Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 21/2000 Sb.m.s., o sjednání Evropské dohody o ochraně zvířat chovaných pro hospodářské účely
Typ předpisu: | Sdělení |
---|---|
Číslo předpisu: | 21/2000 Sb. |
Datum schválení: | 10. 3. 1976 |
Datum účinnosti: | 24. 3. 1999 |
Zdroj: | Sbírka mezinárodních smluv |
---|---|
Částka: | 11/2000 (pdf) |
Ze dne: | 24. 3. 2000 |
Strana: | 249 |
Obsah - 21/2000 Sb. (Aktuální znění)
- Čl.1 Tato dohoda se vztahuje na výživu, ošetřování a ustájení zvířat, zvláště v moderních systémech intenzivních chovů. Ve smyslu
- Čl.2 Každá smluvní strana uplatní zásady dobrého stavu zvířat podle článků 3 až 7 této dohody.
- Čl.3 Každé zvíře musí mít ustájení, výživu a ošetřování - se zřetelem na druh zvířete, stupeň vývoje, adaptace a domestikace - odpovídající
- Čl.4 1. Volnost pohybu vlastní zvířeti podle druhu a v souladu se získanými zkušenostmi a vědeckými poznatky nesmí být omezována způsobem, který by
- Čl.5 Osvětlení, teplota, vlhkost, větrání a ostatní podmínky okolí jako koncentrace plynu nebo intenzita hluku musí odpovídat druhu
- Čl.6 Způsob krmení či napájení ani obsah krmiv a tekutin nesmí způsobit zvířeti zbytečné utrpení nebo poranění a jeho výživa nesmí obsahovat látky,
- Čl.7 1. Kondice a zdravotní stav zvířat musí být předmětem celkové prohlídky v dostatečných intervalech tak, aby se zabránilo jejich zbytečnému
- Čl.8 1. Do roku po vstupu v platnost této dohody bude ustaven stálý výbor.
- Čl.9 1. Stálý výbor je odpovědný za vypracování a přijetí doporučení pro smluvní strany obsahující podrobná ustanovení k provedení zásad upravených
- Čl.10 Stálý výbor vynaloží veškeré úsilí ke smírnému urovnání každé obtíže, která může vzniknout při provádění této dohody.
- Čl.11 Stálý výbor může na žádost smluvní strany poskytnout konzultativní radu na každou otázku týkající se ochrany zvířat.
- Čl.12 Každá smluvní strana může určit jeden nebo více orgánů, od nichž může stálý výbor pro pomoc ke své práci žádat informace a radu.
- Čl.13 Stálý výbor podává Výboru ministrů Rady Evropy, při ukončení třetího roku po vstupu této dohody v platnost a do konce každého následujícího období
- Čl.14 1. Tato dohoda je otevřena k podpisu členským státům Rady Evropy a Evropskému hospodářskému společenství, podléhá ratifikaci, přijetí nebo
- Čl.15 1. Po vstupu této dohody v platnost Výbor ministrů Rady Evropy může za podmínek a okolností, které považuje za přiměřené, přizvat kterýkoli nečlenský stát, aby k ní
- Čl.16 1. Každá smluvní strana může při podpisu nebo uložení listiny o ratifikaci, přijetí, schválení či přistoupení upřesnit území, na
- Čl.17 1. Každá smluvní strana může vypovědět tuto dohodu oznámením adresovaným generálnímu tajemníkovi Rady Evropy.
- Čl.18 Generální tajemník Rady Evropy oznámí členským státům Rady a každé smluvní straně, která není členem Rady: a) každé podepsání,