Odstavec předpisu 189/2008 Sb.
Zákon Parlamentu České republiky č. 189/2008 Sb., kterým se mění zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Čl.XIX
Čl. XIX
Zákon č. 523/1992 Sb., o daňovém poradenství a Komoře daňových poradců České
republiky, ve znění zákona č. 170/2004 Sb., zákona č. 284/2004 Sb., zákona č. 70/2006
Sb., zákona č. 312/2006 Sb. a zákona č. 124/2008 Sb., se mění takto:
1. § 1 včetně poznámky pod čarou č. 1 zní:
„§ 1
Tento zákon upravuje:
a) poskytování právní pomoci a finančně ekonomických rad ve věcech
daní, odvodů, poplatků a jiných plateb (dále jen „daně“), jakož i ve věcech, které
s daněmi přímo souvisejí (dále jen „daňové poradenství“) a
b) vznik, postavení a působnost Komory daňových poradců České republiky
(dále jen „komora“) v souladu s právem Evropských společenství1).
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005
o uznávání odborných kvalifikací.
Smlouva o založení Evropského společenství ze dne
25. března 1957, ve znění Jednotného evropského aktu, Maastrichtské smlouvy, Amsterodamské
smlouvy a Niceské smlouvy.“.
2. V § 3 odst. 1 se za slova „daňový poradce“ vkládají slova „nebo hostující
daňový poradce“.
3. V § 3 odstavec 2 zní:
„(2) Daňovým poradcem se rozumí fyzická osoba, zapsaná v seznamu daňových
poradců (dále jen „seznam“) podle § 4 odst. 2 a 3. Hostujícím daňovým poradcem se
rozumí fyzická osoba uvedená v § 8a odst. 1 písm. b) zaregistrovaná v seznamu podle
§ 4 odst. 4; seznam vede komora.“.
4. V § 3 odst. 3 se za slova „daňovým poradcem“ vkládají slova „nebo hostujícím
daňovým poradcem“ a za slova „daňovému poradci“ se vkládají slova „nebo hostujícímu
daňovému poradci“.
5. V § 3 odst. 4 se za slovo „poradce“ vkládají slova „nebo hostující daňový
poradce“.
6. V § 3 se doplňuje nový odstavec 6, který včetně poznámky pod čarou č.
4a zní:
„(6) Daňové poradenství mohou na základě smlouvy uzavřené mezi jimi a klientem
vykonávat také obchodní společnosti nebo družstva, která daňové poradenství vykonávají
pomocí daňových poradců, a která mají tuto činnost jako předmět podnikání zapsánu
do obchodního rejstříku podle zvláštního předpisu4a). Na poskytování daňového poradenství
právnickými osobami podle tohoto ustanovení se přiměřeně použijí ustanovení tohoto
zákona pro poskytování daňového poradenství daňovými poradci a stanovy komory.
4a) Obchodní zákoník.“.
7. V § 4 odstavec 1 zní:
„(1) Právo vykonávat daňové poradenství nabývá fyzická osoba dnem zápisu
nebo registrace do seznamu. K tomuto dni se vydá daňovému poradci osvědčení o zápisu
do seznamu nebo hostujícímu daňovému poradci osvědčení o registraci v seznamu (dále
jen „osvědčení“).“.
8. V § 4 odst. 3 písm. a) se za slovo „pokud“ vkládají slova „splňuje podmínky
stanovené mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána, a“.
9. V § 4 odst. 3 písm. b) se slova „v § 8c a 8d“ nahrazují slovy „v § 8b“.
10. V § 4 odst. 4 se slova „v § 8e a 8f“ nahrazují slovy „v § 8c“.
11. V § 4 odstavec 5 zní:
„(5) Právo vykonávat daňové poradenství daňový poradce nebo hostující
daňový poradce pozbývá
a) dnem, ke kterému je daňový poradce nebo hostující daňový poradce
ze seznamu vyškrtnut,
b) dnem, ke kterému je daňovému poradci nebo hostujícímu daňovému poradci
výkon daňového poradenství pozastaven,
nejdříve však dnem, kdy bylo daňovému poradci nebo hostujícímu daňovému
poradci doručeno rozhodnutí podle písmene a) nebo b).“.
12. V nadpisu § 5 se slova „a rozdílová zkouška“ zrušují.
13. V § 5 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „Kvalifikační zkoušku“
vkládají slova „nebo její část“.
14. V § 5 odst. 1 písm. f) se za slova „kvalifikační zkoušky“ vkládají
slova „nebo její části“.
15. V § 5 odst. 2 písm. a) se slova „ , jehož skutková podstata souvisí“
nahrazují slovem „související“.
16. V § 5 odstavec 4 zní:
„(4) Kvalifikační zkouška se skládá z dílčích částí. V žádosti o vykonání
kvalifikační zkoušky nebo její části se uvede jméno, popřípadě jména a příjmení,
rodné číslo, nebylo-li přiděleno, datum narození, bydliště a vlastnoruční podpis
žadatele. K žádosti o vykonání kvalifikační zkoušky nebo její části se připojí doklady
nebo jejich úředně ověřené opisy či kopie prokazující splnění podmínek uvedených
v odstavci 1 písm. e) a čestné prohlášení prokazující splnění podmínek uvedených
v odstavci 1 písm. c) a d). O výpis z evidence Rejstříku trestů žádá komora. Náklady
na získání tohoto výpisu nese v uvedeném případě komora. K žádosti není třeba poskytovat
informace podle tohoto odstavce v případě, že komora tyto informace má a zároveň
nedošlo k jejich změně.“.
17. V § 5 odst. 5 úvodní části ustanovení se za slovo „žádosti“ vkládají
slova „o vykonání kvalifikační zkoušky nebo její části“.
18. V § 5 odst. 5 písm. a) se za slova „kvalifikační zkoušky“ vkládají
slova „nebo její části“.
19. V § 5 odst. 5 písm. b) se za slovo „konání“ vkládá slovo „kvalifikační“
a za slovo „zkoušky“ se vkládají slova „nebo její části“.
20. V § 5 odst. 6 se slova „nebo rozdílová zkouška“ nahrazují slovy „nebo
její část“.
21. V § 5 odstavec 7 zní:
„(7) Obsah kvalifikační zkoušky nebo její části, jakož i složení zkušební
komise, musí odpovídat účelu zkoušky, kterým je zjistit úroveň znalostí žadatele,
potřebných k výkonu daňového poradenství, zejména úroveň znalostí z oboru finančního,
správního, občanského a obchodního práva, financí a ekonomiky a účetnictví. Kvalifikační
zkouška nebo její část se koná v jazyce českém.“.
22. V § 5 odst. 8 se slova „rozdílové zkoušky“ nahrazují slovy „její části“
a slova „rozdílovou zkoušku“ se nahrazují slovy „její část“.
23. V § 5 odstavec 9 zní:
„(9) Za vykonání kvalifikační zkoušky nebo její části se platí poplatek,
který je příjmem komory. Poplatek je splatný nejpozději 20 dnů před konáním kvalifikační
zkoušky nebo její části. Nezaplatí-li žadatel poplatek ve lhůtě splatnosti, kvalifikační
zkoušku nebo její část v tomto termínu nekoná.“.
24. V § 5 odst. 10 se slova „rozdílové zkoušky“ nahrazují slovy „její části“.
25. V § 5 odstavec 11 zní:
„(11) Rozhodnutí, kterým se zamítá žádost o vykonání kvalifikační zkoušky
nebo její části, je komora povinna vydat nejpozději do 3 měsíců počítaných od konce
měsíce, v němž bylo řízení ve věci kvalifikační zkoušky nebo její části zahájeno.
Kvalifikační zkoušku nebo její část ukončí zkušební komise nejpozději do 8 měsíců
počítaných od konce měsíce, v němž bylo řízení ve věci kvalifikační zkoušky nebo
její části zahájeno. Do uvedených lhůt se nezapočítává doba, po kterou je žádost
o vykonání kvalifikační zkoušky nebo její části vrácena k doplnění. Platnost složené
části kvalifikační zkoušky lze do celkového hodnocení kvalifikační zkoušky započítat,
pokud od jejího složení neuplynulo více než 24 měsíců. Kvalifikační zkouška je složena,
pokud jsou složeny všechny její dílčí části. Ústní část zkoušky se koná po složení
písemné části zkoušky.“.
26. V § 5 odstavec 12 zní:
„(12) Pokud žadatel kvalifikační zkoušku nebo její část nesloží, může ji
konat znovu, nejdříve však po 3 měsících od posledního dne kalendářního měsíce, v
němž zkušební komise rozhodla o výsledku. K žádosti o opakování kvalifikační zkoušky
nebo její části uvede žadatel pouze jméno, popřípadě jména, a příjmení, rodné číslo
a datum ukončení předchozí kvalifikační zkoušky nebo její části; další údaje upravené
v odstavci 3 se v žádosti uvedou jen tehdy, došlo-li oproti předchozí žádosti k jejich
změně. Jinak se použijí ustanovení předchozích odstavců o řízení ve věci kvalifikační
zkoušky nebo její části.“.
27. V § 5 odst. 13 se slova „rozdílové zkoušky“ nahrazují slovy „její části“.
28. V § 5 se doplňuje odstavec 14, který včetně poznámky pod čarou č. 3d
zní:
„(14) Ustanovení odstavců 1 až 13 se přiměřeně použijí také na rozdílovou
zkoušku3d). 3d) § 10 zákona č. 18/2004 Sb., ve znění zákona č. 189/2008 Sb.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 3d až 3f se označují jako poznámky pod
čarou č. 3e až 3g, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
29. V § 6 odst. 2 se za slova „kvalifikační zkoušky“ vkládají slova „nebo
její části“.
30. V § 6 odst. 9 písm. e) se za slova „kvalifikační zkoušky“ vkládají
slova „nebo její části“.
31. V § 6 se doplňuje odstavec 12, který zní:
„(12) Ustanovení odstavců 1 až 8 a odstavce 9 písm. a) se též vztahují
na hostujícího daňového poradce.“.
32. V § 7 odst. 1 se za slovo „pobytu“ vkládají slova „nebo bydliště“.
33. V § 7 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Obdobně jako v odstavcích 2 až 5 komora postupuje u hostujícího daňového
poradce.“.
34. V § 8 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Obdobně jako v odstavcích 1 až 5 komora postupuje u hostujícího daňového
poradce.“.
35. V nadpisu § 8a se za slovo „unie“ vkládají slova „a dalšími osobami“.
36. V § 8a odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „(dále jen „členský
stát“)“ vkládají slova „nebo fyzická osoba uvedená ve zvláštním právním předpisu3h),
pokud není oprávněna poskytovat daňové poradenství na základě složení kvalifikační
zkoušky a zápisu do seznamu, a to buď“.
Poznámka pod čarou č. 3h zní:
„3h) § 1 odst. 2 zákona č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
37. V § 8a odst. 1 písm. a) se za slovo „poradce“ vkládá text „(§ 8b)“.
38. V § 8a odst. 1 písm. b) se za slovo „poradce“ vkládá text „(§ 8c)“.
39. § 8b a 8c včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 3i až 3l znějí:
„§ 8b
Posuzování kvalifikačních předpokladů usazeného daňového poradce
(1) Osoba uvedená v § 8a odst. 1, která žádá o uznání kvalifikačních
předpokladů a možnost poskytovat daňové poradenství jako usazený daňový poradce,
postupuje podle zákona o uznávání odborné kvalifikace3i).
(2) Uznávacím orgánem podle zákona o uznávání odborné kvalifikace3j)
je komora, která se řídí také tímto předpisem.
(3) Poplatek za podání žádosti o uznání odborné kvalifikace ve výši 2
000 Kč je příjmem komory.
(4) Bylo-li usazenému daňovému poradci rozhodnutím o uznání odborné kvalifikace
uloženo kompenzační opatření, je jedinou jeho formou rozdílová zkouška3k).
§ 8c
Hostující daňový poradce
(1) Osoba uvedená v § 8a odst. 1, která má v úmyslu poskytovat daňové
poradenství v České republice jako hostující daňový poradce, postupuje podle zákona
o uznávání odborné kvalifikace3l).
(2) Hostující daňový poradce je při poskytování daňového poradenství
povinen navíc poskytnout klientovi následující informace:
a) je-li zapsán v obchodním rejstříku nebo v obdobném veřejném rejstříku,
rejstřík, v němž je zapsán, a jeho registrační číslo, nebo obdobný prostředek identifikace
uvedený v rejstříku;
b) podléhá-li činnost povolovacímu režimu v členském státě původu,
název a adresu příslušného kontrolního orgánu nebo profesního sdružení nebo podobného
subjektu, u něhož je zapsán;
c) profesní označení členského státu původu nebo, pokud takové označení
neexistuje, dosaženou kvalifikaci a členský stát, ve kterém byla udělena.
3i) § 22 zákona č. 18/2004 Sb., ve znění zákona č. 189/2008 Sb.
3j) § 29 zákona č. 18/2004 Sb., ve znění zákona č. 189/2008 Sb.
3k) Čl. 14 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze
dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací.
3l) Například § 27, 36a a 36b zákona č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších
předpisů.“.
40. § 8d až 8f se zrušují.
41. V § 9 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „a eviduje
obchodní společnosti a družstva, která mají daňové poradenství jako předmět podnikání
zapsáno do obchodního rejstříku“.
42. V § 11 se na konci textu písmene c) doplňují slova „a stanovami komory“.
43. V § 11 písmeno h) zní:
„h) rozhoduje o žádosti o vykonání kvalifikační zkoušky nebo její části,
provádí kvalifikační zkoušku a její části,“.
44. V § 11 se na konci písmene i) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno j), které zní:
„j) vydává svým členům doklady pro účely prokázání jejich kvalifikačních
předpokladů v ostatních členských státech.“.
45. V § 12 odst. 2 se slova „daňový poradce“ nahrazují slovem „žadatel“
a za slova „kvalifikační zkoušky“ a „kvalifikační zkoušce“ se vkládají slova „nebo
její části“.
46. V § 13 odstavec 2 zní:
„(2) V řízení má daňový poradce vždy právo být slyšen a musí mu být poskytnuta
možnost se hájit.“.