktualizované, podle § 13 odst. 4.".
68. § 40 včetně nadpisu zní:
"§ 40
Oprávnění ministerstva v mimořádných případech
(1) Ministerstvo může, je-li vážně ohroženo zásobení trhu osivem kategorie
základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál nebo standardní
osivo některého druhu uvedeného v druhovém seznamu nebo obchodní osivo krmných plodin
nebo sazenicemi zeleniny, požádat Komisi o povolení uvádět do oběhu osivo nebo sazenice
zeleniny, u nichž jsou stanoveny méně přísné požadavky na vlastnosti, nebo osivo
vymezené odrůdy, která není na seznamu odrůd zapsaných ve Státní odrůdové knize ani
uvedena ve společném katalogu odrůd.
(2) Ministerstvo může, je-li vážně ohroženo zásobení trhu rozmnožovacím
materiálem révy, ovocných rodů a druhů nebo okrasných druhů v rámci Evropských společenství,
požádat Komisi o povolení uvádět do oběhu materiál, který splňuje méně přísné požadavky.
(3) Ministerstvo může v postupu podle příslušných předpisů Evropských
společenství zakázat uvádění do oběhu rozmnožovacího materiálu odrůdy zapsané ve
společném katalogu odrůd, pokud se prokáže, že by její pěstování mohlo ohrozit zdraví
lidí, zvířat nebo rostlin anebo životní prostředí.".
69. § 41 se zrušuje.
70. V § 42 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 14 zní:
"(1) Není-li v tomto zákoně stanoveno jinak, na rozhodování správních orgánů
podle tohoto zákona se vztahuje správní řád14).
14) Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění zákona č. 413/2005 Sb.".
71. V § 42 odstavec 3 zní:
"(3) Odvolání proti rozhodnutí Ústavu vydanému podle § 22 odst. 7 a § 37
odst. 2 nemá odkladný účinek.".
72. V § 42 se odstavec 4 zrušuje.
73. V příloze č. 1 bodu 1 se za slova "Zemědělské druhy" doplňují slova
"(mimo použití pro okrasné účely)".
74. V příloze č. 1 bodu 1.1 se v levém sloupci pod slova "Hordeum vulgare
L." vkládají slova "Phalaris canariensis L." a v pravém sloupci se pod slovo "ječmen"
vkládají slova "Lesknice kanárská".
75. V příloze č. 1 bodu 1.2.1 se v levém sloupci pod slova "x Festulolium"
vkládají slova "hybridy z křížení druhu z rodu Festuca s druhem z rodu "Lolium" a
v pravém sloupci se pod slovo "Festulolium" vkládají slova "hybridy z křížení druhu
z rodu kostřava s druhem z rodu jílek".
76. V příloze č. 1 bodu 1.2.2 se v levém sloupci pod slova "Trifolium resupitanum
L." vkládají slova "Trigonella foenum-graecum L." a v pravém sloupci se pod slova
"Jetel perský (zvrácený)" vkládají slova "Pískavice řecké seno".
77. V příloze č. 1 bod 5 zní:
"5. Ovocné rody a druhy (mimo použití pro okrasné účely) Castanea sativa Mill. Kaštanovník jedlý Citrus L. Citrus Corylus avellana L. Líska Cydonia oblonga Mill. Kdouloň Ficus carica L. Smokvoň Fortunella Swingle Kumkvat Fragaria L. Jahodník Juglans regia L. Ořešák vlašský Malus Mill. Jabloň Olea europaea L. Olivovník Pistacia vera L. Pistáciovník Poncirus Raf. Citronečník Prunus amygdalus Batsch Mandloň Prunus armeniaca L. Meruňka Primus avium (L.) L. Třešeň Prunus cerasus L. Višeň Prunus domestica L. Slivoň Prunus persica (L.) Batsch Broskvoň Prunus salicina Lindley Slivoň japonská Pyrus L. Hrušeň Ribes L. Rybíz, angrešt Rubus L. Maliník, ostružiník Vaccinium L. Borůvka".
78. V příloze č. 2 se v nadpisu slovo "pěstitelských" nahrazuje slovem
"pěstebních" a v okrese Pelhřimov se za slovo "Hojanovice" vkládá slovo "Hojovice".