Odstavec předpisu 279/2013 Sb.
Zákon Parlamentu České republiky č. 279/2013 Sb., kterým se mění zákon č. 147/2002 Sb., o Ústředním kontrolním a zkušebním ústavu zemědělském a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o Ústředním kontrolním a zkušebním ústavu zemědělském), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Čl.II
Čl. II
Zákon č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících
zákonů, ve znění zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 131/2006
Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 249/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona
č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 490/2009 Sb., zákona č. 102/2010
Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 199/2012 Sb. a zákona
č. 503/2012 Sb., se mění takto:
1. V § 3 odst. 2 a v § 74 odst. 1 písm. k) se slova „bezprostředně závazných“
nahrazují slovy „přímo použitelných“.
2. V § 5 odst. 4 se slova „Státní rostlinolékařská správa (dále jen „rostlinolékařská
správa“)“ nahrazují slovy „Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský (dále jen
„Ústav“)“.
3. V § 6 odst. 1, § 13 odst. 1 písm. e), § 25 odst. 3, § 25a odst. 1, §
46 písm. b), § 46a odst. 3 písm. f), § 50 odst. 1, § 68 odst. 2, § 69 odst. 1, §
76 odst. 5 a v § 86 odst. 6 a 7 se slova „rostlinolékařskou správu“ nahrazují slovem
„Ústav“.
4. V § 6 odstavce 2 a 3 znějí:
„(2) Zjistí-li Ústav v porostu nebo na rozmnožovacím nebo reprodukčním
materiálu podle zvláštních právních předpisů6),7) výskyt škodlivých organismů, jejichž
přítomnost je překážkou uznání těchto rostlin, informuje o tom písemně ministerstvo.
(3) Ministerstvo písemně informuje Ústav o výskytu škodlivých organismů
zjištěném při kontrole zdravotního stavu množitelských nebo reprodukčních porostů
a rozmnožovacího nebo reprodukčního materiálu lesních dřevin.“.
5. § 6a se včetně nadpisu zrušuje.
6. V § 7 odst. 2 a 4, § 8 odst. 1, 3 a 5, § 10 odst. 1, 2, 4 a 5, § 12
odst. 4 a 6, § 13 odst. 2, § 14 odst. 5, § 15 odst. 3, § 17 odst. 2 a 3, § 22 odst.
3, § 25 odst. 4, § 25a odst. 2, 3 a 4, § 25b odst. 3, § 28 odst. 1, 2 a 8, § 29 odst.
5, § 31 odst. 1 a 5, § 33 odst. 3, § 34 odst. 1, § 35 odst. 1 a 2, § 36a odst. 1,
§ 37 odst. 1, § 37a odst. 1, § 39 odst. 1, 2 a 3, § 45 odst. 3, 6, 7 a 8, § 49 odst.
4, § 50 odst. 2, § 52 odst. 5 a 7, § 54 odst. 3 a 11, § 61 odst. 6, § 62 odst. 2,
§ 69 odst. 2, § 69a odst. 3 a 4, § 74 odst. 1 a 3, § 76 odst. 6, § 76a odst. 2, §
86 odst. 4 a v § 86b odst. 1 se slova „Rostlinolékařská správa“ nahrazují slovem
„Ústav“.
7. V § 8 odst. 2 a 4, § 9, § 10 odst. 5 písm. d), § 11 odst. 1, 2 a 3,
§ 12 odst. 4 a 5, § 13 odst. 1 písm. c), e) a f), § 15 odst. 2 a 6, § 17 odst. 1
a 2, § 19 odst. 2, § 21 odst. 2, § 22 odst. 1 a 4, § 25 odst. 1, § 25b odst. 1, §
26 odst. 1, 2, 3, 5, 6 a 7, odst. 8 písm. a), odst. 9 a 10, § 27 odst. 1, 2 a 3,
§ 28 odst. 1, 2 a 7, § 29 odst. 2, 3, 5 a 6, § 30 odst. 2 a 4, § 32, § 33 odst. 5,
§ 35 odst. 3, § 37a odst. 1, § 38b odst. 1 a 2, § 43 odst. 5, 7 a 10, § 45 odst.
1, 2, 9 a 10, § 46a odst. 2, § 52 odst. 8 a 9, § 53 odst. 1 a 3, § 54 odst. 3, 5,
7, 8, 10, 12 a odst. 14 písm. b), § 57 odst. 1, § 58 odst. 3, § 64 odst. 2, § 65
odst. 3 a 5, § 68 odst. 3, § 70 odst. 1, § 74 odst. 2 a 6, § 75 odst. 1, 2, 4 a 6,
§ 76 odst. 2, § 76 odst. 2 písm. c), § 76 odst. 4, § 76a odst. 1, § 79i odst. 5 a
7, § 80 odst. 5 a 6, § 81 odst. 4, 5 a 6, § 86 odst. 2 a 3 a v § 87 odst. 1, 3, 4,
5 a 7 se slova „rostlinolékařská správa“ nahrazují slovem „Ústav“.
8. V § 8 odst. 4, § 9, § 12 odst. 3, § 13 odst. 1 písm. b), d) a f), §
20 odst. 2 písm. b), § 24 odst. 1 a 2, § 25 odst. 7, § 28 odst. 1, § 31 odst. 2,
4 a 6, § 33 odst. 6, § 38a odst. 1, § 45 odst. 11 a odst. 12 písm. c) bodě 2, § 46a
odst. 3 písm. c) a d), § 51 odst. 1 písm. b), § 51 odst. 4, § 54 odst. 2 a odst.
14 písm. a), § 56, § 60 odst. 1 písm. a) a b), § 60 odst. 2, § 68 odst. 4 písm. c),
§ 69 odst. 3 písm. c), § 73 odst. 1, § 76 odst. 4 písm. b), § 79, § 79b odst. 1 písm.
d), § 79e odst. 1 písm. b), § 79f odst. 1 písm. m) bodě 2, § 79g odst. 1 písm. m),
§ 80 odst. 4 písm. b), § 81 odst. 7, § 82 odst. 1 a 3 a v § 86 odst. 4 a 6 se slova
„rostlinolékařské správě“ nahrazují slovem „Ústavu“.
9. V § 8 odst. 5, § 13 odst. 1 písm. b), § 16 odst. 3, § 20 odst. 2 písm.
c), § 21 odst. 4, § 25 odst. 8, § 26 odst. 1, § 30 odst. 2 písm. b), § 35 odst. 4,
§ 37a odst. 1 a 2, § 38b odst. 1 a 2, § 43 odst. 1 a 8, § 45 odst. 12 písm. c) bodě
1, § 57 odst. 2, § 60 odst. 2, § 65 odst. 3, § 69a odst. 2, § 75 odst. 3, 4 a 5,
§ 76 odst. 2 a 8, § 77, § 79f odst. 1 písm. m) bodech 3, 4 a 5, § 79h odst. 1 písm.
e), § 80 odst. 3 písm. b) a c), § 80 odst. 4 písm. a), § 81 odst. 2 a 3, § 84 odst.
1 a 2 a v nadpisu § 87 se slova „rostlinolékařské správy“ nahrazují slovem „Ústavu“.
10. V § 10 odst. 4, § 13 odst. 1 písm. b), § 15 odst. 2, § 16 odst. 1 písm.
b), § 21 odst. 1 a 2, § 25 odst. 2, § 26 odst. 1 písm. b), d) a f), § 26 odst. 10,
§ 28 odst. 1, § 35 odst. 5, § 43 odst. 8 písm. c), § 46a odst. 3 písm. a), § 51 odst.
4, § 52 odst. 2, § 54 odst. 1, § 68 odst. 4 písm. b), § 69 odst. 3 písm. b), § 69a
odst. 2, § 75 odst. 1, § 76 odst. 1 písm. a), § 76 odst. 2 písm. b), § 76 odst. 4
písm. b) a c), § 79b odst. 1 písm. g), § 79d odst. 1 písm. c), § 79e odst. 1 písm.
b) bodě 3, § 79f odst. 1 písm. h) a o), § 79g odst. 1 písm. r), § 79h odst. 1 písm.
b), § 79i odst. 7, § 80 odst. 1 a 5, v nadpisu § 84, § 87 odst. 1 písm. c) a v §
87 odst. 2 se slova „rostlinolékařskou správou“ nahrazují slovem „Ústavem“.
11. V § 10 odst. 5 písm. d) se slovo „stanovila“ nahrazuje slovem „stanovil“.
12. V § 10 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Zaměstnanci Ústavu jsou při provádění průzkumu výskytu škodlivých
organismů podle odstavce 1 a monitoringu škodlivých organismů podle § 5 odst. 1 oprávněni
a) pořizovat v souvislosti s průzkumem fotodokumentaci,
b) vstupovat a vjíždět dopravními prostředky do objektů, na pozemky a do provozních
a skladovacích prostor a zařízení, na kterých nebo ve kterých se pěstují, skladují
nebo zpracovávají rostliny, rostlinné produkty nebo jiné předměty, a v nezbytném
rozsahu odebírat jejich vzorky, přípravky nebo jiné výrobky. Při odběru vzorků se
postupuje obdobně jako při odběru vzorků při kontrole.“.
13. V § 13 odst. 1 písm. b) se slovo „jí“ nahrazuje slovem „mu“.
14. V § 16 odst. 4 se slova „odst. 5 a 6“ nahrazují slovy „odst. 3 a 4“.
15. V § 17 odst. 1 a v § 19 odst. 2 se slovo „udělila“ nahrazuje slovem
„udělil“.
16. V § 22 odst. 3 písm. a), § 31 odst. 1, § 33 odst. 3, § 37a odst. 1,
§ 39 odst. 3, § 45 odst. 7, § 74 odst. 2 a v § 75 odst. 1 se slovo „oprávněna“ nahrazuje
slovem „oprávněn“.
17. V § 22 odst. 4 a v § 76 odst. 6 písm. b) se slovo „zjistila“ nahrazuje
slovem „zjistil“.
18. V § 25 odst. 3 a v § 26 odst. 7 se slova „celní orgán“ nahrazují slovy
„celní úřad“.
19. V § 25 odst. 3 větě druhé, § 81 odst. 4 a v § 87 odst. 7 se slovo „která“
nahrazuje slovem „který“.
20. V § 26 odst. 11 se slova „celnímu orgánu“ nahrazují slovy „celnímu
úřadu“ a slova „celních orgánů“ se nahrazují slovy „celních úřadů“.
21. V § 34 odstavec 2 zní:
„(2) Ústav nepovolí pro neprofesionální použití přípravky, u nichž není
sníženo riziko pro zdraví člověka stanovením dalších opatření, které na základě posouzení
účinků na zdraví lidí podle § 33 odst. 2
a) jsou klasifikovány jako toxické nebo vysoce toxické podle chemického zákona,
b) mají přiřazenu třídu a kategorii nebezpečnosti akutní toxicita kategorie 1 nebo
282), nebo
c) mají přiřazenu třídu a kategorii nebezpečnosti akutní toxicita kategorie 382)
nebo toxicita pro specifické cílové orgány po jednorázové nebo opakované expozici
kategorie 182).“.
22. V § 46a odst. 3 písmeno g) zní:
„g) prodávat přípravky povolené k profesionálnímu použití pouze osobám,
které prokáží, že konečný odběratel přípravku má zajištěno, že nakládání s přípravky
bude řídit držitel osvědčení druhého nebo třetího stupně; o distribuci a vydávání
těchto přípravků vede distributor evidenci, která obsahuje datum výdeje přípravku,
název a množství vydaného přípravku a pořadové číslo osvědčení osoby, která u konečného
odběratele řídí nakládání s přípravky.“.
23. V § 52 odst. 4 se slova „České inspekce životního prostředí“ nahrazují
slovy „obecního úřadu obce s rozšířenou působností“.
24. V § 54 odst. 3 se slovo „neshledala“ nahrazuje slovem „neshledal“.
25. V § 54 odst. 14 písm. b) se slovo „nezakázala“ nahrazuje slovem „nezakázal“.
26. V § 71 odst. 1 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) až j) se označují jako písmena a) až i).
27. V § 71 odst. 1 písmeno f) zní:
„f) odpovídá za plnění závazků na úseku rostlinolékařské péče, které vyplývají
z členství České republiky v mezinárodních organizacích, zejména z členství v Mezinárodní
úmluvě o ochraně rostlin a v Evropské unii, zpracovává národní strategie rostlinolékařské
péče a zajišťuje její koordinaci na národní a mezinárodní úrovni,“.
28. § 72 včetně nadpisu zní:
„§ 72
Ústav
(1) Ústav vykonává působnost podle ustanovení tohoto zákona ve věcech
a) ochrany rostlin a rostlinných produktů podle § 5 a 6,
b) opatření proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů, popřípadě invazních
škodlivých organismů podle § 7 až 13, § 15 až 17, § 19, 21, 22, § 25 až 30,
c) přípravků a dalších prostředků,
d) mechanizačních prostředků,
e) rostlinolékařského dozoru a řízení ve věcech rostlinolékařské péče včetně nařizování
mimořádných rostlinolékařských opatření, řešení krizových situací a ukládání pokut
podle § 74 až 77 a § 79a až 79i,
f) odborných rostlinolékařských činností a odborné způsobilosti k jejich výkonu podle
§ 79, § 81 až 83 a § 86.
(2) Ústav dále
a) sleduje výskyt škodlivých organismů a poruch na pozemcích a v objektech, kde se
pěstují, skladují nebo zpracovávají rostliny nebo rostlinné produkty,
b) vyhodnocuje informace o nežádoucích účincích registrovaných přípravků a dalších
prostředků,
c) rozhoduje o určení, zda jde o přípravek nebo další prostředek nebo jiný výrobek,
d) zabezpečuje a provádí rostlinolékařskou diagnostiku,
e) rozhoduje na základě žádosti o pověření fyzické nebo právnické osoby prováděním
odborných rostlinolékařských činností stanovených v § 81 odst. 1,
f) vyhlašuje opatření proti zavlékání a šíření škodlivých organismů stanovených přímo
použitelnými předpisy Evropské unie,
g) navrhuje ministerstvu udělení výjimek podle § 71 odst. 2.
(3) Ústav zveřejňuje ve Věstníku informace o dokumentech z oblasti rostlinolékařské
péče vydaných orgány Evropské unie a jinými mezinárodními institucemi, informace
o výskytu škodlivých organismů, přehledy o vydaných povoleních přípravků a o vydáních
povolení zápisu dalších prostředků do úředního registru v souladu s přímo použitelným
předpisem Evropské unie upravujícím uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh67),
přehledy provozovatelů kontrolního testování zařízení pro aplikaci přípravků a jiné
významné informace pro veřejnost a vyhlašuje opatření proti zavlékání a rozšiřování
nebezpečných škodlivých organismů.
(4) Ústav v rozsahu své působnosti poskytuje informace a spolupracuje
s organizačními složkami státu a orgány územních samosprávných celků a se zájmovými
a profesními sdruženími. Ústav zpřístupní zejména informace o možných účincích přípravků
na ochranu rostlin na lidské zdraví Toxikologickému informačnímu středisku.
(5) Ústav sděluje Komisi
a) identifikační údaje fyzických nebo právnických osob, které pověřil provedením
některé odborné činnosti podle § 10, 15, 17, 22 a § 28 až 30,
b) aktuální úřední postupy pro provádění rostlinolékařské kontroly podle § 15 a 22,
c) na její žádost podrobnosti o původu dodávky rostlin, rostlinných produktů a jiných
předmětů, odeslané z území České republiky, která byla na území jiného členského
státu Evropské unie shledána za dodávku nesplňující opatření tohoto zákona proti
šíření škodlivých organismů, o veškerých úkonech rostlinolékařské péče včetně odborného
šetření, kontroly a opatření, kterým byla tato dodávka na území České republiky podrobena,
a místa určení případných dalších dodávek odeslaných ze stejného místa původu za
určitou dobu,
d) a ostatním členským státům Evropské unie do 1. září každého roku přehled dovozů
a přemístění, povolených podle § 8 odst. 1, za období jednoho roku končící 30. červnem,
a každý výskyt škodlivých organismů podle § 7 odst. 1 a 3, který byl v témže období
potvrzen na rostlinách, rostlinných produktech a jiných předmětech, které bylo podle
§ 8 odst. 1 povoleno dovézt nebo přemístit,
e) a ostatním členským státům Evropské unie opatření podle § 8 odst. 1, která stanoví
pro rostliny, rostlinné produkty nebo jiné předměty, u nichž je požadováno uvolnění
ze zvláštního režimu přechovávání a manipulace [§ 8 odst. 1 písm. e)]; to se nevztahuje
na rostliny, rostlinné produkty nebo jiné předměty stanovené prováděcím právním předpisem,
f) název úřadu vykonávajícího rostlinolékařskou péči na území České republiky.“.
29. V § 74 odst. 1 písm. i) bodě 1 se slova „6a a“ zrušují.
30. V § 74 se odstavce 3 a 4 zrušují.
Dosavadní odstavce 5 až 10 se označují jako odstavce 3 až 8.
31. V § 74 odst. 4 se číslo „5“ nahrazuje číslem „3“.
32. V § 74 odst. 5 a 6 se slova „5 a 6“ nahrazují slovy „3 a 4“.
33. V § 74 se odstavec 7 zrušuje.
Dosavadní odstavec 8 se označuje jako odstavec 7.
34. V § 74 odstavec 7 zní:
„(7) Kromě případů uvedených v kontrolním řádu se náhrada za odebrané vzorky
neposkytne, jestliže cena odebraného vzorku je nižší než 300 Kč.“.
35. V § 75 se odstavec 7 zrušuje.
36. V § 76 odst. 2 písm. a) se slova „§ 74 odst. 7“ nahrazují slovy „§
74 odst. 5“.
37. V § 76 odst. 2 písm. c) se slovo „uznala“ nahrazuje slovem „uznal“.
38. V § 79 odst. 1 písm. m) se slova „podle § 6a odst. 2“ zrušují.
39. V § 79 odst. 1 v závěrečné části ustanovení se slovo „jí“ nahrazuje
slovem „mu“.
40. V § 79 se odstavce 2 až 4 zrušují a zároveň se zrušuje označení odstavce
1.
41. V § 79e odst. 1 písm. b) se slovo „její“ nahrazuje slovem „jeho“.
42. V § 79f odst. 1 písm. m) bodě 4 se slovo „nebo“ zrušuje, na konci bodu
5 se doplňuje slovo „nebo“ a bod 6, který zní:
„6. neumožní zaměstnancům Ústavu provedení některého z oprávnění podle
§ 10 odst. 6.“.
43. V § 80 odst. 2 písm. a) se slova „odst. 5 a 6“ nahrazují slovy „odst.
3 a 4“.
44. V § 80 odst. 3 písm. c) se slova „odst. 4“ nahrazují slovy „odst. 1“
a slova „odst. 5 písm. a) a g)“ se nahrazují slovy „odst. 2 písm. a)“.
45. V § 86 odst. 3 se za větu třetí vkládá věta „Osvědčení se vydává s
platností na dobu 5 let.“.
46. V § 88 odst. 1 písm. b) se slova „§ 72 odst. 11 písm. e)“ nahrazují
slovy „§ 72 odst. 5 písm. e)“.
47. V § 88 odst. 2 se slovo „h“ nahrazuje slovem „g“.
48. V § 88 se odstavce 5 a 6 zrušují.