Odstavec předpisu 369/2009 Sb.
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 369/2009 Sb., o podrobnostech uvádění osiva a sadby pěstovaných rostlin do oběhu
Příl.4
Příloha 4
Požadavky na množitelské porosty a osivo jiných krmných
plodin
Část I Přehled druhů
Tabulka 1
----------------------------- -----------------------------------------------------
Český název Latinský název
----------------------------- -----------------------------------------------------
Kapusta krmná Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef.
var. medullosa Thell. + var. viridis L.
Ředkev olejná Raphanus sativus L.var.oleiformis Pers.
Svazenka Phacelia tanacetifolia Benth.
Tuřín Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.
Bér italský(čumíza, mohár) *) Setaria italica (L.) P. Beauv.
Sléz přeslenitý*) Malva verticillata L.
----------------------------- -----------------------------------------------------
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se může
provést pouze u registrovaných odrůd.
Část II Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a
nejvyšší povolený počet generací
Oddíl 1 Povolené kategorie a generace
Tabulka 2.1
--------------------------- ------------------------------------ --------------------------------
Druh Rozmnožovací materiál předstupňů Základní Certifikovaný RM
RM
SE 1 SE 2 SE 3 E C
--------------------------- ------------------------------------ --------------------------------
Kapusta krmná x x x x x
Ředkev olejná x x x x x
Svazenka x x x x x
Tuřín x x x x x
Bér italský (čumíza, mohár) x x x x x
Sléz přeslenitý x x x x x
--------------------------- ------------------------------------ --------------------------------
Oddíl 2 Přehled typů základního rozmnožovacího materiálu
Tabulka 2.2
Název Popis
--------------------------- ------------------------------------ --------------------------------
Základní rozmnožovací materiál vyroben podle zásad udržovacího šlechtění odrůdy
šlechtěných odrůd a určen pro výrobu osiva kategorie certifikovaný
rozmnožovací materiál
--------------------------- ------------------------------------ --------------------------------
Základní rozmnožovací materiál vyroben pod úředním dozorem z materiálu úředně uznaného jako
krajových odrůd místní odrůda jedním nebo více dodavateli v rámci přesně
ohraničené oblasti původu a určen pro výrobu osiva kategorie
certifikovaný rozmnožovací materiál
--------------------------- ------------------------------------ --------------------------------
Část III Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl 1 Předplodiny, počet a termíny přehlídek
Tabulka 3.1
----------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
První rok První Druhá Porosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly
KATEGORIE pěstování přehlídka přehlídka v předcházejícím období pěstovány:
ve fázi ve fázi --------------------------------------------------------------------
počet předplodiny
roků1)
----------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
kapusta krmná, tuřín sazečka semenice
E v stejného druhu a ji-ného druhu rodu Brassica,
technologické při 5 Camelina, Raphanus a Sinapis
zralosti třídění kvetení
C
----------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
ředkev olejná
SE kvetení dozrávání stejného druhu a ji-ného druhu rodu Brassica,
E - 5 Camelina, Raphanus a Sinapis
C - kvetení -
----------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
svazenka
SE - - stejný nebo příbuzný druh
E kvetení 2
C
----------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
sléz přeslenitý
SE - od - stejný nebo příbuzný druh
E kvetení 3
C do
počátku
zrání
----------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
bér
italský
SE - od - stejný nebo příbuzný druh
E kvetení 2
C do
počátku
zrání
----------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
1) V případě množení stejné odrůdy a stejné nebo nižší
kategorie, případně generace se smí osivo množit na stejném
pozemku bez časového omezení, a to za předpokladu, že je
udržována uspokojivá odrůdová čistota.
- Krmnou kapustu a tuřín lze množit i přímou metodou - ze
sazeček ponechaných na stanovišti bez přesázení. Při přehlídce
porostu sazeček s nedorostlými sazečkami (přímá metoda) se
pravost a čistota odrůdy neposuzuje. Pro posouzení pravosti a
čistoty odrůdy může být provedena vegetační nebo jiná zkouška.
Osivo z takto množených porostů je určeno pouze na plochy
běžného pěstování.
- U hybridních odrůd musí být provedeny alespoň tři
přehlídky množitelského porostu.
Oddíl 2 Minimální izolační vzdálenosti množitelských
porostů
Tabulka 3.2
----------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
Izolace Prostorová izolace - nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních
k zamezení zdrojů2) pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení
Druh Kategorie mechanické
příměsi
v metrech ----------------------------------------------------------------------------
vzdálenost3) od druhů
----------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
kapusta1) E 1 400 rodu Brassica, Camelina a Sinapis
krmná C 1 200
----------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
svazenka SE, E 1 400 -
C 1 200
----------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
tuřín1) E 1 400 rodu Brassica, Camelina a Sinapis
C 1 200
----------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
sléz SE, E, C 1 500 od jiných odrůd téhož druhu
přeslenitý ----------------------------------------------------------------------------
ředkev vzdálenost3)
olejná, bér
italský ----------------------------------------------------------------------------
porost do 2 porost nad 2 ha
ha
----------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
do dalšího 1 200 100
množení SE, E
----------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
pro výrobu 1004) 504)
pícnin nebo SE, E, C 1
technické
účely
----------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
1) Týká se porostů semenic.
2) Jiné odrůdy, komponenty a hybridy stejného druhu a jiné
druhy.
3) Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li
dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
4) Žadatel uvede na žádosti o uznání množitelského porostu
„určeno pro výrobu pícnin nebo technické účely“. Na návěskách
vyprodukovaného osiva bude uvedeno: „Další množení není
povoleno“.
Oddíl 3 Čistota druhu a čistota odrůdy
Tabulka 3.3a
------------------------------------------------ -----------------------------------------------------------
Nejvyšší dovolený počet rostlin na 100 m2 porostu nebo
DRUH Kategorie %
jiných jiných odrůd a zřetelně odchylných
kulturních druhů typů, komponentů a hybridů
a forem
s podobným
semenem
------------------------------------------------ -----------------------------------------------------------
kapusta krmná, E 3 ks 3 ks; 0,3 %
tuřín
C 10 ks 10 ks; 1,0 %
------------------------------------------------ -----------------------------------------------------------
ostatní jiné krmné plodiny E 3 ks 3 ks
C 10 ks 10 ks
------------------------------------------------ -----------------------------------------------------------
Další požadavky:
- množitelský porost nesmí být zaplevelen natolik, aby bylo
možné u něho hodnotit pravost a čistotu odrůdy.
Tabulka 3.3b
--------------------------------------------------------------- ------------------------------------------
Nejvyšší dovolený výskyt rostlin při množení hybridních Kategorie
odrůd 1)
E C (hybrid)
--------------------------------------------------------------- ------------------------------------------
jiných odrůd a zřetelně odchylných typů
- v odrůdách a liniích 0,5 % 3,0%
- v hybridních porostech 0,2 % 1,0 %
--------------------------------------------------------------- ------------------------------------------
jiných příbuzných druhů
- v komponentech a v hybridních porostech ostatních druhů 0 % 1) 1,0 %
--------------------------------------------------------------- ------------------------------------------
1) Linie sloužící při hybridizaci pouze jako opylovač se po
opylení z porostu odstraní.
V hybridizačních porostech se výskyt rostlin jiných příbuzných
druhů, jiných odrůd a zřetelně odchylných typů posuzuje v obou
komponentech samostatně, avšak pro uznání porostu je
rozhodující celkový výskyt těchto rostlin v obou komponentech.
Odrůdová čistota, % hybridnosti u hybridních odrůd, se stanoví
posklizňovou kontrolou provedenou před certifikací osiva ve
vegetační zkoušce nebo s použitím jiných mezinárodně
odsouhlasených testů na hybridnost osiva.
Oddíl 4 Zdravotní stav porostu
Tabulka 3.4
Nejvyšší dovolený počet rostlin napadených chorobami na 100 m2 porostu
----------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Druh Kategorie Leptosphaeria maculans Sclerotinia slerotiorum Ustilago spp.
(Desm.) Ces. et De Not. (Lib.) de Bary
anamorfa: Phoma lingam
(Tode : Fr.) Desm.
----------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
kapusta E 5 5 -
krmná C 20 20 -
----------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
ředkev SE,E - 5 -
olejná C - 20 -
----------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
tuřín E 5 5 -
C 20 20 -
----------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
bér italský SE,E - - 5
C - - 20
----------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Část IV
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů
zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci
a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
- Skupina jiných krmných plodin není vytvořena. Bér vlašský
patří do schématu pro trávy, sléz přeslenitý není zařazen
v žádné skupině a ostatní druhy spadají do schématu
brukvovitých a jiných olejných nebo přadných rostlin.
Část V Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Oddíl 1 Výčet a rozsah úředních zkoušek potřebných ke zjištění vlastností
rozmnožovacího materiálu
Tabulka 5.1![]()
Oddíl 2 Požadavky na vlastnosti osiva
Tabulka 5.2
------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------
Nejvyšší dovolený výskyt semen jiných druhů Hmotnost
Druh Kate- Vlhkost Klíčivost Čistota vzorku
gorie nejvýše nejméně nejméně pro
zkoušku
2) dle
sloupce
10-13
Vztaženo na hmotnost Ve vzorku dle sloupce 14 počet
základního vzorku semen
celkem z ředkev hořčice jeden Odlišné od sloupce 6 nebo
toho ohnice polní druh 10
jeden
druh
oves kokotice šťovíky
hluchý, kromě
oves menšího
jalový a
přímořského
------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------
% % % % % % % ks ks ks ks g
------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------
bér SE,E 15,0 70 96,0 0,3 0 0 1) 90
italský C 1,0 0 1)
------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------
kapusta SE,E 12,0 75 3) 99,7 0,3 20 0 0 3 100
krmná C 98,0 1,0 0,5 0,3 0,3 0 10
1)
------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------
ředkev SE,E 10,0 80 3) 97,0 0,3 20 0 0 2 300
olejná C 1,0 0,5 0,3 0,3 0 5
------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------
sléz SE,E 15,0 70 95,0 0,3 20 0 0 1) 50
přeslenitý C 1,0 0,5 0 1)
------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------
svazenka SE,E 13,0 80 3) 96,0 0,3 20 0 0 1) 50
C 1,0 0,5 0 1)
------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------
tuřín SE,E 10,0 80 3) 99,7 0,3 20 0 0 2 100
C 98,0 1,0 0,5 0,3 0,3 0 1) 5
------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------
1) Výskyt jednoho semene kokotic ve vzorku s předepsanou hmotností se
nepovažuje za nečistotu, pokud se ve druhém vzorku o téže hmotnosti nevyskytují
žádná semena kokotic.
2) Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
3) Všechna svěží nevyklíčená zdravá semena, která neklíčí po předchozím
ošetření, se považují za semena, která vyklíčila.
Vysvětlivky:
„ 0 “ - nesmí se vyskytovat
prázdné políčko - neposuzuje se (výskyt není limitován)
Oddíl 3 Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů
Tabulka 5.3
------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------
Plodina Škodlivý organismus Velikost Kategorie Nejvyšší povolený
vzorku výskyt
------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------
Kapusta Sclerotinia sclerotiorum (Lib.) de Bary 100 g SE, E, C 5 ks
krmná,
tuřín Leptosphaeria maculans (Desm.) Ces. et De Not SE, E, C 0 %
------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------
Část VI Návěska
Úřední návěska osiva jiných krmných plodin kategorie
rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský
rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- označení „Pravidla a normy ES“
- název druhu
- název odrůdy
- označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo
„šlechtitelský rozmnožovací materiál“
- generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
- číslo partie
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení,
v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu
rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ
a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou
hmotností
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely
uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno- (měsíc a rok)“
- označení země výroby
- číslo návěsky
- název a adresa dodavatele
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek,
bylo-li chemické ošetření provedeno
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“,
jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Úřední návěska osiva jiných krmných plodin kategorie základní
rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál
obsahuje následující údaje:
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- označení „Pravidla a normy ES“
- název druhu
- název odrůdy
- kategorie
- číslo partie
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení,
v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu
rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ
a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou
hmotností
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely
uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno- (měsíc a rok)“
- označení země výroby
- číslo návěsky
- název a adresa dodavatele
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek,
bylo-li chemické ošetření provedeno
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“,
jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Úřední návěska směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmen a), b)
a e) zákona obsahuje následující údaje:
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- nápis „Směs osiv pro -“ (zamýšlené použití)
- hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a
případně podle odrůd; postačuje uvést název směsi, pokud byly
hmotnostní podíly kupujícímu oznámeny písemně a úředně
zaznamenány
- číslo partie
- měsíc a rok uzavření vyjádřené slovy: „uzavřeno- (měsíc a
rok)“
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení,
v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu
rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ
a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou
hmotností
- číslo návěsky
- název a adresa dodavatele
- u směsi osiv k využití pro zemědělskou výrobu případně
další informace o jejím využití
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek,
bylo-li chemické ošetření provedeno
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“,
jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Část VII Malé balení
Oddíl 1 Nejvyšší povolená hmotnost malého balení osiva
jiných krmných plodin
a směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmen a) a b) zákona
Tabulka 7.1
---------------------------------------- -------------------------
Typ malého balení Nejvyšší hmotnost
rozmnožovacího
materiálu
(bez aditiv)
v kg
---------------------------------------- -------------------------
- malé balení ES B 10,0
(základní rozmnožovací materiál,
certifikovaný
rozmnožovací materiál nebo směs
osiv k využití pro
zemědělskou výrobu)
- malé balení ES A 2,0
(směs osiv k využití mimo zemědělskou
výrobu)
---------------------------------------- -------------------------
Oddíl 2 Označování malého balení
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva jiných
krmných plodin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo
certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující
údaje:
- nápis „Malé balení ES B“
- název a adresa dodavatele
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- číslo partie
- název druhu
- název odrůdy
- kategorie
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení,
v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu
rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ
a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou
hmotností
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek,
bylo-li chemické ošetření provedeno
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“,
jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení ES A směsí osiv
podle § 12 odstavce 2 písmene b) zákona obsahuje následující
údaje:
- nápis „Malé balení ES A“
- název a adresa dodavatele
- číslo partie umožňující identifikaci použitých partií
osiva
- označení České republiky nebo její zkratka
- nápis „Směs osiv pro -“ (zamýšlené použití)
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení,
v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu
rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ
a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou
hmotností
- hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a
případně podle odrůd; postačuje uvést část těchto informací a
odkaz na typ směsi, pokud mohou být hmotnostní podíly na
žádost oznámeny kupujícímu a byly úředně zaznamenány
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek,
bylo-li chemické ošetření provedeno
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“,
jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení ES B směsí osiv
podle § 12 odstavce 2 písmene a) zákona obsahuje následující
údaje:
- nápis „Malé balení ES B“
- název a adresa dodavatele
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- číslo partie
- nápis „Směs osiv pro -“ (zamýšlené použití)
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení,
v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu
rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ
a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou
hmotností
- hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a
případně podle odrůd; postačuje uvést část těchto informací a
odkaz na typ směsi, pokud mohou být hmotnostní podíly na
žádost oznámeny kupujícímu a byly úředně zaznamenány
- případně další informace o využití směsi
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek,
bylo-li chemické ošetření provedeno
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“,
jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
