Odstavec předpisu 41/2009 Sb.
Zákon Parlamentu České republiky č. 41/2009 Sb., o změně některých zákonů v souvislosti s přijetím trestního zákoníku
Čl.X
Čl. X
Zákon č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu a o změně zákona č.
156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a
o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných
zbraních), ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních
poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském
podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o zbraních),
ve znění zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 228/2003 Sb.,
zákona č. 537/2004 Sb., zákona č. 359/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č.
310/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 189/2008
Sb., zákona č. 274/2008 Sb. a zákona č. 484/2008 Sb., se mění takto:
1. V § 22 odst. 1 písm. a) se slovo „záškodnictví“ zrušuje, slova „zločinném
spolčení“ se nahrazují slovy „organizované zločinecké skupině“ a za slova „obecného
ohrožení,“ se vkládají slova „získání kontroly nad vzdušným dopravním prostředkem,
civilním plavidlem a pevnou plošinou,“.
2. V § 22 odst. 1 písm. b) se slova „lidské důstojnosti“ nahrazují slovy
„právům na ochranu osobnosti, soukromí a listovního tajemství, proti lidské důstojnosti
v sexuální oblasti“.
3. V § 22 odst. 3 se slova „porušování předpisu o zahraničním obchodu s
vojenským materiálem, útoku na státní orgán, útoku na veřejného činitele,“ nahrazují
slovy „provedení zahraničního obchodu s vojenským materiálem bez povolení nebo licence,
porušení povinnosti v souvislosti s vydáním povolení a licence pro zahraniční obchod
s vojenským materiálem, zkreslení údajů a nevedení podkladů ohledně zahraničního
obchodu s vojenským materiálem, násilí proti orgánu veřejné moci, vyhrožování s cílem
působit na orgán veřejné moci, násilí proti úřední osobě, vyhrožování s cílem působit
na úřední osobu,“, slova „etnické skupiny, rasy a přesvědčení,“ se nahrazují slovy
„rasy, etnické nebo jiné skupiny osob,“, slovo „směřujících“ se nahrazuje slovem
„směřujícího“ a slovo „persekuce“ se nahrazuje slovem „perzekuce“.